Сын генерала Ландарь Юрий
Не желая затягивать паузу Руткер поторопил внука.
– Ну что, будешь смотреть остальное?
– Остальное? – Гартош вскинул голову. – Есть еще что-то?
– Конечно! – самодовольно произнес Руткер. – Гнивер!
С легкой улыбкой Гнивер протянул Гартошу перевязь, из тонко выделанной кожи неизвестного Гартошу животного. Казалось, что после меча не найдется чему больше удивляться, а нет. На перевязе нашлось место длинному кинжалу, младшему брату меча. Кинжал был из того же голубоватого металла, имел схожую с мечем форму, и в руку лег как влитой, сразу став ее смертоносным продолжением. Бритвенно острое лезвие готово было тут же доказать свою эффективность, но к Гартошевому сожалению, врагов рядом не нашлось, одни родственники.
На перевязи были еще три метательных ножа в кожаных ножнах – три брата близнеца. Естественно металл был тот же. На лезвиях ножей и кинжала также имелось несколько загадочных символов. Впрочем загадочными они были лишь до того момента, пока Гартош не коснулся их. Они тут же засветились слабым сиянием и через пару секунд погасли. Но этого хватило, чтобы Гартош понял их значение, каждый символ заключал в себе заклинание. Он поспешно схватил меч и провел ладонью по клинку. Под его рукой мечь словно начал оживать и заговорил с ним. Конечно не было ни слов, ни мысленных образов, но было что-то другое – понимание друг друга и родство духов, а что у этого меча есть свой дух, Гартош уже не сомневался. Он поднял на родственников восторженный взгляд.
– Его зовут Гариант.
– Я знаю, – улыбнулся дед. – Гариант на языке гномов Кансора означает верный. Кстати, обрати внимание на перевязь, она сшита таким образом, что мечь можно носить, и на поясе, и на спине. Так сказать парадный и походной варианты. Да погоди ты примерять! У нас для тебя еще кое-что есть.
Руткер подал знак и слуга принес высокий снаряженный лук. Второй слуга с легким поклоном передал колчан со стрелами. С немым благоговением взял Гартош это богатство в дрожащие руки. Темно-серое, почти черное дерево с желтыми прожилками, было удивительно легким и теплым на ощупь.
– Он не составной! – Гартош взглянул на деда в ожидании объяснений.
– Это особое дерево, и оно не нуждается ни в каких дополнениях. Подарок дриад, между прочим. Я даже не знаю его названия, это секрет Зачарованного леса. А вот волосы на тетиву пожертвовали лесные нимфы. Пожалуй нет лучшего материала для тетивы. Сравниться с ним может только грива белого единорога, да и то я сомневаюсь. Нимфы были так щедры, что дали волосы и на запасную тетиву. Мало ли…
– У Гартоша даже любимые женщины становятся страшным оружием, – заметил Катан.
Осколы оценили точную шутку легким смешком. Затем Гартош быстро и внимательно осмотрел стрелы. На каждом наконечнике имелся уже знакомый ему символ.
– Ну примеряй уже, примеряй, – сжалился Дангал. – Я же вижу, как тебя трусит от нетерпения.
Два раза Гартоша уговаривать не пришлось. Он быстро снял с себя старую перевязь и ловко влез в новую.
– Вот теперь сразу видно – воин из рода Осколов! – оценил отец.
Как нельзя кстати неподалеку оказалось зеркало в полный рост. Гартош долго перед ним крутился, и так и этак. Снял меч с пояса и прицепил за спину. Попробовал как вытаскивается. Пришлось подрегулировать кое-какие ремни, и меч буквально сам прыгал в руки. Тоже самое касалось кинжала на поясе и ножей на груди. Все крайне удобно носилось, доставалось и казалось тут же просилось в дело. Жалко не было поблизости никого и ничего подходящего. Ничего, – успокаивал себя Гартош, – скоро у его нового оружия практики будет больше чем достаточно.
Это все хорошо, но ведь радостью нужно поделиться с друзьями. Гартош пробежал взглядом по толпе. Вон Вирон, там Терес, остальных видно не было. Он вопросительно посмотрел на родственников.
– Я схожу к своим ребятам?
– Сходи, сходи, похвастай, – милостиво разрешил дед, и вспомнив крикнул вдогонку. – Поэкономней со стрелами, их не так уж и много! Всего то две сотни…
Последнюю ночь перед прощанием друзья провели в небольшой уютной таверне. Они даже не посетили ни одного столичного храма Фриты, а все говорили, говорили, говорили… Радость новым назначениям и перспективам была немного омрачена расставанием и выбором Гартоша. Молодые десятники строили планы на будущее и обещали держать друг с другом связь. И обязательно встретиться при малейшей возможности.
Как-то незаметно прошла короткая летняя ночь, и друзьям действительно пришлось прощаться. Крепкие рукопожатия, прощальные обнимания и скупая мужская слеза.
И вот Гартош идет по улицам Тороны уже один, понимая, что жизнь теперь пойдет совсем другая. Но неизвестность его не пугала, напротив, она манила. И Гартош был готов с головой погрузиться в новый для него мир.
Приложение
Пантеон основных богов мира Иктив.
Гретеон, – бог солнца и огня, у большинства народов самый почитаемый бог.
Эворлиона – богиня ночи, жена (подруга?) Гретеона
Зала – богиня смерти
Матана – богиня жизни и здоровья
Фрита – богиня любви
Трот – бог ненависти
Килеса – богиня мести
Ирильд – бог страха
Люрена – богиня зависти
Лайфа – богиня обмана
Зафорон – бог юмора и смеха
Терхон – бог войны
Керт – бог разрушений
Агаронк – бог хаоса
Торганк – подземный бог
Агранот – бог справедливости
Клокия – богиня воздушной стихии
Наистер – богиня водной стихии
Рафа – бог судьбы
Кривон – покровитель животных
Эгрена – богиня плодородия полей и лесов
Амалиайна – богиня милосердия
Гефер – бог ремесленников
Ларита – богиня искусств
Духи стихий:
Жервы – низшие духи огня
Тиреры – высшие духи огня
Гифы – низшие духи земли
Закры – высшие духи земли
Миасы – низшие духи воды
Тосгуфы – высшие духи воды
Роны-низшие духи воздуха
Вирги – высшие духи воздуха
Меры длины:
Латон – равен семи сиртам
Сирт – триста шетов, примерно равен полету стрелы
Шет – примерно равен шагу взрослого человека, в шете семь фартов
Фарт – примерно равен ширине мужской ладони, в фарге семь лигитов.
Лигит – примерно равен толщине мизинца взрослого мужчины.
Элитные легионы армии Виктании:
Первый легион – легион охраны императора
Тайный Легион – легион шпионов и контршпионов
«Мамонты» – северный легион
«Барсы» – горный легион
«Гепарды» – кавалерийский легион
«Росомахи» – лесной легион
«Вепри» – пехотный легион
«Шершни» – стрелковый легион
«Драконы» – легион тяжелых стрелковых и метательный орудий
Морской легион – один и единственный.
Звания в армии Виктании:
Генерал – главнокомандующий армии Виктании
Тур-генерал – командующий одной из пяти армий Виктании
Командор – командир легиона
Полковник – командир полка
Сотник – командир сотни, или подразделения близкого к нему
Полусотник – командир полусотни, или подразделения близкого к нему
Десятник – командир десятка, или подразделения близкого к нему
Прочее:
Черти, бесы – общее название мелких демонов
Атраты – артефакты большошй магической силы.
Дитраты – артефакты небольшой магической силы
Глоссарий:
Гартош – из рода Осколов; сын лорда Дангала и Фаисты;
Лорд Дангал – граф Зера; герцог Торанский отец Гартоша, Катана, Гнивера.
Катан – брат Гартоша.
Гнивер – брат Гартоша; граф Лариэля; герцог Колинейский.
Ольвильда – жена Гнивера из рода Казаров.
Принц Витан – друг Гартоша, род Гратров.
Принц Лисван – друг Гнивера, род Гратров.
Император Лориан – отец Витана и Лисвана, род Гратров.
Лорд Руткер – дед Гартоша, князь Риглиса.
Живой лес в мире Торх; царица Лерья – эльфийка.
Студиэры и студиэссы – ученики высший и прочих студий.
Лорд Мервон – командор легиона «Барсы», граф Терга, друг лорда Дангала.
Гердани – дочь графа Терга, лорда Мервона.
Гиберт – сын барона Ромита.
Листир – преподаватель магии в студии.
Вирон – один из друзей Гартоша; сын лорда Лотифа.
Олектрон – преподаватель фехтования.
Григорис – сын лорда Квена, барона Фолира.
Алькон – сын лорда Жарга (покойного).
Толтур – маг-лекарь; преподаватель.
Расты – шестиногие ящеры, с хвостом как у скорпиона.
Гектор Шурон – преподаватель географии и истории в студии.
Мир Верейн – родина верейнских ведьм.
Айван – преподаватель врачевания.
Формер – студиэр из группы Гартоша, сын лорда Перга.
Максимэр – преподаватель кузнечного ремесла.
Кливер – студиэр, сосед по комнате Гартоша.
Лороферга – старший преподаватель.
Фугильен – жрец из храма Гретеона, преподаватель храмовых истин.
Дарен-Холф – мир торговцев, столица Порморта.
Керея – сопредельный с Дарен – Холфом мир.
Форастер – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Хрифис – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Колеро – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Геразат – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Грун – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Ляурейс – мир магии.
Квевинг – город в Ляурейсе (висячий) – город знаний.
Корний – профессор магии.
Жект Волкорей – профессор боевой магии.
Гребер – боевой маг встречающий гостей.
Оритерар – красный мир.
Гир-Ферий – император Гроброса.
Лонос – мир драконов.
Холи – драконница из Лоноса.
Крет – дракон из Лоноса.
Тирес – старший дракон.
Карен и Грет – старшие драконы.
Тервии – из листьев и плодов этого растения изготавливают прекрасный напиток – терван.
Шархон – демон огня, слуга старого бога.
Тарко – лучший кулачный боец в студии.
Ликрин – лучший борец в студии по тартской борьбе.
Фритеса – лучший стрелок в студии из лука и арбалета.
Акара – степная река между Тартом и Виктанией.
Ребер – сотник пограничной сотни Виктании.
Хавар – сотник Серых Всадников.
Никор – сын князя Юквара; род Сертеров, лорда Шаркора.
Терес – друг Гартоша.
Сирел – член Тайного легиона.
Рикгет – столица княжества Юквара.
Жирт – одно из княжеств Тарта.
Фарг – друг Никора.
Лекгарета – дочь князя Жирта.
Шерамский плацдарм. Территория захваченная Гробрасом у Виктании и Тарта.
Галоф – столица королевства Ларф.
Мишар – преподаватель по борьбе с нечистью.
Синьшелы – истребители нечисти.
Святой Анторий – лекарь предотвративший войну Виктании и Тарта.
Лакирит – оружие, противостоящее магии.
Арахен – пригород Галофа.
Вотерджох – один из синьшелов.
Лебер – академиер, маг.
Клифтас – вампир из Ларфа.
Катарина – вампирша, подруга Клифтаса.
Седой Дигур – ветеран синьшел.
Газа Касан – женщина-синьшел.
Игар Тавом – напарник Газы.
Лайтра – маленькая вампирша.
Эмуарль III – один из королей Ларфа.
Лиана и Тотан – вурдалачка и синьшел.
Дерин – командир полусотни, в которую входила и пятерка Гартоша.
Крал – оборотень.
Риса – оборотница.
Ретц – граф, командующий гарнизоном Галофа.
Пауки-призраки
Эгер Иварин
Боратон Эзари
Кайрас Викаса
Чиро Греатиль – маг-лекарь.
Блоф Ловей – командир сводного отряда загонщиков.
Фрет Нигмус – командир пятерки Гартоша.
Трушер – виктаниец.
Зигул – реатец.
Клейт Кованец – жеранец.
Тимор Глодкон – синьшел, выживший вместе с Зигулом и Гартошем.
Нефраты – нечисть, питаются или подпитываются чужой жизненной силой.
Клаирван – лорд Белый Демон.
Гретта – столица герцогства Греттан.
Карлов по прозвищу непобедимый, один из лучших полководцев Виктании.
Файфнер – придворный маг, один из сильнейших за всю историю Виктании.
Аргат – особо дорогая разновидность мрамора.
Лери Крон – друг Гартоша.
Дебор – друг Г артоша.
Локгарет – соперник и недоброжелатель Гартоша в академии.
Грег Кретов – десятник барсов.
Толер – друг Грега.
Корона Тролей – знаменитая вершина в Трольих горах.
Проджи – племена в Трольих горах.
Стражи – племена в Трольих горах.
Глария – всадница белой единорожихи; волшебница.
Жерлен – воин, всадник черного единорога.
Эгли – небольшое селение стражей.