Укок. Битва Трех Царевен Резун Игорь

  • Трижды пукните в окошко,
  • Поцелуйте в морду кошку,
  • Громко дрыгните ногой,
  • И кричите: «Ой-ёй-ёй!»
  • Если есть-таки заботы,
  • Накормите их компотом,
  • Дайте после им касторки
  • И бегом во все закорки.

Агния Андреевна с подозрением посмотрела на полуголую девку. Ох, чует ее сердце, не тем, чем нужно, они будут в квартире этой заниматься! Хорошо, пока мебели нет. Наверно, как собаки будут — на полу.

— Что это ваша… помощница бормочет? — с подозрением спросила она.

— Это ритуал на запуск кошки. Квартиру надо очистить, пригласить кошку.

— Да раньше просто так за дверь бросали, кошку-то эту! — не выдержала дама. — Безо всяких хитростей.

— Раньше — да, — согласился Алексей. — Но раньше и квартиры не стоили триста тысяч рублей.

Дама возмущенно фыркнула. Тем временем Майя, заплетаясь на коврике в узел — теперь нужно голой подошвой потрепать себя по щеке, ласково и легко, как рукой, — бубнила:

  • Иди, тебя я посылаю
  • К свободе, солнцу, счастью и звезде.
  • Пусть путь тебе Луна укажет
  • Светящейся дорожкой на воде.

Агния Андреевна с завистью посмотрела на ее ноги — словно резиновые, обтянутые тугой розовой кожей, с пальчиками, гнущимися, как точный механизм, — и истолковала бубнеж почти правильно: ее посылают. Вспыхнула, развернулась на каблуках, проскрипев по бетону, и пошла к двери, переваливаясь. У выхода она недовольно сказала:

— Только вы, молодые люди, на ночь тут не оставайтесь. Я — женщина приличная, мне этого не надо!

Чего «этого» ей не надо, она не уточнила и вышла, зло зыкнув стальной дверью. Лешка со смехом раскрыл пластиковое окно почти полностью, впуская августовский вечер в квартиру. Рассмеялся:

— Ты ее специально выгнала, да?

Развязавшаяся Майя — она все-таки смогла ущипнуть себя за правое ухо пальцами левой ступни! — хихикнула тоже:

— Она меня достала. И тебя, кажется, тоже. Вот я ей и подарила Луну.

— Зря ты это сделала, родная. Она ж спать не будет.

— А что будет делать?

— Выть на Луну, — задумчиво подсказал Алексей, — по полной программе.

Майя представила, как толстая тетка, стоя на четвереньках, тоненьким голосом подвывает на бледный сырный круг светила, и расхохоталась, подскакивая на коврике.

— Ай, не могу! Точно! Ничего. Сбросит пару килограммов. Симорон не догма, можно и попакостить ради благого дела!

С их двенадцатого этажа хорошо было видно Обь и мохнатые шапки островов у Речного вокзала. В сумерках белели бока теплоходов, перемигивались огоньки машин на мосту.

— Ты думаешь, у нас получится для нее ВКМ-квартира? — спросила Майя, вставая с коврика и подходя к Алексею. Под пятками шуршал грубый необработанный бетон — линолеум тут сняли.

Девушка прижалась к телу парня.

— Ну, попытаемся. Самым трудным будет убедить ее сделать овальную кровать.

— В центре?

— Конечно. Здесь идеальное место. Бурноточные линии обходят центр по касательной, спокойные тоже охватывают правый край. Луч космического проникновения падает, как я смотрю, отвесно — он вообще проходит через все здание. Ей повезло — соседние квартиры этого лишены. У нее будут прекрасные, цветные сны.

— Она даже летать будет.

— Ага. С парашютом и памперсами. Боюсь, это будет слишком новое ощущение для нее. А она хочет двуспальную кровать в этот угол. Глухой, понимаешь?

— И что? — спросила Майя, нежно поглаживая родинку у него на шее.

— Что? Ужасно, вот что! Смотри, областью живота она будет лежать на эгрегоре Белого Тигра… тут у них пересечение каркасных металлоконструкций. А головой — к Голубому Дракону, — Алексей постучал по стене. — Тут проходит канализация, я смотрел. Получается, что средние чакры ее будет распирать Желанием, а из головы Намерение будет вымывать вода, Голубой Дракон. Ты представляешь?

— Может, посиморонить ей на Намерение?

— Это вряд ли. Она, когда тебя в трусиках и лифчике увидела, чуть язык не проглотила. Она про Желание и Намерение все поняла наоборот!

Они стояли у окна, и их было хорошо видно на фоне освещенной изнутри квартиры. Впрочем, у окон на двенадцатом этаже можно было стоять хоть нагишом — такие детали с земли были неразличимы.

— Меня вот что беспокоит… — начал Алексей.

Он перегнулся через подоконник, а Майя инстинктивно схватила его за джинсы.

— Осторожно! Ты что там высматриваешь?

— Да какое-то идет оттуда… снизу. Нехорошее, — рассеянно пробормотал он. — Ладно. Замнем. Ну что, давай собираться? Чтобы не шокировать соседей?

— Давай.

Лифт покорно спустил их на первый этаж. Майя открыла дверь своей двухместки, сняла ее с сигнализации и уселась за руль. Ступни ощутили привычную ребристость педалей — она специально поставила такие с пупырышками — забросила назад, в крохотное пространство-бардачок, туфли. Алексей сел рядом, он почему-то заинтересованно рассматривал окна дома.

— Поедем? Мы что-то забыли, нет?

— Нет. Поехали. — Он откинулся на спинку сидения.

Автомобильчик, мигая поворотниками, отъехал со стоянки. А на девятом этаже колыхнулась занавеска. Их проводили взглядом.

Если бы Алексей в эту минуту поднял голову и посмотрел вверх, то наткнулся б на прямой и острый, словно разящий клинок, выстрел яростного, безжалостного Зла.

Это случилось в один из дней, когда все так же на втором этаже особняка пылал камин, диковинный и вроде как лишний в летний вечер, а Мирикла лежала на тахте в багровом шифоновом халате, смуглолицая, с распущенными черно-седыми волосами, вытянув к огню длинные, безупречно-оливковые ноги с браслетами, ловя пальцами пламенные тени. В волосах ее, глазами призрака, сверкали монисто — австро-венгерские монеты и двадцатицентовики начала века. Роскошное тело цыганки, с крепкими еще грудями и гибкими бедрами, почти полностью просматривалось под нежной тканью халата, но никого это здесь не смущало. Патрина, в простеньком цыганском платье, пристроилась с краю тахты, сложив на коленях толстую книгу в переплете телячьей кожи, с медной застежкой, больно бившей по икрам. Она, как обычно, читала сначала про короля Ладислава и его воевод, но потом смолкла, запнувшись, а Мирикла не приказала продолжить. И девочка, понимая, что старая цыганка погрузилась в область каких-то других мыслей, подставила черную голову под худую, в мельчайших неприметных морщинах руку с тяжелыми серебряными украшениями.

— Мири! — проговорила девочка. — А у тебя много таких книг?

— Много! — Мирикла погладила девочку по голове. — Очень много. Весь дом забит ими. И их не унесешь с собой, Патри. Увы. А нам, наверно, скоро придется уезжать.

— Куда?

— Не знаю. Надо думать.

Девочка подумала. Поковыряла ногтем коричневую телячью кожу фолианта. Спросила снова:

— А почему ты сама себе не родила дочку, Мири, а взяла меня?!

Цыганка помедлила. Подперла рукой острый, гордый подбородок, устремила черные глаза в огонь за бронзовой решеткой. Под высоким потолком метались тени.

— На меня наложено заклятье, — хрипло ответила она наконец. — Я не смогу никогда родить. А если рожу, то… то лучше мне не рожать. Мой муж, Георгий Антанадис, об этом знал.

— Кто на тебя наложил заклятье, Мири?!

— Это было давно. Мы еще жили в Греции. Антанадис был из рода жрецов храма Афины Паллады в Афинах… и то не смог ничего сделать. Он смирился. Потом… потом мы попали в Крым, затем — в ваш город. Как — это не интересно. Он торговал автомобилями.

— Автомобилями? Он же был цыган, да? Он любил лошадей, Мири?

— Он любил машины так же, как лошадей, — вздохнула Мирикла. — У него был большой гараж. И каждое утро он приходил и разговаривал с автомобилями. Гладил их. Сам мыл, не доверял никому. У него были помощники: говорили, мол, старик сумасшедший. А он все всегда продавал.

Теперь замолчала Патрина. Долго смотрела на пляшущие языки. А потом снова спросила, сдув со лба пушистый черный локон:

— Он… обманывал людей, да?

— Обманывал? Зачем?! Нет, Патри. У него каждый автомобиль находил своего хозяина — Любимого. Кто-то покупал немецкий лимузин, кто-то… кто-то скромную итальянскую машину или японскую. Но все знали: машины Антанадиса служат, как верные псы. Или верные кони. Никто их не уведет. Они были заговоренные. Никто и никогда не угнал машину, купленную у Антанадиса. За это его и убили. Но это не важно, Патри… Так вот, он как-то поехал в какой-то другой город. Я уже не помню какой. Поехал почти ночью, утром он должен был быть там. И вот едет и видит: на обочине машет рукой женщина. Георгий посадил бы ее в машину, но он очень торопился. Проехал километров пять, видит: стоит та же самая женщина в белом и снова машет рукой. Он испугался… Он сам говорил! Остановил машину, вышел. А лил дождь. Смотрит — нет никакой женщины. И перед машиной, у самых колес, лежишь ты, крохотная. Сверточек. Еще бы немного, и он раздавил бы тебя, как кузнечика, колесами своей машины. Ты лежишь и… — голос старой цыганки дрогнул, — тебя не трогает дождь. Мокро все вокруг, мокрая машина, промок Георгий, а с тебя капли скатываются. И ты молчишь. Антанадис понял: что-то не так. Он положил тебя в машину, а сам пошел искать по кустам. И там нашел человека.

— Это была моя… мать? — шепотом спросила девочка.

Мирикла покачала черно-серебряной головой. И снова коснулась волос девочки, любовно перебирая их смоляной пух.

— Это был мужчина. Он лежал в кустах весь мокрый и уже мертвый.

— Это был цыган? А кто его убил?! Это был мой отец? — засыпала ее вопросами девочка, напрягшаяся на краешке тахты.

— Да, это был цыган. Очень старый цыган. Он не мог бы быть тебе, наверное, отцом. А умер он из-за того, что сердце его разорвалось. Но он до последнего заботился о тебе: Георгий нашел у него в карманах бутылочку с молоком, соску и сухие пеленки в пакете. Люди, которые вынесли тебя на дорогу, в темноту, чтобы убить… наверное, сделали это после того, как он умер.

— А… а что потом?

— Потом Георгий позвонил в тот город, куда ехал, отменил встречу и вернулся домой с тобой. Он поднял меня с постели, а ты ведь знаешь, я сплю без одежды. Едва я взяла тебя на руки, моя грудь вдруг сразу наполнилась молоком. Это было неожиданно и немного больно, — цыганка улыбнулась. — Я не ожидала. И струйка молока даже брызнула тебе на лицо. Тогда ты проснулась, сразу начала сосать грудь и стала моей дочкой. Вот так это было.

— А кто убил твоего мужа, Мири?

— Это тебе сейчас рано знать! — отрезала цыганка.

Девушка поняла: все, перечить нельзя — это закон. Мирикла никогда не запрещала ничего попусту.

После недолгого молчания она проговорила:

— Георгий оставил мне неплохие деньги. Я сдала их в цыганский банк.

— А есть такие, да?

— О! — цыганка рассмеялась. — Это самые надежные банки на свете. Где бы ты ни была, ты всегда получишь хранимые в них деньги. Так вот, я могла бы жить в общине, просто, безбедно. Но мне нужно было поднять тебя. Сделать такой, какая ты есть!

Патрина полистала книжку, поковыряла большим пальцем ноги ковер, а потом снова робко поинтересовалась:

— А на меня наложено какое-нибудь заклятье, Мири?

В камине оглушительно треснуло березовое полено, выстрелом. Мирикла вздрогнула и нехотя ответила:

— Да. Наложено. Но… но его можно преодолеть. Ты можешь еще родить. Только надо победить, понимаешь? У нас много врагов, Патри.

Патрина сидела, закусив губу. Темные глаза ее смотрели в сторону камина. Потом она улыбнулась:

— Мири, а отчего у тебя такие красивые ноги? У меня будут такие же, да?

Цыганка пошевелилась, чуть согнула их и проговорила спокойно:

— Потому что я не прячу их от воды и солнца, снега и ветра… от земли, Патри. У тебя будут такие же. Посмотри на себя.

— Зачем?

— Посмотри. Тебе почти шестнадцать лет. Ты прекрасно говоришь по-английски.

— O! Of course[26], — и она произнесла длинную фразу на английском языке. Старая цыганка только кивала.

— Ты, конечно, очень худая, но твои ступни закалены: тебя никогда не коснется простуда, и не будут болеть кости. Твои руки тверды, ты умеешь не только ткать золотую ткань, но и стрелять. Помнишь, мы с тобой летом стреляли из пистолета Макарова и из автомата?

— Конечно!

— Ты умеешь владеть холодным оружием, знаешь удар стилета, ты можешь сражаться голыми руками. Ты дерешься с мальчишками на равных! Поэтому я чаще всего запрещаю тебе носить широкие юбки. С помощью пэкелимос[27] ты можешь обратить в бегство толпу наших цыган, они побоятся осквернения! Но тебе не справиться в пышных юбках с нашими врагами: ты запутаешься в них, не отобьешься. А тебе надо суметь применить все мастерство восточных единоборств, которым я тебя учила. Ты… — Мирикла помедлила, — ты не боишься своего тела, как и я. Ты же знаешь, наше общее племя пришло из Индии. Ни мужчины, ни женщины среди наших предков никогда не носили обуви — это считалось осквернением земли, по которой мы ходим, и ног, которым она дает силу. Некоторые женщины из низших каст обязаны были ходить с обнаженной грудью, и это не считалось бесстыдством. Ты спокойно относишься к телесной наготе, Патри. Все это вместе… все это означает, что тебя не сломать. Тебя можно выставить голой на площади, можно пытать жаждой, голодом, огнем или железом — ты останешься тверда. Ты уже обладаешь тайным знанием проникновения в сознание человека. И у тебя это получается. Пройдет время, я передам тебе все остальное. Ты — царевна, Патрина. А у царевен всегда очень много врагов.

Девочка молча кивнула. Отложила книгу. И неожиданно, свернувшись калачиком, легла с краю тахты, под руку своей приемной матери, а через пару минут заснула, разметав шелковистые черные кудри.

Потрескивал камин, а повсюду: по углам комнаты, и не только здесь, а в каждом коридоре и простенке, всю ночь горели толстые, особой формы восковые свечи.

А потом был день, и снова ревели за стенами цитадели грузовики. Они окружали дом, рыча, как прайд голодных львов, окруживших антилопье стадо. Тревожно ходил по двору Исидор — седой, синий, настороженный. И юноши, перекликаясь гортанными голосами, приняли еду на своих постах: ее принесла им Патрина, тихо шуршащая пятками по каменным ступеням, как мышка.

И наступила ночь. Ее мохнатые нити опутали лес, закабалили свет и пожрали его. Но остались блестеть во тьме мелкие огоньки да прожекторы над башнями крепости. После полуночи они погасли. Лишь несколько точек мерцало там, на башнях, и только шорохи витали в каменном мешке двора. Почти бесшумно отворились ворота. Это Исидор вывел «кадиллак», а перед тем он подмигнул Мирикле и Патрине, стоящим в прихожей дома. Они были одеты по-дорожному и необычайно добротно: в джинсы и теплые свитера, в кожаные куртки и кроссовки.

Автомобиль покинул ворота, которые тут же закрылись за ним, развернулся на площадке перед домом, опасливо трогая толстыми шинами щебень и куски толя. Не спрятана ли тут противопехотная мина? Но ничего не обнаружилось. И Исидор уже был готов дать знак, чтобы в маленькую дверку вышли к нему его пассажиры, как сзади волчьим оком вспыхнули фары, и тяжеленный грузовик «МАЗ» без паузы рванулся на него из темени леса. Махина грузовика ударила «кадиллак» сзади, с размаху впихнула автомобиль в кирпичный угол башни, сминая хромированный радиатор, разрывая металл; а потом начала кромсать дальше, рыча, переворачивая и протаскивая его за собой — скомканный, хрустящий, как выбитыми зубами, стеклянными осколками, железный труп. И когда стальные их кости сцепились, когда начали грызть друг дружку, а на свежие рваные раны хлынул из чрева «МАЗа» бензин — только тогда голубая искра оживила картину, и в один миг багрово-желтый шар вспух над забором. Патрину с Мириклой осыпало дождем выхлестнутых стекол. И вскрикнула старая цыганка, закрывая руками голову дочери, потому что вверх взлетела да шлепнулась на бетон двора, сияя окровавленным браслетом часов, оторванная рука Исидора. Тотчас же раздался второй гулкий удар, будто опрокинулось небо, уже освещенное языками пламени и от ужаса посиневшее, побледневшее. Сдавая задним ходом, в стальные ворота врубился второй бензовоз и взлетел на воздух, разметывая горящие осколки, ошметки по двору, а одна из двух башен накренилась и грузно обрушилась. В этот проем стали вбегать черные фигуры в чем-то камуфляжном — это было едва различимо. Они поливали дом градом автоматных очередей. Но оттуда, из бойниц, били в ответ ручные пулеметы и такие же, как у захватчиков, автоматы — люди Бено оказались хорошими стрелками! Эти, неразличимо-черные, падали горохом, но на место упавших вбегали новые и тоже, схватив пулю в горло или в замотанный тряпкой череп, оставались на бетоне навсегда.

Внутри Мирикла схватила девочку за худые плечи.

— Ко мне! — страшно, дико выкрикнула она; монисто, выплетшись из косм, со звоном посыпались на пол. — За мной, вниз!!!

А в это время дом вздрогнул: это огромный бульдозер проломил северную стену. И когда он в грудах кирпича и облаке пыли прополз, гремя гусеницами, и сразу же свернул, тогда еще один грузовик, наполненный бренчащими в кузове бочками, прыгая на ухабах, ворвался в пролом. Он ударил как раз в крыльцо, в основание выступа. Океан пылающего бензина выплеснулся туда, в бойницы, окутал дом. Кричали юноши Бено, заживо сгорая в каменной клетке. Горели старые книги — охотно, жарко, как порох, отдавая сокровища свои не людям — Бездне. Как красное мясо, рвалась рушившаяся кирпичная кладка. Тогда смолк грохот выстрелов, и черные сноровисто побежали во двор по лестницам — туда, где еще не горело, но уже скоро, как казалось, пылало все. И кто-то невидимый дал приказ отступать. Они, захватчики, выбегали по одному, оглядываясь. Своих раненых не брали. Нескольким просто размозжили головы прикладами, когда те попытались выползти, — уходили только живые.

Когда на ночном Бердском шоссе, от Ельцовки и Матвеевки, завыли сирены пожарных машин, было уже поздно. Дым и огненное пламя подымались над плавящейся крышей, и жесть раскаленными каплями кропила лица тех, кто остался еще умирать под этими стенами. А потом, не дожидаясь машин, дом вздохнул глубоко, словно старик, проживший жизнь долгую, хоть и не совсем праведную, приподнялся, выстрелил в небо грохотом и скрежетом да обрушился почти в один миг, вместе с лбом-площадкой, башенкам, книгами, лестницами и трупами юношей-цыган.

Смерть прогуливалась здесь, пошевеливая еще рушащиеся груды кирпича, с наслаждением вдыхая пряный запах жженого человеческого мяса и костей, поджарившейся крови и еще пылавших луж бензина.

Хорошо было ей на своем пиру.

Заратустров бродил по пепелищу, сунув руки в карманы пыльника и подняв воротник, несмотря на довольно жаркий день. Ветерок носил тут сплошную золу и мелкую пыль, и они лезли во все щелки одежды, забивались за воротник, оседая на шее.

Как на свалке, серо-синими воронами расхаживали здесь люди — эксперты и работники прокуратуры. У леска сгрудились их машины, тут же два «уазика» УВД с синими номерами.

Полковник заметил стоящего на развалинах, оглядывающего пейзаж, дымный и вонючий, низенького человека-грибка в костюме кофейного оттенка и в шляпе. Он подошел, спотыкаясь на кирпичных обломках, хлопнул невысокого по плечу:

— Эраст Георгиевич, здорово!

— Здорово, Александр Григорьич.

— Костюмчик не боишься испачкать?

— В аду белошвеек нет, сами же говорили, Александр Григорьич!

Заратустров молодо рассмеялся, но лицо его тут же закаменело. Он поморщился: до сих пор, до десяти утра, что-то еще горело на этом месте, и разлагались остатки трупов под завалами.

Пилатика, тогда следователя облпрокуратуры, ныне работника аппарата Генеральной, да еще по «особо важным делам», он знал с прошлого года. С той самой роковой встречи на Башне, с той схватки, где тихоня-Пилатик, тюфяк-следователь, показал себя героем. Он еще помнил, как его, обеспамятевшего, они затаскивали в машину. Шестьдесят процентов тела — сплошной ожог! Надо же, выкарабкался! Заратустров привычно сунул в рот сигару.

— Что не разбирают-то? Сейчас начнет парИть, такая вонь подымется.

Некурящий Пилатик посмотрел на него из-под полей шляпы маленькими глазками на полном лице и усмехнулся.

— Так ваших ждем, Александр Григорьич!

— Наши все дома сидят, — обиженно протянул Заратустров. — «Средних» ждем, которые не совсем наши…

— А-а! Вот оно как! Ну, да… Сейчас эксперты из УФСБ подъехать должны. Тут видал что? — Пилатик нагнулся, прямо из-под ног поднял обгоревший кусок книжной обложки: ее, видно, отбросило взрывом, поэтому медь застежки не расплавилась.

— Вон, какие манускрипты есть. Сказали: без экспертов не трогать. Так помаленьку остальное копаем.

На медной застежке отчетливо выделялась выдавленная, хоть и слегка оплавленная надпись: «1422, Rome».

— Рукописные экземпляры, — проворчал Пилатик, доставая платок и густо сморкаясь. — Кошмар! Что ж вы так проморгали-то, Александр Григорьич? Неужели на ваших суперточных мониторах такого безобразия видно не было? Не предупредили…

Пилатик отлично знал, кого представляет Заратустров. Тот меланхолично раскурил сигару, осмотрел руины, из-под обломков которых извлекли очередной труп и теперь заталкивали в черный мешок, ответил:

— Обереги. Полное экранирование. Тут профи жили. Мы вон в уцелевшей башне свежую кладочку-то разломали, а там сушеная куриная лапка, с восемью золотыми колечками. Оберег «На восемь сторон света». И таких оберегов, думаю, здесь еще туча тучная. Короче, немерено! У нас на сканировании объект белым был, то есть — ноль активности, дремлющий.

Пилатик крякнул, повертел круглой головой в шляпе, переступил с ноги на ногу на битом кирпиче.

— Ну, а у вас чего, Эраст Георгиевич? — не остался в долгу Заратустров. — По прокурорской вашей линии? Все-таки по меньшей мере тридцать три трупа. Говорят, банда цыганская.

Пилатик еще раз крякнул саркастически, стянул шляпу, утер ее полями потный лоб и снова нахлобучил.

— Да какая там банда! Спланировано грамотно, только цыгане не при чем. Ты говоришь — профи?! Вот и на них другие профи нашлись. Из восьми машин три с полными цистернами угнаны накануне утром, водителей убили; пять были поставлены на ремонт, заправлены левым бензином и использованы. Оружие пришло предположительно через Грузию, по номерам уже кое-какие стволы распознали. Хозяин базы, откуда вышли с оружием и машинами, некто… — Пилатик хотел было посмотреть в бумажке, но так и не полез в карман. — Да это и не важно. Кажется, какой-то Макросов Пе-Пе. Предприниматель. Купил участок в начале лета. Конечно, липа все это…

Над пепелищем кружились вороны, трусливо улетая время от времени в сосны и нагоняя своим видом тоску.

— Там мужик один… — вдруг вспомнил Пилатик, — вроде как местный алкаш. Он на базе того Пе-Пе Макросова мелкой уборкой занимался. Так вот он говорит, что вечером раздавил пузырь да по пьяни заснул в гараже. И слышал он, как приехали люди, человек двадцать, разговаривали. Произносили что-то вроде «Абра! Абрас!» Что ты думаешь, Александр Григорьич?

— Врет, — без эмоций ответил Заратустров. — У этих людей нюх. Они ведь следили. Видишь, даже без приборов ночного видения обошлись. Хотя черт его знает. Наш российский алкаш способен дойти до такого состояния, что его тонкий мир астрала вообще не воспринимает. Прозрачен он для него.

В этот момент Заратустрова отвлекли. Прыгая по кирпичам, приблизился Анисимов и попросил тихо:

— Товарищ полковник, на минутку!

Он повел Заратустрова вокруг куч битого кирпича к более-менее сохранившейся задней стене дома. Тут с одной стороны тек грязный ручей, с другой — открывался обширный откос — огород соседнего участка. В ручье, уткнувшись обгорелым остовом в ил, завяз черный бензовоз со вскрытой, как брюхо копченого язя, бочкой. Заратустров молча смотрел на глубокие следы колес по пашне.

— Рулевую рейку ему перебили. Умудрился кто-то из защитников, — проговорил Анисимов почтительно. — Вот он и ушел вправо. А так бы врубился туда, а там несущая стена. И капец бы дому сразу. Без осады. Вот, смотрите!

И он показал Заратустрову на стену. На непрокопченом участке сохранилась зловещая метка, которой, по замыслу нападавших, остаться было не должно: три цифры, вписанные вокруг большой буквы «Т». Сверху — тринадцать, слева — двадцать один и справа — единица.

— Ч-черт! — выдохнул разом побледневший Заратустров.

Когда он вернулся обратно, Пилатик уже сидел в автомобиле у дороги — в традиционной черной «Волге». На развалинах прибывшие с микроавтобусом эксперты разворачивали аппаратуру. Черная машина требовательно гуднула, и Заратустров подошел к ней. Солнце перевалило в зенит, синевато блестела нитка железной дороги на высокой насыпи, за ней — белые дворцы микрорайонов Ельцовки, а тут, за пепелищем, — короста дач.

— Две новости есть. Хорошая и плохая! — сказал следователь, высовывая круглую голову, уже без шляпы. — С какой начать?

— С хорошей давай, — угрюмо буркнул полковник.

— Ну, ты даешь, Григорьич! Привычкам своим изменяешь. Тогда держи.

Он протянул ему несгоревший кусок картона с ровными рядами цифр. Четыре столбика двухзначных. Шифровка. Край опален.

— Сжигали в печи. У этого Макросова. Но кто-то очень неловко кочергой пошерудил, кирпичик из кладки — бзысть! — и накрыл. И не сгорело. Так-то вот. Возьметесь?

— Передам нашим криптографам. Покопаемся, — хмуро ответил Заратустров. — Спасибо.

— Пожалуйста. Только мне не забудьте сообщить, если что.

— А вторая новость… плохая?

— Плохая? — задумчиво проговорил следователь. — Да я думаю, ты ее и сам знаешь, Александр Григорьевич. Цифры, расположенные треугольником, на стене видел? Цифры-то не простые. Думаю, это наши старые знакомые.

И Пилатик одними губами произнес роковое слово — слово, которого так боялся Заратустров в глубине души. Но пришлось кивнуть.

Пилатик скривился и бросил:

— Звони. Я теперь все время на связи.

Черная «Волга», рыкнув мотором, откатилась к шоссе. А Заратустров стоял, вытирая слезящиеся от дыма глаза и все еще смакуя во рту уже потухшую сигару.

Значит… ОНИ ПОЯВИЛИСЬ СНОВА!

Информация для читателя

Герои еще в начале Пути… Они еще не знают, сколько трудностей встанет перед ними, сколько раз Зло будет сторожить их за поворотом. Но они не одиноки! Читайте во второй книге «Укок. Битва Трех Царевен» о том, как веселый английский сэр научил СИМОРОНу британскую аристократку, как из Людочки сделали принцессу и как над «Лабораторией» впервые нависла зловещая тень Старца Горы…

Информация для читателя

В первой книге «Битвы» начинается путь трех царевен, за каждой из которых стоит мощная, магическая сила, рассеянная по миру. Простая уборщица из Института археологии Сибирского отделения РАН, Людочка, стараниями своей подруги и бесшабашного СИМОРОН-волшебства превращается в настоящую принцессу, покорительницу сердец — и ощущает странное духовное родство с мумией алтайской женщины, похороненной десятки веков назад и хранящейся в саркофаге Института; девушка Юля, небогатая студентка одного из престижных вузов, внезапно заболевает лунатизмом — и переносится в Персию, на ступени зловещей скалы Аламут, поднимаясь вверх, к резиденции повелителя таинственного ордена ассасинов. И, наконец, две загадочные цыганки — старая и молодая, вынуждены бежать снова и снова, уходя от ударов невидимой и безжалостной руки, словно стремящейся уничтожить… третью царевну!

Тем временем в Лондоне обозреватель Али Орхан Джемаль пророчит войну исламской и христианской цивилизаций, а в Париже при взрыве своей машины ранена Марика Мерди, профессор Сорбонны, открыто говорившая о приходе в мир трех будущих его повелительниц. В далеком Новосибирске сотрудники территориального отделения Спецуправления «Йот» ФСБ РФ готовятся к бессонным ночам и боевому дежурству…

Книга 2

Пробуждение врагов

«…Продолжается освещение частного визита в Россию Лорда Пиерса Энтони Эймаунта Веджвуда (Lord Wedgwood), потомка основателя английской компании Wedgwood, производящей всемирно известный элитный фарфор, и г-жи Сары Фергюссон, герцогини Йоркской, являющейся „лицом“ марки Wedgwood.

9 июля высокие гости приняли участие в церемонии открытия бутика фарфора Wedgwood в магазине „Гледиз“ на Мясницкой. На открытии присутствовали также топ-менеджеры группы Wedgwood/Waterford и представители московских властей. Покидая магазин, герцогиня немало шокировала публику, заявив, что она „устала от жары и каблуков“, и хладнокровно разувшись на асфальте Санкт-Петербурга. Так, босая, с туфлями в руках, герцогиня шествовала по Невскому, ничуть не беспокоясь о своем имидже.

На следующий день, 10 июля, английская делегация прибыла в Санкт-Петербург. Там она посетила фирменный магазин Wedgwood, а затем Эрмитаж и Петергоф. После этого герцогиня Йоркская, широко известная своей благотворительной деятельностью по всему миру, отправилась в детские дома Санкт-Петербурга. На этот раз, как не преминули заметить комментаторы, она была обута…»

Шамиль Барзаев. «Фарфоровая герцогиня»The Independent, Лондон, Великобритания

В середине сентября, когда последнее тепло еще держало позиции, толкая столбик термометра днем до плюс двадцати, в Новосибирск на Джазовый фестиваль приехал сэр Малькольм Реджинальд Бетвейн-Поттигар, один из лучших британских кларнетистов. Пиетет перед сэром Реджи, как по-простецки называл его председатель городского джаз-клуба, был таков, что на встречу англичанина отправили даму из бюро Оргкомитета, с шофером. Она была высокой, очень правильной женщиной лет тридцати пяти, носила строгие в роговой оправе очки и прекрасно знала английский. Эта дама, одетая в бежевый брючный костюм и крахмальную блузку, должна была окружить гостя радушием и заботой, а также представить принимающую сторону во всем блеске.

Однако сэр Реджинальд оказался обыкновенным шотландским музыкантом закваски времен «Sex Pistolls» и «Smokies». Из самолета вышел рыжебородый детина с прозрачными голубыми глазами и огромным большим красным носом, выдававшим в нем любителя крепкого портера. Он был в полосатых гетрах, клетчатой юбке, открывавшей волосатые кривые ноги, в малиновом пиджаке на голое тело с закатанными рукавами и с данхилловской трубкой в зубах. Кларнет он нес в одной руке, в футляре, и, как казалось, никакого багажа с ним больше не было. Сэр Реджи облапил встречающую его даму, уколол жесткой бородой, обдал табачным духом, а на вопрос о багаже махнул рукой: мол, все купим! И они поехали в город.

Как на грех, женщина решила показать иностранцу центральную часть сибирской столицы и тем самым подтолкнула сэра Реджинальда к его первому и самому яркому хулиганству на сибирской земле. Шотландца привели в восторг каменные идолы, установленные на главной площади перед Оперным театром еще в семидесятом году верноподданным скульптором с вполне диссидентской фамилией Бродский. Об этих скульптурах, изображающих неизменного Ленина в компании красноармейца, крестьянина, рабочего да еще неизвестной парочки — андрогинного вида девушки с парнем — спорили с начала смутных российских времен. Одни доказывали, что скульптурная группа уродует вид площади, загораживает фасад театра, и предлагали снести ее немедленно. Вторые же, естественно, кричали о недопустимости такого варварства. Фигуры между тем стояли, уже давно слившись с ландшафтом, и поражали воображение только гостей города. Перед их истуканным обаянием не устоял и шотландец. Он попросил остановить машину прямо у памятника.

Обмершая женщина только и успела пролепетать: «Что вы делаете?» — когда сэр Реджи избавился от башмаков, гетров, юбки… одним словом, разделся догола и застыл в костюме Адама у одной из фигур, радостно прикрывая причинное место футляром кларнета. Даме же он успел вручить фотокамеру и попросил сфотографировать.

У той тряслись руки. Она боялась и рассудок потерять, и камеру грохнуть о серый гранит площадки. Поэтому с первого раза снять не получилось. А вокруг проносились по площади автомобили и замирали на ходу прохожие. Борода голого шотландца сверкала, как факел Вечного Огня. Естественно, сразу появились милиционеры с ближайшего поста. Правда, музыкант уже почти оделся, но его клетчатая юбка произвела на милиционеров не менее яркое впечатление, чем недавняя нагота.

— Это откуда такой педик? — поинтересовался у женщины старший, второй лишь азартно похлопывал дубинкой по ладони.

От ужаса та не могла связать и двух слов. Но сэр Реджи уже облачился, и милиционер, понимая, что в таком деликатном деле взять негодяя с поличным они опоздали, предложил решить дело полюбовно:

— Ладно, по полтиннику баксов каждому из нас пусть дает и сваливает. Тоже мне, этот… Шон Коннери!

Сэр Реджи не удивился ни сумме, ни самому факту требования мзды. Он улыбнулся, достал бумажник, вынул две пятидесятидолларовые бумажки, отдал их мрачным ментам, а потом забрал у переводчицы фотокамеру, наставил на них и, показав рукой на памятник, что-то сказал.

— Че это он нам говорит? — удивился молодой мент.

— Он говорит… чтобы вы разделись… — холодея от страха, перевела женщина, — и встали так же. Он вас снимет.

— Что-о-о?!

Это решило дело: оскорбленные менты утащили шотландца в кутузку. Обезумевшая переводчица металась по площади, потом бросилась звонить директору филармонии Миллеру, человеку легендарному, знавшему в городе все и вся и обычно благосклонному к нравам музыкальной богемы. Миллер перезвонил куда надо, и через час сэра Малькольма Реджинальда, извлеченного из-за решетки «обезьянника» Центрального РОВД, повезли уже дальше на «лексусе» эскортно-патрульной службы ГИБДД, с мигалками.

И тут произошла та самая, судьбоносная встреча с Капитонычем.

На Красном проспекте, зеленой стрелой прорезавшем центральную часть города, случилась обычная пробка. Машины двигались сонно, уныло пялясь друг другу в зады. И внезапно этот монотонный шум колес, тормозов, работающих на холостых оборотах двигателей взорвал звук бубна и разудалой песни:

  • Мы па-едем, мы пам-чимся
  • На оленях утром ранним
  • И отчаянно ворвемся
  • Прямо в нежный Симорон!
  • Покажу я, что напрасно
  • Дурью это называют,
  • Симорон такой бескрайний,
  • Люди, счастье вам дарю!

Реджинальд открыл дверцу и с любопытством высунулся из машины. Оттуда же выглянула его сопровождающая и обомлела.

По крышам автомобилей, по темным и светлым их лаковым квадратам несся точь-в-точь второй сэр Реджинальд: такой же рыжебородый, такой же голый, шорты цвета хаки сливались с бронзовым оттенком его тела, на торсе гремело ожерелье из пивных баночек, на голове желтая в горошек косынка, в руках бубен. Человек бежал легко и уверенно, только иногда поскальзываясь на металле твердыми, работающими, как мощный механизм, босыми ногами, бил в бубен, голосил и хохотал.

Кого-то, возможно, эта картина и умилила бы, но в России, где личный автомобиль входит в пантеон традиционно почитаемых богов — Квартира, Машина, Работа, Футбол и Пиво — затея бегуна была опасна. Пять-шесть человек, выскочивших из автомобилей, изрыгая проклятья, гнались за ним, а двое еще и размахивали монтировками.

Сэр Реджинальд, несмотря на то, что ни слова не понял из песни полуголого бородача, сориентировался мгновенно. Он выскочил из «лексуса», открыл дверцу на всю ширину и замахал руками бежавшему, приглашая. Тот тоже не стал медлить: спрыгнул с крыши стоящего рядом «мерседеса», залетел в эскортный автомобиль, повалившись снопом на взвизгнувшую, накрахмаленно хрустнувшую костюмом переводчицу. А шотландец, сверкая беззубой улыбкой, заревел:

— Go, yes, go!!![28]

Первые преследователи уже в нерешительности замедляли бег перед милицейской машиной, а та вдруг расцветилась всеми своими мигалками, взвыла сиреной и, покинув поток, понеслась прочь прямо по тротуару. Капитоныч был спасен от автолюбительского гнева и возможного суда Линча. Оказалось, что новый знакомый сэра Реджинальда отлично владеет разговорным английским, и переводчице осталось только вжаться в уголок салона, ошалело слушая разговор гостя и их нового спутника.

С этой минуты добропорядочной даме, профессору консерватории и матери двоих детей подписали смертный приговор. Ее чопорность и верность приличиям в два счета были взорваны, уничтожены жарким натиском Капитоныча, его буйным эгрегором Хаоса и Спонтанности. На концерте через час она впервые выпила джина (можжевеловой водки) и затем танцевала за кулисами в колготках, хулигански запульнув туфлями в зрителей. А вечером, уже совершенно голая, плясала перед костром зикр с Капитонычем и сэром Реджинальдом, оказавшимся, кстати, просто завзятым нудистом! Потом они изрисовали ее красной глиной и углем, а после она бегала вместе с ними наперегонки босиком по углям.

Сэр Реджинальд пробыл в Новосибирске четыре дня. Он дал девять концертов, в том числе два — на частных квартирах, и напропалую чудил вместе с Капитонычем. А потом пригласил того к себе в гости, и через полгода, в начале весны, когда в Новосибирске сосульки начали свое безостановочное падение с крыш, разбиваясь об открывшиеся из-под снега тротуары, Капитоныч уехал в Лондон.

Сэр Реджинальд оказался не только настоящим сэром, получившим свой рыцарский титул из рук Ее Величества чуть ли ни одновременно с Полом Маккартни, но еще и признанным эксцентриком, председателем десятка клубов с хорошими, волнующими названиями. Он председательствовал в «Клубе Лондонских Хулиганов», «Клубе Уличных Мстителей», курировал «Ассоциацию Возмутителей Общественного Спокойствия», занимался с «Театром На Асфальте» и ассистировал «Обществу Британских Сумасбродов». При этом он имел замок в Хостербридже, недалеко от Лондона, и вел еженедельные колонки «Гардиан» и «Санди таймс». Везде, где серую жизнь взрывали необычные и часто рискованные эскапады, чувствовалась умелая рука, режиссура сэра Реджинальда. В эту веселую работу по подрыву британской чопорности изнутри с успехом включился и совершенно гармонично вписался Капитоныч.

Кроме того, у сэра Реджи оказались талантливые помощники: негритянка Мими, умевшая бесподобно выкатывать белки глаз, сверкавшие, как прожекторы, на ее черном лице, будто вырезанном из темного нефрита; индуска Сурия, ходившая в сари круглый год; и гибкий, будто резиновый, китаец Ли Хань. Все учились: кто в Колледже искусств, кто в театральном университете в Глостере. А в свободное время они работали с сэром Реджи в «Театре На Асфальте», осуществляя самые бесподобные выходки в составе актерского коллектива. Но до появления Капитоныча эти акции все-таки не выходили из рамок политкорректности, не было в них, скажем так, искры. Капитоныч добавил не то чтобы искру — казалось, он сунул в этот костер пару хороших сибирских поленьев. И затрещало, занялось…

Одной из первых выходок была «Палитра Инь и Ян», совершенная на Трафальгар-сквер. Черную Мими красили сверху в белый, желтую Сурию — в черный снизу. А Капитоныч бегал вокруг, разжигая Внутренний Огонь и смешивая Краски Потенциальности. Голая женщина на лондонской улице не вызывала такого фурора, как в России, поэтому Мими и Сурия прекрасно чувствовали себя нагишом на высоких стульчиках из ближайшего бара. Негритянка к тому же еще и безумно хохотала, когда Ли Хань проходился кисточкой по соскам выпуклой, торчащей в разные стороны груди. Акция имела успех. Пока не появились вежливые бобби — английские полисмены, театр успел покрасить дюжину человек, со смехом сбрасывавших одежду на асфальт и в таком черно-белом виде танцевавших зажигательный зикр Разноцветного Настроения.

С полицейскими тут вообще было все проще. Сэра Реджи всегда сопровождал улыбчивый, бархатноглазый индус мистер Дэви — адвокат. Он наизусть знал британские законы со времен Кромвеля, и поэтому дело обычно заканчивалось комфортным пребыванием в участке, где задержанные могли вволю пить кофе из автоматов, есть бутерброды и смотреть фильмы на DVD-плейере. Потом являлся мистер Дэви, вносил залог, и вся компания шла отмечать удачное проведение ритуала в ближайший паб.

Второй раз Капитоныч придумал акцию «Освобождение от Ада». С ней тоже все оказалось гораздо проще, чем в России: тут можно было заказать что угодно, доставить на автомобиле ровно в назначенный день и час, получить любое разрешение и найти необходимый реквизит. На этот раз «движняк» решили совершить на Таймс-сквер, прямо на середине площади. Они поставили две огромных, медно сияющих сковороды, насыпали кучу битых стекол. На одной сковороде «поджаривалась» голая и опутанная цепями Мими, а под сковородой пылал настоящий костер, треща заказанными в Канаде березовыми поленьями. Рядом на битом стекле танцевала босая Сурия, по обыкновению, в сари. Вторая же, свободная, сковорода дышала жаром, и всем участникам из толпы предлагалось ступить на раскаленную поверхность и таким образом избавиться от своего страха перед возможными загробными мучениями. Капитоныч танцевал торсионный танец, распространяя вихри, Ли Хань делал гимнастику йогов, а сэр Реджи наяривал на кларнете. Иногда Капитоныч подкидывал в костер дров. Тогда Мими начинала завывать и дико таращить глаза, скользя в кипящем масле нагим, сверкающим, как лакированная статуэтка, телом.

На самом деле обе сковороды имели асбестовую прокладку и нагревались разве что до состояния теплой земли. Вторая так вообще дышала холодом благодаря встроенной хитрой системе терморегуляции. Масло же кипело и пугающе клокотало под Мими благодаря генератору ультразвука, шум издавали спрятанные в сковородке динамики. Но костер горел по-настоящему, распространяя ароматный дым. Стекла, хрустевшие под голыми пятками Сурии, тоже были настоящими, хоть и битыми особым способом. Одним словом, это было весело и зрелищно.

Именно в этот раз у группы зевак остановился белый «роллс-ройс». Какая-то женщина вышла из машины, задумчиво постояла перед танцующими. В это время Мими, получив очередную порцию «кипящего масла», завертелась на сковородке чертиком, визжа и корчась.

На зрительнице был кремовый костюм: юбка и пиджак. Ноги ее украшали босоножки со сверкающими стразами от Svarowski, а лицо показалось Капитонычу странно знакомым — аристократическое, с тяжеловатым подбородком, немного разными по форме глазами, пышной гривой рыжеватых волос, широким носом, чувственными ноздрями и большими ушами с бриллиантовыми подвесками. Несколько минут она наблюдала за Мими и Сурией, а потом просто вышагнула из своих босоножек с камнями от Svarowski и ступила голыми, аристократически узкими ступнями на вторую сковороду!

— О! Черт! А тут совсем не горячо! — воскликнула она сильным голосом по-английски, с той интонацией, которая всегда отличает свободных людей, не привыкших нигде и никогда его приглушать.

За этой кремовой дамой, которая даже станцевала на металле что-то вроде матросской джиги, туда полезли чопорные пожилые лондонцы, студенты, скидывающие на ходу свои кроссовки, и какие-то худосочные менеджеры с папками. А кремовая еще и попрыгала на битых стеклах вместе с Сурией, вскрикивая: «Вау! Отлично! Хорошо! Просто чудо!»

Капитоныч не заметил, как отъехал «роллс-ройс». Только когда, выждав положенные политкорректные полчаса, появились бобби и оштрафовали их за создание помехи уличному движению, сэр Реджи показал ему туфли со стразами от Svarowski — дама легкомысленно забыла их на лондонском тротуаре.

— Кэппи, ты знаешь, КТО ЭТО БЫЛ? — возбужденно спросил он по-английски. — Как вы, русские, говорите, «ohouet»! Это была Сара Фергюссон!

— Да хоть Рома Абрамович! — хмыкнул Капитоныч. — И что?

— Это же герцогиня Йоркская! — пояснил его английский друг. — Член королевской семьи, сестра леди Дианы, жена принца Эндрю, сына королевы Елизаветы!

Капитоныч оценил:

— Ни черта себе — принцесса!

Через несколько дней произошло продолжение этой истории: их пригласили на яхту герцогини Йоркской, стоявшей в устье Темзы. Сара Фергюссон встретила их на борту огромной белоснежной красавицы, принадлежащей принцу Эндрю. Приняла по-простецки: в белых шортах, какой-то майке, босая, ведь на яхтах не принято носить обувь, и в нитке жемчуга на красивой шее. Ожерелье ее тянуло, по прикидкам сэра Реджи, на сто тысяч фунтов. Одним словом, герцогиня Йоркская показала себя не гордячкой, которых хватало в доме Виндзоров, а обыкновенной, простой и благожелательной сорокапятилетней бабой. Капитоныч иногда встречал таких в России среди провинциальных учительниц, воспитанниц хороших спецшкол.

Герцогиня громко, задиристо и чуть хрипло смеялась, говорила громко, без конца сыпала фразами типа «Вау!» и «О, shit!»[29]. Она была в восторге от «русских волшебников» и сказала, что одна минута на казавшейся поначалу такой раскаленной сковородке стоила нескольких лет ее жизни. Сэр Реджинальд преподнес ей коробку с забытыми на Трафальгар-сквер туфлями. Герцогиня небрежно смахнула коробку со стола на палубу:

— О, я уже о них забыла! Их лучше продать на вашем аукционе и отдать деньги каким-нибудь детям. Послушайте, вы действительно из России? — с азартом уточнила она, сидя в шезлонге на корме яхты, где усадила и гостей в роскошные легкие кресла, распорядившись подать аперитив.

— Из Сибири. Там, где зимой минус сорок! — уточнил Капитоныч.

Герцогиня округлила карие глаза, один из них раскрывался чуть шире.

— О! Вау! Эндрю! Эндрю, иди сюда! — завопила она голосом, которым в России кричат из окон: «Колька, мать твою! Мусорка пришла! Вынеси ведро!!!» — Тут люди из Сибири! Где все время снег!

Из глубин яхты поднялся худощавый английский джентльмен в белой форме капитана ВМС с такой же, как у герцогини, тяжелой челюстью и продолговатым лицом. Это был принц Эндрю. Он вежливо раскланялся с гостями, а Капитонычу пожал руку. Тот удивился, какая крепкая и даже шершавая рука у одного из двух будущих английских королей.

Герцогиня желала участвовать в «движняках» «русских волшебников». Она просто настаивала на том, что они должны продолжаться. Причем с ее участием. Об этом, кстати, Капитоныч разговаривал с Реджинальдом по пути в гавань. Тот рассказал, что после женитьбы на принце Эндрю Сара Фергюссон ощутила себя одинокой, так как муж пропадал на яхте в своем королевском доке. И тогда герцогиня начала гулять одна на вечеринках, а потом вопреки правилам королевского этикета она отправилась искать развлечений в Америку, к своему давнему знакомому некоему Стиви, помогавшему принцессе Йоркской продавать в этой стране ее книжки для детей. Именно Стиви, сын техасского миллиардера, познакомил Сару со своим другом Джонни Брайаном, который возьми да и влюбись по уши в замужнюю принцессу, нисколько не стыдясь и не скрывая своих чувств к ней. По возращении в Англию ее ждал скандал с опубликованными пикантными фото. На них Стиви делал Саре массаж ступней на крыше отеля в Майами.

Потом она познакомилась с Сильвестром Сталлоне и его матерью. Более того, она стала его «жилеткой» и утешала героя боевиков в периоды его любовных неудач. В Англии вновь разразился очередной скандал, после чего супруги решили окончательно расстаться. Саре угрожали лишением всех королевских привилегий, даже отлучили ее от права посещения Букингемского дворца. И после этого она вроде бы решила вести более скромную жизнь, больше времени проводит с мужем и детьми. Но принц Эндрю — неисправимый плейбой-юбочник. Поэтому сейчас Саре просто некуда девать свою энергию, когда муж так занят. А комплексов у нее нет: недавно она снялась полностью обнаженной для какой-то суперкниги, сбор от продаж которой пошел на помощь детям, больным раком. Кроме того, она втянула в это дело свою подругу Кейт Мосс да еще полдюжины голливудских див.

Иначе говоря, интерес Сары к их предприятию был оправдан. И сэр Реджи, в свое время профессионально занимавшийся боксом, радостно тузил Капитоныча в машине, говоря, что только с таким другом из России можно завоевать Англию.

После такой «подготовки» Капитоныч уже ничего не боялся. Он сразу же кинулся с места да в карьер:

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Если вы не выучили язык в школе или институте, то не стоит переживать и думать, что вы к этому неспо...
Плетеный пояс – непременный атрибут русского костюма. Его носили и мужчины и женщины, богатые и бедн...
Если скучное слово «диета» заменить фразой «средиземноморская диета», то необходимость похудеть в то...
Три небольшие новеллы, объединенные под названием «Любовник», неспроста находятся в одном сборнике. ...
Великая Отечественная война глазами противника. Откровения ветеранов Вермахта и войск СС, сражавшихс...
Книга освещает многие аспекты выращивания овощных культур, начиная от планировки приусадебного участ...