Долг и страсть Дрейк Оливия
– Александр! О, я вспомнила. Это ты сопровождал нас сюда!
– Да, хотя мисс Браун, по-видимому, забыла это, когда попросила вызвать карету.
Его насмешливый тон задел Лору.
– Вы были чрезвычайно увлечены танцами, – сказала она, когда ландо мягко тронулось с места и двинулось по булыжной мостовой улицы. – По-моему, среди окружавших вас женщин было много желающих доставить вас домой.
– Как приятно, что вы заметили это. Значит, вы наблюдали за мной весь вечер и тоже желали потанцевать со мной?
– Не льстите себе. Я не думаю о том, что не представляет интереса для меня.
Леди Жозефина вопросительно поглядывала на них, чувствуя скрытый смысл в их словах, но будучи слишком усталой, не пыталась разгадать его. Сдерживая зевоту, она спросила:
– Вы совсем не танцевали, Лора? Уверена, Александр был бы рад поухаживать за вами.
– Разумеется, – согласился Алекс. – Думаю, бальный зал гудел бы, и гости терялись бы в догадках, пытаясь узнать, что это за таинственное создание кружится в моих объятиях. Если бы при этом мы хорошо танцевали и привлекли бы всеобщее внимание, особенно неказистым нарядом мисс Браун, готов поклясться, что на следующей неделе все молодые леди появились бы в очках и строгих платьях!
Картина, которую он нарисовал, получилась такой забавной, что негодование Лоры поутихло.
– Какая нелепость, – сказала она, подавляя улыбку, и перевела взгляд на темные ряды домов. – Но даже вы не могли бы совершить такой подвиг.
– Полноте! Известно, что я способен на более рискованные поступки, чем этот.
– Не сомневаюсь. Когда праздным пресытившимся повесам нечем заняться, они заключают различного рода пари.
– Я не могу не принять вызов, особенно когда дело касается красивой женщины. – Он наклонился вперед, сверкая в темноте белозубой улыбкой. – Я помню, как однажды, очень давно, одна молодая леди пообещала поцеловать меня, если я встану на спину лошади и проеду, как циркач, по двору конюшни.
Несмотря на прохладу в вечернем воздухе, Лора почувствовала прилив тепла к щекам. Голос Алекса был таким ласковым и интимным, и она испугалась, что его тетя может догадаться об их прежних отношениях. Но когда посмотрела на нее, оказалось, что подбородок леди Жозефины упал на ее массивную грудь, а глаза были закрыты. Убаюканная покачиванием кареты в этот поздний час, пожилая женщина задремала.
Лора снова посмотрела на Алекса. Значит, он не забыл тот случай. Тогда она не ожидала, что он действительно снимет ботинки, вскочит на неоседланную лошадь и затем встанет на ее спину. Как не была готова к тому, что выскочившая собака испугает лошадь.
Взглянув на кучера, сидевшего на возвышении позади графа, Лора тихо заметила:
– И вы упали на землю, не так ли, милорд? Таким образом, вы получили по заслугам.
– О да, я получил по заслугам, когда потребовал обещанный мне поцелуй.
Лора живо вспомнила тот первый ее поцелуй. И то, как бросилась к Алексу, опасаясь за его здоровье, и как он, лежа на спине, притянул ее к своему сильному мускулистому телу. Его губы сначала нежно коснулись ее губ, а затем прижались с нарастающей страстью…
Лора почувствовала в глубине своего существа отголоски возникшего тогда желания, и постаралась немедленно избавиться от этого чувства. Алекс всегда был мастером обращать каждую фразу, каждый комментарий в соблазнительный намек. Его добродушное подшучивание могло обмануть ее, когда она была наивной девушкой, но не теперь. Лора знала, что это была лишь маска, скрывавшая его безнравственность.
– Могу представить все ваши подвиги, – холодно сказала Лора. – Должно быть, их было не меньше сотни. Однако я полагаю, титулованный джентльмен должен иметь моральные принципы, особенно когда он считает герцогиню Ноулз своей крестной матерью.
Лора поняла, что ее удар достиг цели, потому что Алекс долго не мог ничего сказать в ответ. В ночной тишине было слышно только цоканье лошадиных копыт и позвякивание лошадиной сбруи. Поскольку Алекс сидел спиной к фонарям кареты, его лицо оставалось в тени. Однако Лора чувствовала на себе его напряженный взгляд.
Внезапно он встал со своего места и попытался втиснуться между ней и стенкой кареты, хотя для него не было места.
Лора уперлась руками в грудь Алекса, пытаясь остановить его. Эффект был такой же, как если бы она упиралась в кирпичную стену. Ее сердце тревожно забилось.
– Прекрати, – прошипела она. – Сядь на место…
Алекс приложил палец к ее губам и кивнул в сторону тучного кучера, сидевшего к ним спиной. Хотя мужчина был занят управлением лошадьми, которые двигались по темным улицам Мейфэра, он мог услышать обрывки их разговора в открытой карете, если они не будут соблюдать осторожность.
– Подвинься, Лора, – шепотом произнес Алекс. – Пожалуйста. Это единственная возможность для нас поговорить свободно.
Перед ней стоял выбор: либо послушаться его, либо протестовать, обнаружив тем самым свое замешательство. После недолгих колебаний Лора подвинулась как можно ближе к леди Жозефине, которая мирно похрапывала во сне.
Алекс присел боком в узком пространстве и положил руку вдоль спинки сиденья, словно обнимая Лору. Она едва дышала, ощущая его близость. Казалось, карета стала меньше, и тряска экипажа вынуждала их соприкасаться друг с другом, как ни старалась Лора отодвинуться подальше.
Наклонив голову, Алекс прошептал ей на ухо:
– Значит, ты подслушала мой разговор с герцогиней Ноулз, находясь возле дамской комнаты.
Лору возмутил его обвинительный тон, как будто она была в чем-то виновата.
– Да, – тихо ответила она и, приподняв подбородок, посмотрела на Алекса сквозь очки. – Представь мое удивление, когда я узнала о вашей связи. Ты никогда не говорил мне об этом. Неужели я не заслуживала твоего доверия?
– Я не считал это важным.
– Не считал важным? – Лора с трудом сдержалась, чтобы говорить тихо. – Твоя крестная мать стала жертвой нашумевшего ограбления. Люди неделями обсуждали это преступление.
Алекс отвернулся на мгновение, затем снова посмотрел на Лору.
– Наши взаимоотношения всем известны. Возможно, мне не приходило в голову, что ты не знала об этом.
– Возможно? – Лора зацепилась за это слово. Оно создавало впечатление, будто он старается уклониться от прямого ответа. По крайней мере теперь она поняла, почему он сразу узнал серьги, обнаруженные в письменном столе ее отца. Алекс видел их на своей крестной матери. – Пожалуйста, простите меня за мой скептицизм, милорд. Однако я думаю, есть другая причина, почему вы никогда не упоминали о связи с герцогиней. Полагаю, я вправе предположить, что это вы подставили моего отца.
Алекс резко замотал головой.
– Вздор!
– Так ли? Будучи крестником герцогини, вы имели доступ в ее дом и к ее драгоценностям. Если бы моего отца арестовали, моя репутация была бы разрушена, я осталась бы без защиты, и вы воспользовались бы этим в своих интересах.
На самом деле Лора не верила в такую версию. Она не сомневалась, что драгоценности украл лорд Хавершем на пару со своей дочерью, леди Эвелин. И все же Лора чувствовала: Алекс что-то недоговаривает. К этой головоломке есть какой-то ключик, который ей неизвестен, и она надеялась побудить Алекса восполнить недостающую информацию.
В свете уличного фонаря обозначились его напряженные черты. Шрам на щеке придавал ему опасный вид, когда он приблизил к ней свое лицо.
– Значит, хочешь знать правду?
Его горячее дыхание касалось ее щеки, длинная нога прижималась к ее ноге, и твердая грудь упиралась ей в руку. Такое соприкосновение мешало Лоре сосредоточиться на разговоре.
– Да, расскажи мне.
– Как пожелаешь.
Алекс провел кончиком пальца по изгибу ее нижней губы, доставляя удовольствие этим прикосновением. Затем тихо произнес хрипловатым голосом:
– Возможно, все обсуждали это ограбление, но я думал только о тебе, Лора. Все остальное для меня не имело значения.
С этими словами он потянулся губами к ее губам. Лора была настолько ошеломлена, что не могла здраво мыслить. Алекс обхватил ее шею, лаская большим пальцем подбородок и заставляя ее непокорные губы сдаться. Пробудившееся желание ослабило сопротивление Лоры, и ее губы сделались немного мягче. Боже, она совсем забыла, каким искусителем может быть Алекс, как страстно желала она всегда его поцелуев…
Нет! Он просто коварный негодяй. Он разрушил жизнь отца и ее жизнь.
Отвернув лицо, Лора уперлась руками в его грудь.
– Прекрати! – прошипела она. – Не пытайся обмануть меня. Я уже не та наивная девочка, сошедшая со школьной скамьи.
– Разумеется. – Алекс завораживающим движением большого пальца ласкал ее шею сбоку. – Теперь ты настоящая женщина. Очень красивая женщина.
Сердце Лоры дрогнуло. Как могла она, зная все о нем, поддаться на его лесть?
Она вспомнила об обидах, которые он нанес ей.
– Ты сказал, что тогда только я имела для тебя значение. Тем не менее ты не слушал меня, когда я умоляла отпустить моего отца. Тебя не волновало, что ты заставляешь меня страдать. И ты не поверил мне, когда я поручилась за репутацию отца.
Пальцы Алекса замерли на ее плече. В слабом свете фонаря казалось, что он обеспокоен. Его губы сжались в узкую полоску.
– Я никогда не ставил перед собой цели причинить тебе вред, Лора. Если ты не веришь ничему, что я говорил раньше, поверь хотя бы этим моим словам.
Как ни странно, но она верила ему… отчасти. Алекс действительно не ставил целью разрушить ее жизнь. Она была для него лишь объектом праздного флирта. И эта игра сразу прекратилась, когда он обнаружил украденные серьги в письменном столе ее отца.
Карету слегка тряхнуло на выбоине, и она свернула за угол. Кучер направил лошадей к бордюрному камню перед домом леди Жозефины.
Вид этого дома подействовал как холодный душ. Лора оттолкнула Алекса, но этого даже не требовалось. В одно мгновение он занял прежнее место в ландо, а она подвинулась вбок на свою сторону.
И вовремя, так как леди Жозефина проснулась, моргая и зевая.
– Где мы? – спросила она, сбитая с толку.
– Вы снова дома, – спокойно ответил Алекс, словно не был мгновение назад в скандальной ситуации. – Как хорошо, что вы дремали во время этого скучного путешествия, в отличие от мисс Браун, которая была вынуждена терпеть мое неприятное общество.
Лора нахмурилась, глядя на него. Каким самонадеянным он был, как старался продемонстрировать свое высокомерное превосходство! Его не беспокоило, что кто-то мог стать свидетелем их приватного разговора. А ее волновало это. Козырек кареты не обеспечивал им достаточной уединенности. Единственным утешением было то, что они ехали в поздний час по пустынным улицам.
В данный момент Алекс сидел, наблюдая за ней, и казался очень довольным собой. Теперь, как никогда, было ясно, что он хотел соблазнить ее. И Лора поняла, что в короткий момент слабости, ответив на его поцелуй, она тем самым дала ему повод поверить, что он может преуспеть в своем намерении.
Глава 11
– Лора? Неужели это ты?
Лора изучала длинную небесно-голубую ленту на витрине магазина модистки, когда женский голос привлек ее внимание. В магазин вошла молодая леди. Она отличалась приятной полнотой, веснушчатым лицом и красновато-коричневыми волосами под соломенной шляпой. К тому же она была беременна. Ее руки в перчатках покоились на мягкой выпуклости под желтым цветастым платьем и зеленой шалью.
Однако именно лицо этой женщины заставило Лору затаить дыхание. Как хорошо она знала эти теплые карие глаза и приятную улыбку. Вайолет Энглтон!
Ее старинная подруга нерешительно приблизилась к ней, словно сомневаясь в правильности своей догадки. Ее брови сошлись в вопросительном недоумении.
Лора стояла, словно прикованная к месту. Может быть, притвориться незнакомкой? В очках с золотой оправой, в простой черной шляпе и в безвкусном черном платье, она нисколько не напоминала прежнюю модную дебютантку. Достаточно легко было сделать вид, будто она не узнает бывшую подругу, и выскользнуть за дверь.
Однако Лора не могла оставить свою хозяйку. В другом конце магазина леди Жозефина примеряла перед зеркалом шляпу со страусовыми перьями при содействии тучной хозяйки магазина. При этом ее светлость не подозревала, с какой проблемой столкнулась Лора.
К счастью, помимо них в этом небольшом магазине на Бонд-стрит присутствовали только два человека. Будь помещение просторнее, в нем собралось бы больше народу, и Лора могла привлечь внимание посетителей.
Подойдя ближе, Вайолет удивленно спросила:
– Это ты, не так ли? О Лора, неужели ты не узнаешь меня?
Умоляющий тон подруги заставил дрогнуть сердце Лоры. Прошло десять лет с тех пор, когда она позволяла себе иметь близких подруг. Однако сейчас дружеское общение омрачалось серьезным риском.
Лора двинулась навстречу Вайолет и взяла ее за руки. Понизив голос, она сказала:
– Конечно, я помню тебя, Вайолет. Как могла я забыть свою самую близкую подругу?
Лицо Вайолет засветилось от удовольствия. Она обняла Лору за шею.
– Я сразу узнала тебя, когда проходила мимо с Фредериком. Узнала тебя даже в этих очках. О, где ты пропадала так долго? Я очень скучала по тебе! И ужасно волновалась, когда ты исчезла.
Лора в ответ тоже обняла подругу, и ее охватило радостное чувство, словно она встретила давно пропавшую сестру. До этого момента она не чувствовала в полной мере, что вернулась в родной город. Когда она увидела Алекса, в ней пробудились лишь печальные воспоминания и сложные чувства, тогда как появление Вайолет вернуло ее к счастливым временам.
Внезапно она ощутила толчок и испуганно отступила назад, глядя на выпуклый живот Вайолет.
– Кажется, у тебя есть, что рассказать мне.
– Это моя третья беременность, – гордо сообщила Вайолет, поглаживая свой живот. – У меня уже два сына, и я надеюсь, что на этот раз будет девочка. Я говорила тебе, что теперь я миссис Бланкеншип?
– Ты замужем за Фредериком Бланкеншипом? – Лора была слегка шокирована, и этот вопрос вырвался у нее, прежде чем она смогла предотвратить его.
Вайолет весело рассмеялась.
– Я помню, как мы насмехались над его старомодными манерами и скучными разговорами, – сказала она. – Какими глупыми мы были тогда. Уверяю тебя, он самый лучший из мужей. И он очень любит меня, так же как и я его.
Лора улыбнулась, радуясь супружескому счастью подруги, и при этом бросила взгляд на окно, в котором были выставлены женские шляпы, украшенные перьями и лентами. Она испытала неприятное чувство, оттого что ее заметили в этом месте.
– Твой муж ждет тебя снаружи?
– Нет, он пошел в соседнее ателье мужской одежды и будет занят там некоторое время.
– Ты сказала ему, что увидела меня? – тихо спросила Лора. – Ты упомянула мое имя?
Вайолет, озадаченно нахмурившись, покачала головой.
– Я не была уверена, что это действительно ты, и кроме того, он постоянно говорил о новых галстуках, которые намерен заказать. – Вайолет коснулась руки Лоры и понизила голос до заговорщического шепота. – В чем дело? Ты скрываешься? Из-за того, что произошло десять лет назад?
Лора кивнула.
– И я прошу тебя никому не рассказывать о нашей встрече.
– О, конечно! Боже, ты выглядишь совсем другой в этих очках. Я едва узнала тебя. Это часть твоей маскировки?
– Да. Пойдем, и я все расскажу тебе. – Лора потянула подругу к выставленным шляпным аксессуарам в дальнем углу магазина. – Мы должны сделать вид, будто интересуемся этими вещами, чтобы не привлекать внимания.
– Разумно, – сказала Вайолет, разглядывая гроздь вишен из папье-маше и поднося ее к естественному свету из окна. Затем ее взгляд устремился на Лору. – Я умираю от любопытства. Пожалуйста, расскажи, где ты была все эти годы.
Вертя между пальцами павлинье перо, Лора кратко изложила подруге, как она и отец жили в Португалии и как она вернулась в Лондон после его смерти. Она решила умолчать о том, что отца убили, и о своих поисках убийцы. Никто не должен знать о ее намерении.
– Поскольку моя репутация разрушена, я нахожусь здесь под именем Лоры Браун. Недавно я устроилась на работу в качестве компаньонки.
Она кивнула в сторону леди Жозефины, которая все еще была поглощена выбором шляпы среди образцов, представленных угодливой хозяйкой.
Глаза Вайолет расширились.
– Но ведь это леди Жозефина! – прошептала она. – Тетя лорда Копли.
– К сожалению, да, хотя я не знала об этом, когда заступала на эту должность, – чуть слышно произнесла Лора. – Но ты можешь расслабиться. Я уже встречалась с его светлостью, и он согласился оставить меня… по крайней мере на время.
Интересно, изменит Алекс свое мнение после того, как она отказалась стать его любовницей? Вспомнив их близкое общение в карете прошлым вечером, Лора ощутила внутреннюю дрожь. Она играла в опасную игру. Он будет взбешен, узнав, что она проникла в дом его тети под фальшивым предлогом.
Лицо Вайолет расплылось в улыбке.
– Я уверена, он до сих пор влюблен в тебя!
– Влюблен? Ничего подобного. Как тебе могла прийти в голову такая нелепая мысль?
– Когда ты покинула Англию, – сказала Вайолет доверительным шепотом, – граф перестал посещать балы и прочие светские вечеринки. Люди говорили, будто это из-за шрама на лице, но я не сомневалась, что его сердце оказалось разбито.
Лора была поражена. Она не знала, что его пренебрежение светскими мероприятиями началось после ее отъезда. Однако это еще не означало, что его поведение связано с ее исчезновением. Вероятно, он проводил время, играя в азартные игры в клубе или забавляясь с любовницами.
– У него нет сердца, – сказала Лора. – Ты забыла, что это он вынудил моего отца и меня бежать из страны? Он пытался связать руки отца за спиной и намеревался отправить его в тюрьму.
– О Лора, это ужасная трагедия. Я едва могла поверить в это, когда услышала новости. – Вайолет бросила искусственные вишни и сжала руку Лоры. – Я совершенно не собираюсь оправдывать графа, но как он должен был поступить, обнаружив украденные серьги? Едва ли он мог игнорировать то, что сделал твой отец.
Лора резко высвободила свою руку. Ей было крайне тяжело сознавать, что имя отца опорочено в обществе, и особенно больно слышать такое мнение подруги. Неужели никто, кроме нее самой, не верит в его порядочность?
Она посмотрела в глаза Вайолет.
– Папа был честным, порядочным джентльменом, а не преступником. Я не могу понять, как драгоценности герцогини оказались в его письменном столе. У него не было причины заняться воровством.
– А что ты скажешь относительно его многочисленных долгов? Несомненно, он был озабочен тем, как расплатиться. О, ты не знала об этом?
Лора в состоянии шока медленно покачала головой.
– Я никогда не слышала ни о каких долгах. Папа получил наследство и имел доход от своих инвестиций. Он не играл в азартные игры и не был расточительным. Мы всегда жили довольно скромно.
За исключением ее дебюта. Отец потратил тогда достаточно много денег на покупку нового гардероба для нее, а также на роскошный прием по поводу вступления в общество. Он также намеревался обеспечить ей достойное приданое в случае обручения.
Но даже если у него имелись какие-то задолженности, это не означало, что именно он украл бриллиант «Голубая луна». Его репутация была образцовой, и Лора никогда не поверит в иное.
– Я не знаю всех подробностей, поэтому, возможно, ошибаюсь, – поспешила сказать Вайолет. – Однако мне доподлинно известно, что через год после твоего с отцом исчезновения все его имущество было продано с молотка в счет покрытия долгов. Я хотела приобрести что-нибудь для тебя, надеясь, что ты когда-нибудь вернешься, но Фредерик не позволил мне. Он заявил, что аукционы не место для леди, особенно учитывая то, что я ждала нашего первенца. О Лора, мне следовало настоять. Тогда ты не потеряла бы все.
Вайолет выглядела такой удрученной, что Лора невольно улыбнулась.
– Не важно, ведь это всего лишь вещи. Прошлого не вернуть. Папы больше нет, и я никогда не узнаю всю правду.
Вайолет взяла кружевную ленту.
– О, если бы у меня была волшебная палочка, я взмахнула бы ею, чтобы восстановить твою репутацию. Неправильно, что ты вынуждена работать.
– Я ничем не отличаюсь от других леди, которые должны зарабатывать себе на жизнь. Мне повезло, что я нашла должность компаньонки у такой доброжелательной хозяйки. – Надеясь получить полезную информацию, Лора решила направить разговор в иное русло. – Кроме того, я имею возможность посещать различные места в городе с леди Жозефиной. Прошлым вечером мы присутствовали на балу у лорда Скарборо. Ты была там?
– Нет, мне неловко находиться в обществе в моем нынешнем положении. – Глаза Вайолет блеснули, и она положила на место кружева. – Так вот почему лорд Копли тоже появился на балу! Эта новость была напечатана в журнале «Татлер» сегодня утром. В ней высказывалось предположение, будто он решил найти себе невесту. Однако я убеждена, что он посетил бал, поскольку там была ты.
Лора решительно покачала головой. Вайолет, похоже, оставалась такой же романтичной и наивной, какой Лора сама была когда-то.
– Уверяю тебя, граф полностью игнорировал меня. Он проводил почти все время с леди Эвелин. Они – подходящая пара.
– Она вдова, герцогиня Клиффингтон. Ты не знала об этом? И Эвелин невероятно богата. Теперь она имеет титул ее светлости и верит, что важнее и могущественнее всех нас!
Лору не удивило, что Эвелин удачно вышла замуж, а овдовев, поспешила обратить свои взоры на Алекса.
– Ее отец, лорд Хавершем, тоже присутствовал на балу. Я видела его с герцогиней Ноулз.
Вайолет ахнула и схватила Лору за руку.
– О мой Бог. Она заметила тебя?
– Нет. Однако меня заинтересовало, на чем основана дружба Хавершема с герцогиней. Похоже, они близки, и я подумала, что, возможно, ты слышала что-нибудь об их отношениях. Мне показалось, их связывает нечто большее, чем просто знакомство.
Однако Вайолет уже не слушала ее. Она смотрела сквозь полукруглое окно на улицу, где появился молодой человек в цилиндре и коричневом пальто.
– О нет! Это Фредерик. Я должна поскорее уйти, пока он не увидел тебя и не начал задавать вопросы. Возможно, я найду предлог встретиться с тобой в скором времени, и мы продолжим разговор. А между тем, пожалуйста, дай лорду Копли шанс исправиться. Я всегда завидовала тебе, когда видела, как он смотрит на тебя. До встречи!
Вайолет быстро обняла Лору и устремилась к двери. Звякнул колокольчик, и она исчезла.
Медленно двинувшись через магазин, чтобы присоединиться к леди Жозефине, Лора размышляла над последними словами подруги. Дать Алексу шанс исправиться? Только потому, что он в прошлом как-то особенно смотрел на нее?
Никогда!
Тем не менее в глубине души она страстно желала вновь испытать удовольствие от его прикосновений. И то, что было между ними в ландо прошлым вечером, лишь усиливало это желание. Однако крайне безрассудно поддаться искушению со стороны человека, из-за которого жизнь ее и отца разрушена.
Но возможно, ей удастся использовать Алекса в своих целях.
– Твой визит – большая редкость, – сказал Роджер Баррел. Широко улыбаясь, он попытался встать, когда Алекс ступил в гостиную.
– Пожалуйста, сиди, – сказал Алекс, махнув рукой. – Я не намерен беспокоить человека во время отдыха.
– Входи и присоединяйся ко мне. – Роджер откинулся на спинку кресла и водрузил свои ноги в ботинках на столик, игнорируя стоявшую рядом оттоманку. Такая небрежность дополняла характеристику этого склонного к полноте холостяка, на животе которого пуговицы жилета натянулись до предела. Воздух в комнате был наполнен дымом сигары. Это напомнило те времена, когда Роджер и Алекс тайком попыхивали сигарами за студенческим общежитием в Итоне. – Я не видел тебя целую вечность. Хочешь закурить?
Роджер подвинул деревянную коробку к Алексу, который достал сигару и, поднеся к носу, вдохнул аромат превосходного табака.
– По-моему, мы виделись не так давно, – возразил Алекс и наклонился, чтобы поджечь кончик сигары от пламени свечи. – Мы встречались в Ньюмаркете две недели назад.
Роджер захохотал так громко, что испугал собаку, лежавшую на подушке у камина. Ее глаза беспокойно забегали между хозяином и четырьмя щенятами, игравшими на ковре.
– Да, действительно встречались. Как я мог забыть? Я проиграл тогда кучу денег, поставив на фаворита в последнем заезде, а тебе повезло.
– Твоя ошибка заключалась в том, что ты не понял, что Темпест немного не в форме.
– Не в форме? Фи. Просто тебе повезло, вот и все. Хотя я до сих пор не могу понять, как ты осмелился рискнуть и поставить такую огромную сумму на аутсайдера.
Алекс осторожно обошел игравших щенят и, пробравшись к креслу с высокой спинкой, уселся в него.
– Дело не в везении, – сухо признался он и, затянувшись, выпустил кольцо дыма. – Просто я обычно изучаю поведение лошадей во время разминки перед скачками.
– Боже мой, разве мы все не делали того же? Однако никто, кроме тебя, не догадался, что эта чертова гнедая придет первой. Просто у тебя особый дар притягивать деньги.
Алекс усмехнулся, при этом его мысли обратились к Лоре. Вот если бы этот дар мог изменить ее враждебное отношение к нему. До сих пор, за исключением короткого мгновения в карете прошлым вечером, она категорически отказывалась сближаться с ним. Потребуется немало терпения, чтобы убедить ее, что он не бесчувственный злодей, каким она считала его. Надо проявить настойчивость и осуществить план, с которым он явился сюда.
– Я тоже допускаю ошибки, – сказал он. – Человек может определить только вероятность того или иного события, потом принять соответствующее решение и надеяться на лучшее.
В течение нескольких минут приятели обсуждали достоинства различных скаковых лошадей, затем Роджер, улыбнувшись, сказал:
– Кстати, о породистых лошадках. Ты все еще спишь с этой французской оперной певицей? Как ее имя?
– Бьянка, и она итальянка. Мы расстались несколько месяцев назад.
– Ты бросил ее? С такой фигурой, как песочные часы! И с такой грудью!
– У нее ужасный характер, – пояснил Алекс, протягивая руку, чтобы подхватить щенка, пытавшегося вцепиться зубами в шнурок его ботинка. Он почесал щенка за ушами, однако вместо того, чтобы успокоиться, этот комочек шерсти ухватился за цепочку карманных золотых часов. – Бьянка постоянно обижалась на меня за то, что я отказывался покупать ей разные вещи и драгоценности. Постоянные капризы и метание грязной посуды из окон, в конце концов, мне надоели.
Роджер разразился смехом.
– Полагаю, такова цена за удовольствие.
– Можешь взять это сокровище себе с моего благословения при условии, что не прогонишь ее из-за дурных манер.
– О нет! Слишком много хлопот. Я предпочитаю приученных к седлу кобылиц, и иметь с ними дело без утомительных драм.
Алекс опустил щенка на пол и взял другого, не такого непоседливого. Этот весь растаял под его лаской, и Алекс позволил ему устроиться на его коленях.
– В таком случае тебе следует жениться на какой-нибудь застенчивой девушке, не имеющей кавалера.
– Кому, мне? – Окурок сигары в пальцах Роджера превратился в столбик пепла, и тот бросил его в пустой стакан, едва не оставив пятно на турецком ковре. – Меня вполне устраивает холостяцкая жизнь. Мне не нужна ворчливая жена, которая будет заставлять меня одеваться к обеду и таскаться с ней по магазинам. – Роджер замолчал и бросил на Алекса мрачный взгляд. – Что привело тебя ко мне? Я слышал, ты был на балу у Скарборо прошлым вечером и, похоже, подыскивал там подходящую невесту. Видимо, ты сам решил надеть хомут?
Алекс слегка улыбнулся. Никто не мог даже предположить, насколько новая компаньонка тети завладела его мыслями. В течение многих лет он думал, что вполне оправился после потери Лоры. Но эта иллюзия исчезла, как только он вновь увидел ее в саду тети. Теперь он твердо решил уложить ее в свою постель во что бы то ни стало.
– Нет пока. Хотя, в конце концов, я должен жениться.
– Чертовски хлопотно быть пэром, – сказа Роджер, сочувственно покачав головой. – Хорошо, что им стал ты, старик, а не я. А теперь рассказывай, что привело тебя в мое скромное жилище? Наверное, какой-нибудь дьявольский план, который ты вынашиваешь в своей голове? Я понял это, как только увидел твое лицо.
– Не такой уж и дьявольский. – Поглаживая шелковистую шкурку щенка, Алекс пристально посмотрел на своего друга. – Просто я хочу попросить тебя оказать мне небольшую услугу.
Глава 12
Лора задвинула скамеечку для ног под высокую кровать леди Жозефины, довольная тем, что та хорошо уместилась там вместе с несколькими другими скамеечками. А когда она благополучно водрузила на место голубое с золотом покрывало, в спальню стремительно вошла миссис Самсон с охапкой полотенец. Экономка застыла, обозревая открывшуюся ей картину.
В этот мрачный дождливый день леди Жозефина расположилась на кушетке, листая страницы книги с пейзажами. Огромная спальня с изображением небожителей на потолке выглядела теперь более просторной. И большой ковер с цветами стал доступен взору, так как Лора провела весь день, разбирая вещи, и рассовала по углам несколько небольших предметов мебели.
Миссис Самсон устремилась вперед. Лицо ее приняло угрюмое выражение.
– Что вы себе позволяете, мисс Браун?
– Я расчистила пространство, чтобы ее светлость могла свободно ходить, – сказала Лора, спокойно встретив сердитый взгляд женщины. – Теперь ей легче передвигаться с тростью.
Миссис Самсон положила полотенца на стул и заглянула под кровать.
– Как оказались здесь эти вещи? Вы не имели права трогать их. – Обойдя Лору, она обратилась к леди Жозефине: – Миледи, разве вы не хотите, чтобы скамеечка для ног всегда находилась возле камина?
– Конечно, хочу. Она всегда должна быть наготове, когда мой дорогой Чарлз приходит домой… – Она замолчала в печальном смущении. – Однако он умер, не так ли?
Лора подошла и, опустившись на колени рядом с кушеткой, погладила старческую руку леди Жозефины. С каждым днем пожилой женщине становилось все хуже и хуже. Проснувшись этим утром, ее светлость пребывала в состоянии легкой прострации. По этой причине Лора дала указание лакею никого не принимать и отказалась от планов посетить вместе с леди Жозефиной вечер музыки.
– Да, ваш муж умер, – подтвердила Лора мягким тоном. – Однако уверяю вас, он не захотел бы, чтобы вы споткнулись и упали в этой комнате. А скамеечку для ног можно быстро достать, если потребуется.
Леди Жозефина улыбнулась.
– Вы такая хорошая девушка. Как, вы говорите, ваше имя? Нора?
– Лора, миледи. Не желаете ли еще чашечку чаю?
– Это было бы чрезвычайно любезно с вашей стороны.
Миссис Самсон фыркнула, взяла кипу полотенец и, пристально взглянув на Лору, исчезла на некоторое время в гардеробной. Затем она вновь появилась в спальне, в то время как Лора наполнила чашку и поставила ее на столик рядом с кушеткой.
Лора решила не волноваться по поводу неприязненного отношения этой женщины. Из разговоров она узнала, что экономка никогда не была замужем, а статус миссис был пожалован ей в соответствии с ее положением в иерархии домашнего обслуживающего персонала. Миссис Самсон распоряжалась служащими в этом доме в течение последних двадцати пяти лет, поэтому, возможно, с появлением нового человека ей требовалось укрепить свой авторитет. Как тяжело, должно быть, чувствовать себя одинокой, не имея ни семьи, ни любимого человека.
Затем Лору внезапно поразила схожесть с ее собственным положением. В течение десяти лет она и отец жили довольно замкнуто, почти не общаясь с другими людьми. Они не позволяли себе заводить друзей, опасаясь, что кто-то узнает настоящее имя отца. И вот теперь она, в возрасте двадцати восьми лет, оставалась в девицах без каких-либо перспектив.
Неужели ее ждет участь миссис Самсон, и она станет такой же одинокой и злобной?
Лора не хотела, чтобы меланхолия овладела ею. У нее впереди достаточно много времени, чтобы позаботиться о своем будущем, как только она раскроет тайну гибели отца. Просто ее мрачное настроение обусловлено дождливой погодой в этот хмурый день. Кроме того, она была расстроена, оттого что не могла продолжать свое расследование, так как хозяйка испытывала недомогание.
Леди Жозефина задремала на кушетке, и Лора осторожно взяла тяжелую книгу с колен пожилой женщины, стараясь не потревожить ее. Желая заняться чем-нибудь, она решила разобраться с избытком всевозможных безделушек на полках и столах, на комоде, письменном столе и даже подоконниках. Некоторые вещи вполне можно удалить без заметного ущерба.
Взяв статуэтку упитанного херувима, Лора внезапно вспомнила легкий толчок снаружи в живот, когда Вайолет обняла ее. Как странно и удивительно, должно быть, вынашивать ребенка. Придется ли ей когда-нибудь испытать это? Но сначала, конечно, надо приобрести мужа…
Ее мысли невольно обратились к Алексу. Когда-то она ждала с замиранием сердца его предложения выйти замуж. Он всячески давал ей понять, что отвечает взаимностью на ее любовь. Она была слишком наивной, чтобы распознать его истинную сущность под внешним очарованием. Тем не менее она испытывала болезненную тоску по тому счастливому времени.
«Я всегда завидовала тебе, когда видела, как он смотрит на тебя», – вспомнила она слова Вайолет.
Подруга не понимала, что Алекс испытывал к Лоре только физическое влечение. В его сердце не находилось места для истинной любви. И его привязанность к ней оказалась недостаточно крепкой, чтобы внять ее мольбам и оставить в покое отца. Кроме того, он не верил ей, когда она убеждала его, что отец ни в чем не виноват.