Проклятие тигра Хоук Коллин
— Они нас догонят, — прохрипела я, ловя ртом воздух. — Я больше не могу бежать. Меня ноги не слушаются.
Рен тоже тяжело дышал.
— Я знаю. Но нужно попытаться.
Отпив огромный глоток воды, он передал мне бутылку, которую только что вытащил из моего рюкзака, схватил меня за руку и потащил в сторону деревьев.
— Идем. За мной. Я кое-что придумал.
— Рен, я боюсь колючих деревьев! Если мы вернемся в лес, то нас захотят прикончить твари не одного, а сразу двух видов.
— Доверься мне. Келси. Иди за мной.
Как только мы вошли в лес, ветки сразу же потянулись к нам. Но Рен быстро тащил меня за собой. Я была уверена, что больше не смогу сделать ни шагу, но каким-то чудом продолжала бежать. Острые шипы хлестали меня по спине, рвали в клочья футболку.
Мы промчались еще несколько минут, потом Рен остановился, велел мне стоять на месте, а сам принялся крушить гадой деревья вокруг.
Наклонившись ко мне, он прохрипел:
— Сядь здесь. Отдохни немного. Я попытаюсь заманить капп в лес. Надеюсь, с ними этот трюк пройдет так же гладко, как с обезьянами.
Превратившись в тигра, Рен оставил мне гаду и рюкзак, а сам снова бросился в гущу колышущихся ветвей. Я тихо сидела, прислушиваясь к шороху деревьев, и пыталась вычленить из лесного шума звуки продвижения Рена. Потом наступила мертвая тишина. Слышно было только мое прерывистое дыхание. Я села на мшистую землю, стараясь держаться как можно дальше от деревьев, и стала ждать.
Я изо всех сил напрягала слух, но не слышала ничего, даже птиц. Отчаявшись, я легла, положив голову на рюкзак. Царапины на спине горели огнем, избитое тело болело, мышцы надрывались. Наверное, я уснула, потому что меня разбудил шум. Кто-то шаркал возле моей головы. Бледная серо-белая фигура приближалась ко мне из-за деревьев, и прежде чем я успела вскочить, она схватила меня за руки и рывком усадила. Затем она наклонилась надо мной, капая черной слюной мне на лицо.
Я стала бешено отбиваться, молотя каппу по груди, но он был гораздо сильнее. Его голый торс был сплошь покрыт порезами, из которых сочилась вязкая черная жижа, в некоторых местах деревья вырвали у него целые куски мяса. Вот чужие глаза несколько раз моргнули, потом каппа подтянул меня ближе к себе, оскалил зубы и впился мне в шею.
Он с урчанием сосал мою шею, а я изо всех сил лягала его ногами, пытаясь вырваться. Я кричала и билась, но силы быстро оставляли меня. Вскоре я перестала что-либо чувствовать. Как будто все происходило не со мной, а с кем-то другим. Я слышала сопение чудовища, но меня охватила какая-то странная апатия. Перед глазами все плыло, заволакиваясь туманом, и я вскоре я провалилась в дремотный покой.
Потом я услышала хруст и сердитый рев. Прекрасный ангел-воитель вырос надо мной. Ах, какой он был ослепительный! Я почувствовала, как что-то несильно потянуло меня за шею, а потом огромная тяжесть, давившая меня, куда-то исчезла. Послышался сочный шлепок, и прекрасный мужчина очутился возле меня. Кажется, он о чем-то настойчиво просил меня, но я не понимала ни слова. Я пыталась ему ответить, но язык меня не слушался.
Очень нежно он убрал волосы с моего лица и ощупал мою шею быстрыми прохладными пальцами. В его волшебных глазах стояли слезы, и сверкающая бриллиантовая капля упала мне на губы. Я почувствовала соленый вкус слез и закрыла глаза. Когда я снова открыла их, ангел улыбался. Тепло его улыбки растеклось по всему моему телу, укутав меня одеялом убаюкивающей нежности. Ангел бережно понял меня на руки, и я уснула.
Когда я пришла в себя, кругом было темно, а я лежала перед странным зелено-оранжевым огнем. Рен сидел возле меня и смотрел в огонь, вид у него был убитый, измученный и несчастный. Должно быть он услышал, что я очнулась, потому что подошел, приподнял мне голову и дал воды. Глоток воды опалил мне горло, как будто я проглотила огонь. Испепеляющий жар растекся по всему телу, потом взорвался где-то в глубине. Я словно горела изнутри и жалобно скулила от невыносимой боли.
Рен ласково опустил мою голову, взял меня за руку и стал гладить пальцы.
— Я так виноват… Я не должен был оставлять тебя одну. Пусть бы это случилось со мной, только не с тобой. Ты этого не заслужила! — Он погладил меня по щеке. — Я не знаю, как все исправить. Не знаю, что делать. Я даже не знаю, сколько крови ты потеряла и был ли укус смертельным. — Он поцеловал мои пальцы и прошептал: — Я не могу потерять тебя, Келси. Ни за что.
Пожар в моей крови разгорался все сильнее, в глазах темнело от боли. Я стала корчиться на земле. Никогда в жизни я не испытывала такой боли. Рен протирал мне лицо влажной футболкой, но ничто не могло облегчить жар, полыхавший у меня в жилах. Это было так мучительно! В какой-то миг я вдруг заметила, что кто-то еще извивается на земле рядом со мной.
Фаниндра сползла с моей руки и свернулась кольцами возле колена Рена. Я не могла винить ее за то, что она решила меня бросить. Но вот моя змея подняла голову и раздула капюшон за спиной. Пасть ее открылась широко-широко, а потом она метнулась ко мне! Она впилась мне в шею, глубоко вонзив клыки в рваную рану.
Фаниндра впрыснула в меня свой яд, оторвалась от меня, а потом бросилась снова, и снова, и снова… Громко застонав, я схватилась руками за шею, потом отняла ладонь и увидела, что она перепачкана гноем. Рядом блестели золотые капельки яда, вытекшего из проколотой змеиными клыками кожи. Я молча смотрела, как золотая капля медленно стекла с моего пальца и упала на пятно гноя у меня на ладони. Гной зашипел, от него пошел пар. Яд Фаниндры растекался по моему телу. Ледяной холод пронесся по всем моим членам и дошел до сердца.
Я умирала. Я знала это. И я не винила Фаниндру. В конце концов, она была змея и, наверное, по-своему хотела избавить меня от страданий.
Рен снова поднес мне к губам бутылку с водой, и я с радостью сделала глоток. Сделав свое дело, Фаниндра вновь превратилась в неживую золотую змею, неподвижными кольцами свернувшуюся возле его ноги. Рен стал заботливо обрабатывать мою израненную шею, смывая с нее потеки шипящей черной крови.
Потом боль вдруг ушла. Яд Фаниндры парализовал меня. Меня клонило в сон, и я поняла, что настало время прощаться. Мне очень хотелось сказать Рену правду. Мне хотелось сказать, что он самый лучший друг, который когда-либо был у меня в жизни. Что я страшно сожалею о том, что так отвратительно вела себя с ним. Я хотела сказать ему, что… что я люблю его. Но я не могла ничего сказать. Горло у меня плотно сжалось, наверное, распухло от змеиного яда. Я могла только смотреть на Рена, стоявшего возле меня на коленях.
«Все хорошо. Довольно с меня того, что я могу в последний раз посмотреть на это прекрасное лицо. Я умираю счастливой».
Я так устала… Веки у меня отяжелели настолько, что я больше не могла бороться. Я закрыла глаза и стала ждать смерти. Рен расчистил себе место и сел рядом. Подсунув свою руку мне под голову, он положил меня себе на колени и крепко обнял. А я улыбнулась.
«Еще лучше. Я больше не могу открыть глаза и видеть его, но чувствую его объятия. Мой ангел-воитель унесет меня на небеса…»
Он крепче прижал меня к себе и тихо зашептал мне на ухо какие-то слова, которых я не могла разобрать. Тьма поглотила меня.
Свет ударил мне в глаза, заставив с болью поднять веки. Горло все еще горело огнем, распухший язык царапался во рту.
— Здесь слишком больно для рая, наверное, я в аду.
Возмутительно счастливый голос ласково возразил:
— Нет! Ты не в аду, Келси.
Я попыталась пошевелиться, но мои измученные, сведенные судорогой мышцы, протестующее взвыли.
— Охх… Такое впечатление, что я проиграла боксерский поединок.
— И не только. Ну-ка.
Рен присел возле меня и осторожно помог мне сесть. Быстро осмотрев мое лицо, шею и руки, он уселся за моей спиной, прислонил меня к себе и вытащил бутылку с водой.
— Пей! — приказал Рен. Прижимая бутылку к моим губам, он очень медленно наклонял ее, но я все равно не могла пить так быстро, и часть воды пролилась из моего безвольного рта на подбородок и закапала на грудь.
— Спасибо, теперь у меня мокрая майка!
Я почувствовала, как он улыбается, уткнувшись мне в шею.
— Возможно, так и было задумано.
Я фыркнула и поднесла руку к лицу. Потрогала щеку, потом руку. Кожу слегка пощипывало, и в то же время она казалась онемевшей.
— Такое впечатления, что меня искололи новокаином, и заморозка только-только начала отходить. Вот что, дай мне сюда бутылку. Мне кажется, я сама могу ее удержать.
Рен передал мне бутылку, потом обхватил меня обеими руками за талию и подтянул вверх, прислонив к своей груди. Его щека коснулась моей щеки, и он тихо спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
— Жива, кажется, хотя мне бы не помешала таблетка аспирина.
Он негромко рассмеялся и вынул из рюкзака таблетки.
— Вот, — сказал он, протягивая мне две таблетки. — Мы возле входа в пещеры. Нам осталось пройти через пещеры и мимо деревьев, а потом выбраться в Хампи.
— Надолго я вышла из строя?
— На два дня.
— Два дня?! А что случилось? Последнее, что я помню, это как Фаниндра меня укусила, и я умерла.
— Ты не умерла. Тебя укусил каппа. Он уже заканчивал обрабатывать тебя, когда я прибежал. Наверное, он как-то выследил тебя. Мерзкие твари, что и говорить. Я рад, что деревья прикончили большую часть их гнусной своры.
— Тот, кто напал на меня, был весь в крови и царапинах, однако мне показалось, что его это не очень-то беспокоило.
— Да, они такие. Большая часть тварей, гнавшихся за мной, были разорваны в клочья колючими ветками. Только это смогло их остановить.
— А сюда они за тобой не прибежали?
— Нет, они прекратили погоню, как только я добрался до пещер. Наверное, пещеры их пугают.
— Прекрасно их понимаю. Ты… нес меня всю дорогу? Как же ты мог крушить деревья и держать меня?
Рен тяжело вздохнул.
— Я перекинул тебя через плечо и лупил по деревьям, пока не расчистил себе дорогу. Потом я убрал гаду, надел рюкзак и до этого места нес тебя на руках.
Я надолго присосалась к бутылке и услышала, как Рен тяжело вздохнул.
Потом он тихо сказал:
— Я много перенес в своей жизни. Я принимал участие в кровопролитных битвах. Я видел смерть друзей. Я видел ужасные вещи, которые люди творят с людьми и животными, но до сих пор я не знал, что такое страх. Да, я переживал. Я ощущал тревогу и напряжение. Мне доводилось бывать в смертельной опасности, но я никогда не испытывал того потного ледяного ужаса, который сжирает человека заживо, бросает его на колени, заставляет молить о пощаде. Стыдно признаться, но я даже гордился тем, что стою выше этого. Я считал, что после стольких страданий и испытаний уже ничто и никогда не сможет меня испугать. Ничто не доведет меня до такого состояния.
Он быстро поцеловал меня в шею.
— Я ошибался. Когда я нашел тебя и увидел, как эта… эта тварь пытается тебя убить, я ослеп от ярости. Я убил ее без колебания.
— Да уж, тот каппа был жуткий!
— Я испугался не каппу. Я боялся… потерять тебя. Я впервые испытал тот самый… бездонный, ломающий и выворачивающий наизнанку ужас. Это было невыносимо. И мучительнее всего было понимать, что мне незачем жить, если ты умерла, но я все равно ничего не могу с этим поделать. Без тебя я был бы навеки обречен на это никчемное существование…
Я слышала каждое сказанное им слово. Они дошли до моего сердца, и я знала, что чувствовала бы то же самое, если бы мы вдруг поменялись местами. Но я не хотела этого признавать. Я сказала себе, что проникновенные слова Рена были всего лишь реакцией на экстремальное напряжение, в котором мы находились. Хрупкий росток любви, расцветший в моем сердце, жадно цеплялся за каждую мимолетную мысль, и слова Рена были для него животворной утренней росой. Но я холодно отчитала свое глупое сердце и безжалостно выполола из него нежные сорняки любви, приказав себе оставаться равнодушной.
— Все в порядке. Я здесь. Тебе больше нечего бояться. Я все еще рядом с тобой, чтобы помочь тебе снять проклятие, — с напускным спокойствием ответила я.
Рен крепче обнял меня за талию и еле слышно прошептал:
— Тогда я и думать забыл об этом проклятии… Я думал, что ты умираешь.
Я сглотнула ком в горле и как можно небрежнее бросила:
— Но я же не умерла! Видишь? Я выжила, чтобы снова ссориться с тобой. Не жалеешь, что все так обернулось?
Его руки застыли, и он с угрозой сказал:
— Никогда не говори так, Келси.
Я немного поколебалась, но потом все-таки выдавила:
— Ладно, спасибо тебе. Спасибо, что спас меня.
Он крепче прижал меня к себе, и я позволила себе на минутку — всего на одну минуточку! — прильнуть к нему и забыться.
«Вообще-то я чуть не умерла. Разве я не заслужила какую-нибудь награду за свое выживание?»
Когда минута прошла, я решительно вырвалась из рук Рена. Он с неохотой отпустил меня.
а я с кривой усмешкой обернулась к нему. Потом попробовала встать и убедилась, что ко мне потихоньку возвращаются силы.
Когда я думала, что умираю, мне хотелось признаться Рену в любви, но теперь, когда смерть отступила, я не желала даже думать об этом. Я вновь была полна решимости держаться от него подальше, но желание вновь очутиться в его объятиях было таким сильным… таким неодолимым. Решительно повернувшись к Рену спиной, я расправила плечи и подобрала с земли рюкзак.
— Вперед, Тигр! Пора шевелиться. Я здорова, как бык! — соврала я.
— Мне кажется, тебе лучше чуть-чуть притормозить и отдохнуть, — сказал Рен.
— Нет. Я и так проспала целых два дня! Теперь я готова пройти пятьсот миль без передышки!
— Не спеши, поешь хотя бы!
— Брось мне энергетический батончик, я слопаю его по дороге.
— Но, Келлс…
Я на миг заглянула в его темно-синие глаза, поспешно отвела взгляд и тихо сказала:
— Я хочу как можно скорее убраться отсюда.
С этими словами я отвернулась от Рена и стала собирать наши вещи. Он не тронулся с места и молча смотрел на меня, прожигая взглядом мне спину. Да, я отчаянно хотела поскорее убраться отсюда. Чем дольше мы были вместе, тем быстрее таяла моя решимость. Да что там говорить, я была на волосок от того, чтобы попросить его навечно остаться со мной здесь, среди колючих деревьев и кровожадных капп! Было очевидно, что если я не сумею как можно скорее вернуть Рена в тигриную шкуру, то окончательно потеряю голову от его мужской ипостаси.
В конце концов он медленно, почти грустно проговорил:
— Конечно, Келси. Как скажешь.
Потом встал, потянулся и погасил костер.
Я подошла к Фаниндре, свернувшейся в виде манжеты для измерения давления, и задумчиво уставилась на нее.
— Она спасла тебе жизнь, — сказал Рен. — Ее укусы исцелили тебя.
Я осторожно дотронулась до своей шеи в том месте, где меня укусил каппа. Кожа была совершенно гладкой, даже шрама не осталось. Я присела на корточки перед волшебной коброй.
— Значит, ты снова спасла меня, Фаниндра? Спасибо.
Подняв золотую змею, я надела ее себе на руку, потом закинула на спину рюкзак и решительно зашагала вперед. На ходу я обернулась и крикнула:
— Идешь, Супермен?
— Куда ты, туда и я.
Мы вошли в зев черной пещеры. Рен протянул мне руку, но я отмахнулась от нее и, как ни в чем не бывало, направилась в глубину туннеля. Тогда Рен резко остановил меня и снова протянул руку, на этот раз многозначительно глядя мне в глаза. Я со вздохом взяла его за два пальца. Потом глуповато улыбнулась, осознав, что опять слишком вызывающе демонстрирую свое нежелание прикасаться к нему. Рен брезгливо хмыкнул, схватил меня за локоть и потащил за собой, крепко обхватив рукой за плечи.
Мы быстро шагали через туннель. Другие Рены и Келси еще более настойчиво стонали и зазывали нас к себе. Крепко зажмурившись, я позволила Рену вести меня по лабиринту и только сдавленно охала, когда призрачные фигуры вырастали перед нами, пытаясь схватить.
— Они не могут обрести телесность до тех пор, пока мы не обратим на них внимание.
Мы старались идти как можно быстрее. Злобные тени и знакомые фигуры взывали к нам на разные голоса. Мистер Кадам, мои родители, моя приемная семья и даже синьор Маурицио хором кричали, молили, требовали, заклинали.
Но мы прошли через туннель гораздо быстрее, чем в прошлый раз. Когда мы вышли, Рен и не подумал выпустить мою руку из своей теплой хватки, поэтому я попыталась мягко и незаметно высвободиться. В ответ он выразительно посмотрел на меня и перевел взгляд на наши переплетенные руки. Потом вздернул бровь и с вызовом усмехнулся. Я рванулась сильнее, но в ответ он просто крепче сжал пальцы. Поэтому мне пришлось выкручивать свою ладонь, чтобы освободиться.
«Да уж, очень легко и непринужденно получилось!»
Я была вне себя от злости, но Рен лишь многозначительно ухмыльнулся в ответ на мой негодующий взгляд.
Очень скоро мы вновь очутились перед колючим лесом, и Рен решительно направился к деревьям. Помахивая гадой по сторонам, он неспешно продвигался вперед, прокладывая безопасный проход для меня. Ветки свирепо кидались на него, рвали одежду. В конце концов Рен просто сбросил превратившуюся в лохмотья рубаху, и я, словно завороженная, смотрела то на мускулы, перекатывающиеся на его спине и руках, то на порезы, заживающие у меня на глазах. Вскоре Рен взмок от пота, и мне пришлось отвести взгляд. Опустив голову, я молча зашагала за ним.
Рен двигался от дерева к дереву. Он лупил гадой по стволам, и мы без всяких приключений продвигались через колючий лес. Скоро мы уже карабкались по скалам в пещеру, ведущую к статуе Угры-Нарасимхи в Хампи. Когда мы вошли в длинный туннель, Рен несколько раз порывался что-то сказать, но обрывал себя. Меня терзало любопытство, я сдерживалась, не желая начинать разговор первой.
Вытащив фонарик, я стала незаметно сдвигаться вбок, чтобы увеличить расстояние между нами. Кончилось тем, что я уперлась в противоположную стену. Рен всего один раз покосился на меня, но не сказал ни слова. Как назло, туннель постепенно сужался, так что очень скоро нам снова пришлось идти рядом. Каждый раз, украдкой косясь на Рена, я ловила на себе его внимательный взгляд.
Когда мы наконец добрались до конца туннеля и увидели уходящую вверх лестницу, Рен вдруг резко остановился.
— Келси, прежде чем мы поднимемся, я хотел бы попросить тебя об одном последнем одолжении.
— Это о каком же? — взъелась я. — Может, хочешь рассказать мне о своей тигриной сверхчувствительности или о том, в какие места тебя покусали мартышки?
— Нет. Я хочу, чтобы ты меня поцеловала.
— Что? — в смятении залопотала я. — Поцеловать тебя? Тебе не кажется, что ты уже достаточно нацеловался за это путешествие?
— Войди в мое положение, Келси. Для меня это знаменательный момент. Мы покидаем место, где я мог все время оставаться человеком, теперь меня вновь ждет жизнь тигра. Так что да, я хочу, чтобы ты поцеловала меня еще раз.
Я заколебалась.
— Слушай, если у нас все получится, то очень скоро ты сможешь сколько угодно целовать любых девушек, каких только пожелаешь! Зачем тратить время на меня здесь и сейчас?
Рен с досадой пробежал рукой по волосам.
— Затем! Затем, что я не желаю целовать никаких других девушек! Я хочу поцеловать тебя.
— Отлично! Если после этого ты отвяжешься от меня! — Я наклонилась и чмокнула его в щеку. — Вот, пожалуйста!
— Нет. Это не совсем то. В губы, моя према[32].
Я наклонилась еще ниже и клюнула его в губы.
— Вот. Теперь мы можем идти?
С этими словами я решительно поднялась на две первые ступеньки, но Рен взял меня под локоть и развернул к себе, так что я упала ему на руки. Он крепко обнял меня за талию. Его ухмылка исчезла, лицо было серьезно.
— Поцелуй. Настоящий. Такой, чтобы я запомнил.
Я приготовилась отшить его своим блестящим сарказмом, например, напомнить, что он не получил и не получит разрешения, но Рен просто накрыл мои губы своими губами. Тогда я решила остаться холодной и равнодушной, но он был невероятно терпелив. Он покусывал губами уголки моего рта, он медленно целовал мои неподатливые губы. Как я могла устоять?
Нет, я пыталась мужественно бороться, но порой тело предает разум. Рен постепенно и неумолимо подавлял мое сопротивление. Почувствовав, что побеждает, он усилил натиск и приступил к еще более искусному соблазнению. Крепко прижав меня к себе, он обнял меня за шею и принялся нежно поглаживать ее кончиками пальцев.
Я почувствовала, как мой маленький побег любви с готовностью вытянулся, налился силой и развернул листья, словно его полили «Любовным напитком № 9» или «Чудоростом». И тогда я сдалась и решила: будь, что будет. В конце концов я всегда смогу выкорчевать этот сорняк культиватором. И вообще, уж если Рену суждено разбить мне сердце, то пусть хоть поцелует меня как следует!
«По крайней мере, мне будет что вспоминать долгими вечерами своей одинокой стародевичьей жизни, которую я проведу в компании кучи кошек… Или кучи собак. Кажется, котами я сыта по горло. — Я тихонько застонала. — Решено. Отныне только собаки».
Я открылась поцелую и стала с жаром отвечать на него. Я обвила Рена руками за шею и зарылась пальцами в его волосы, вложив в это объятие всю свою нежность и все тайные чувства. Притянув Рена еще ближе к себе, я обняла его со всей любовью и теплотой, которые не позволяла себе выразить словами.
Он замер, всего на мгновение потрясенный моей реакцией, а потом быстро освоился и усилил свой страстный натиск. А я превзошла саму себя, отвечая ему с не меньшим пылом. Мои руки, скользнув по сильным рукам и плечам Рена, опустились ему на грудь. Мои чувства пришли в неистовство. Я словно обезумела. Я умирала от страсти. Я комкала в руках рубашку Рена. Мне невыносимо хотелось еще крепче прильнуть к нему. От него даже пахло восхитительно.
Вообще-то, если человек несколько дней подряд бродит по таинственному царству, то и дело удирая от разных мерзких тварей, от него должно плохо пахнуть. И я хотела бы, чтобы от Рена воняло. Еще бы мне не хотеть этого! Вы же понимаете, никакая девушка не может оставаться свежей, как маргаритка, слоняясь по джунглям и сражаясь со стаей обезьян! Это просто невозможно.
Поэтому мне отчаянно хотелось найти в Рене хоть какой-то изъян. Какое-нибудь слабое место. Любое… несовершенство. Но от него пахло волшебно — водопадами, теплым летним днем и сандаловым деревом, помещенными в пылкое тело роскошного парня.
«Разве бедная девушка может устоять перед идеальным натиском идеального мужчины?» Разумеется, я сдалась и отдала все свои чувства во власть мистера Совершенство. Кровь кипела, сердце колотилось, страсть стремительно нарастала, и вот я уже потеряла счет времени в объятиях Рена. Я забыла обо всем, кроме Рена. Его губ. Его тела. Его души. Я хотела его всего, целиком.
В какой-то момент он положил руки мне на плечи и нежно отстранил от себя. Меня удивило то, что он нашел в себе силы остановиться, потому что я сама никогда не смогла бы этого сделать. Перед глазами у меня все расплывалось, мне пришлось несколько раз моргнуть. Мы оба с трудом переводили дыхание.
— Это было… просветляюще, — выдохнул Рен. — Спасибо, Келси.
Я моргнула. Страсть, только что затуманивавшая мой разум, мгновенно рассеялась, и моим освободившимся сознанием немедленно завладело совсем иное чувство. Раздражение.
— Спасибо? Спасибо! И это… — вне себя от бешенства, я разом взлетела на несколько ступенек и свирепо обернулась на стоявшего внизу Рена. — Нет! Это тебе спасибо, Рен! — Я всплеснула руками. — А теперь, раз ты получил все, чего хотел, оставь меня в покое! — И я помчалась бегом, торопясь поскорее избавиться от него.
«Просветляюще, значит? Это еще что такое? Да он просто издевается надо мной! Оценивает мой поцелуй по десятибалльной шкале? Присваивает номинации? Да как он смеет!»
Я безумно разозлилась и радовалась этому. Теперь я могла зашвырнуть свои чувства в самый дальний угол сознания, всласть упиваясь гневом и раздражением.
Рен в два прыжка догнал меня.
— Это было совсем не все, чего я хотел, Келси. Можешь мне поверить.
— А мне теперь наплевать на то, чего ты хочешь или не хочешь!
Он многозначительно посмотрел на меня, приподняв бровь. Потом перекинул ноги в отверстие выхода, встал на землю — и тут же превратился в тигра.
Я торжествующе захохотала.
— Ага! — Тут я споткнулась о камень, но быстро выпрямилась. — Так тебе и надо! — злобно завопила я и, не глядя, понеслась по темной тропинке.
Сообразив, в какую сторону идти, я зашагала вперед, сердито пыхтя себе под нос:
— Идем, Фаниндра. Идем, поскорее отыщем мистера Кадама!
23
ШЕСТЬ ЧАСОВ
Занимался рассвет. Солнце едва показалось из-за горизонта. Отдавшись во власть своего гнева, я вихрем неслась через руины Хампи и даже не заметила, как преодолела половину расстояния до лагеря мистера Кадама.
Рен молча следовал за мной. Я не слышала его, но знала, что он рядом. Я чувствовала его близость. Непостижимая связь соединяла меня с ним, с человеком. Как будто он все это время шел рядом со мной. «Как будто он дотрагивался до меня…»
В какой-то момент я, наверное, свернула не в ту сторону, потому что Рен забежал вперед и демонстративно зашагал в другом направлении.
— Позер! — злобно прошипела я. — Подумаешь! Захочу и пойду в другую сторону!
Однако послушно побрела за ним следом.
Через какое-то время я увидела джип, припаркованный на вершине склона, и мистера Кадама, машущего нам рукой.
Когда я подошла, он быстро обнял меня.
— Мисс Келси! Вы вернулись. Ну же, расскажите мне, что с вами приключилось!
Я со вздохом сняла со спины рюкзак и поставила его на бампер джипа.
— Первым делом я должна вам сказать, что это были самые ужасные несколько дней в моей жизни. Там были обезьяны, и каппы, и гнилые целующиеся трупы, и кусачие змеи, и деревья с хищными иголками, и…
Мистер Кадам протестующее поднял руку.
— Что значит — несколько дней? Вы ушли сегодня ночью…
Я смущенно уставилась на него.
— Нет! Мы ушли, — тут мне пришлось посчитать на пальцах, — по меньшей мере четыре или пять дней тому назад!
— Простите, мисс Келси, но я расстался с вами и Реном прошлой ночью. Честно говоря, я как раз собирался сходить за вами и сказать, что утро вечера мудренее, поэтому сейчас лучше вздремнуть, а завтра ночью с новыми силами взяться за дело. Неужели для вас за это время прошла почти неделя?
— Ну да, я только проспала целых два дня! По крайней мере, так мне сказал вот этот тигриный прохвост, — я злобно покосилась на Рена, который до сих пор внимательно прислушивался к нашему разговору, а теперь уставился на меня с самым невинным выражением на тигриной морде.
Сейчас он казался милым, внимательным, безобидным, как котенок. Но я-то знала, что на самом деле он безобиден, как каппа! А я была словно дикобраз. Ощетинившийся дикобраз. Все мои колючки стояли дыбом, чтобы защитить беззащитное нежное брюшко от посягательства голодного хищника, проявившего интерес к моей персоне.
— Два дня? Что вы говорите? Может быть, поскорее вернемся в отель, чтобы вы смогли как следует отдохнуть? А завтра ночью предпримем еще одну попытку раздобыть наш плод.
— Ах, мистер Кадам, — сказала я, расстегивая рюкзак, — нам больше незачем сюда возвращаться. Мы достали первый дар Дурги, волшебный Золотой плод Индии! — Я вытащила свое одеяло и развернула его, показав спрятанный внутри золотой плод.
Мистер Кадам бережно вынул его из кокона одеяла.
— Какое чудо! — прошептал он.
— Это манго, — сказала я и с усмешкой добавила: — Разумеется, в этом нет ничего удивительного. Всем известно, что плоды манго играют огромную роль в индийской культуре и экономике.
Рен громко фыркнул и растянулся на боку в траве.
— Вы совершенно правы, мисс Келси! — Мистер Кадам еще немного полюбовался золотым манго, прежде чем снова заботливо завернуть его в мое одеяло. Потом он всплеснул руками. — Это невероятно! Давайте же поскорее свернем наш лагерь и отправимся домой! Или, может быть, вы хотели бы переночевать в отеле?
— О да, с удовольствием! Я бы не отказалась от возможности немного передохнуть. Давайте остановимся в какой-нибудь гостинице. Сколько дней займет дорога домой?
— Нам придется сделать две ночевки по пути.
Я тут же с тревогой покосилась на Рена.
— Ну да… Э-э-э… Я вот думаю, может быть, если вы не возражаете, мы на этот раз остановимся в каком-нибудь отеле посолиднее? Ну, чтобы кругом жизнь кипела, понимаете? С лифтами, и чтобы двери запирались. А еще лучше выберем какой-нибудь пафосный пятизвездочный отель в центре большого города! Чтобы как можно дальше от джунглей?
Мистер Кадам негромко хмыкнул.
— Ну что ж, постараюсь что-нибудь придумать.
Я одарила его безоблачной улыбкой.
— Как здорово! А давайте поедем туда прямо сейчас? Мне не терпится поскорее принять душ. — Я открыла дверь со стороны пассажирского кресла, потом обернулась и еле слышно прошипела, глядя на Рена: — Горячий душ в моем прекрасном номере, расположенном на самом верхнем этаже гостиницы и абсолютно недосягаемом для тигров!
Он ответил мне безмятежным взглядом синих тигриных глаз. Злорадно ухмыльнувшись, я забралась в джип и с грохотом захлопнула дверь. Мой тигр спокойно подошел к задней двери, через которую мистер Кадам загружал в машину свои пожитки, и молча запрыгнул внутрь. Еще один прыжок — и он очутился на заднем сиденье. Тут он вытянул шею вперед и, прежде чем я успела его оттолкнуть, запечатлел на моем лице огромный, мокрый, слюнявый тигриный поцелуй.
— Рен! — завизжала я. — Это отвратительно!
Вытерев подолом футболки тигриную слюну с носа и щеки, я обернулась назад, чтобы как следует наорать на виновника. Мой тигр развалился на заднем сиденье, разинув рот до ушей, словно смеялся надо мной. Я была готова наброситься на него с кулаками, но тут в машину забрался светящийся счастьем мистер Кадам, и мы пустились в ухабистый путь к цивилизованной дороге.
Мистеру Кадаму не терпелось забросать меня вопросами. Я знала, что он сгорает от любопытства, но меня так бесил Рен, что я решилась на обман. Несколько широких зевков для убедительности — и мистер Кадам с готовностью оставил меня в покое, а мне тут же стало стыдно. Я искренне привязалась к мистеру Кадаму и ненавидела врать людям. Чтобы не страдать от раскаяния, я возложила всю ответственность за свое неподобающее поведение на Рена. Убедить себя в том, что это он во всем виноват, оказалось проще простого. Успокоившись, я привалилась головой к стеклу и закрыла глаза.
Я ненадолго уснула, а когда проснулась, мистер Кадам протянул мне бутылку газировки, сэндвич и банан. При виде банана я выразительно пошевелила бровями и придумала несколько шуточек, которыми можно было бы здорово позлить Рена, однако ради мистера Кадама решила промолчать. Я с жадностью впилась в сэндвич и одним махом выпила бутылку воды.
Мистер Кадам со смехом протянул мне следующую.
— Ну, мисс Келси, теперь вы готовы поведать мне о ваших приключениях?
— Да, пожалуй.
Следующие два часа ушли на подробный рассказ о длинном туннеле, колючем лесе, пещере, каппах и Кишкиндхе. Я во всех подробностях описала мистеру Кадаму золотое дерево и оживших обезьян. Напоследок я рассказала ему о нападении каппы и укусе Фаниндры.
При этом я ни разу не упомянула о том, что Рен все время оставался человеком. И вообще я постаралась всячески замолчать его присутствие в Кишкиндхе. Каждый раз, когда мистер Кадам спрашивал меня о том, как нам удалось справиться с тем или иным препятствием, я отвечала уклончиво или говорила: «Спасибо Фаниндре» или «Благодаря гаде». Кажется, он ничего не заподозрил.
Когда мистер Кадам стал расспрашивать меня о нападении каппы, я просто пожала плечами и повторила все ту же присказку: «Спасибо Фаниндре». Мне не хотелось отвечать на расспросы о Рене. Я знала, что когда он превратится в человека, то наверняка изложит мистеру Кадаму свою версию наших приключений, но мне было все равно. Пусть говорит, что хочет, а я предпочла придерживаться сухой, бесстрастной и, главное, без-Реновой трактовки событий.
Мистер Кадам сказал, что мы уже подъезжаем к гостинице, но сначала ему нужно найти хорошее место, чтобы выпустить Рена.
— Конечно, — промурлыкала я, одарив притихшего тигра коварной слащавой улыбкой.
— Надеюсь, он будет не слишком далеко от нас, — волновался мистер Кадам.
Я потрепала его по руке и горячо заверила:
— Ах, не стоит о нем беспокоиться! Этот парень прекрасно умеет добиваться всего, чего хочет. То есть… я хотела сказать, он знает, как о себе позаботиться. Не сомневаюсь, что долгая одинокая ночь в джунглях покажется ему на редкость просветляющей.