Легенда об Ураульфе, или Три части Белого Аромштам Марина
— Намекаю я… Не намекаю. Прямо вам говорю: нет ему дела до вас, — Монни чуть помолчала, а потому вдруг надула губы. — Ни до кого нет дела. Ни до вас, ни до меня. У него теперь мальчик! — и тут же спохватилась: поняла, что проговорилась.
— Мальчик? Какой такой мальчик? — Сьяна почувствовала тревогу.
Монни замахала руками: нет, она ничего не скажет.
— Важни, идите себе. И без вас тошно.
— Монни, послушай, Монни, — Сьяна вдруг поняла, что Монни сильно расстроена. Совсем не так, как тогда, когда приходила Сьяна, а гораздо сильнее. Расстроена по-настоящему. Что ж, это хорошо. Значит, бедная Монни нуждается в утешении. — Я не могу поверить: неужто мастер настолько к тебе охладел, что даже не замечает? — Монни кивнула. — Ты стараешься угодить, наряжаешься, улыбаешься, а ему хоть бы хны? Ах, как это знакомо! — в голосе Сьяны сквозило истинное сочувствие. И глаза у Монни в ответ заблестели. Сьяна сдернула с шеи бусы и схватила служанку за руку. — На вот, возьми. В утешение. Это горный хрусталь. Двадцать крысиных шкурок. Покупала специально перед Днем красоты. — Сьяна сунула бусы Монни в ладонь и понизила голос. — А теперь скажи: что за мальчик?
Монни спрятала бусы в карман.
— А то вы не знаете!
— Монни, я правда не знаю!
— А то вы не понимаете!
— Что я должна понимать?
— Так вы же прислали птицу, что в усадьбе — новый мальчишка.
— Я прислала?
— А как же!
— Не помню… Ах да, был один мальчишка. Так это что же — тот самый?
— Тот самый, важни. Тот самый. И нечего притворяться. Мастер за ним посылал. А вы его не отдали.
— Подожди… Дай подумать… Но его ведь тогда уже не было. Он уже убежал…
— Хозяин очень ругался. Называл вас дурехой и другими словами.
— Но хозяин его отыскал? Он мальчика отыскал?
Монни кивнула.
— И где же, скажи на милость?
— Попробуйте угадать!
Монни подметила смущение собеседницы, и в ее голосе появились игривые нотки. Сьяна пожала плечами: ей не догадаться.
— В усадьбе Барлета, вот где! И мастер в ту смену светил снова на вас ругался.
— Но теперь-то за что?
— Пришлось ему раскошелиться, чтобы мальчика отдали, — несмотря на бумагу сверхважни.
Да-да, Сьяна помнит, бумага! И помнит, что Ковард сказал: «В моей усадьбе выполняют только приказы Правителя». Сьяна чуть прикусила губу. Но это еще не все. Она не все разузнала.
— Монни, и что же мальчик? Он ведь, кажется, дурачок. И внешне такой неприятный.
— Важни шутит. Мальчик — красавчик. Глаз отвести невозможно, — по лицу Монни разлилось мечтательное выражение. Но она очень быстро опомнилась, опасливо оглянулась и добавила шепотом: — Поставить с ним рядом сверхважни — неизвестно, кто будет лучше.
— Красавчик? — у Сьяны невольно отлегло от сердца. Раз красавчик, это не тот. Зря она испугалась. И с бусами поторопилась.
— Только вот не из наших. Как будто бы из горынов. А может, и не из них. Но ближе к ихней породе. И вообще он какой-то странный. Не снимает перчаток. Будто с ними родился.
У Сьяны заныло сердце. Монни все перепутала. Может, не разглядела. Но это, конечно, Исси. Раз горын — кто еще?
— И где сейчас этот мальчик? Можно его увидеть?
— Увидеть? Важни смешная! — Монни опять оглянулась и понизила голос. — Да к нему никого не пускают. Хозяин, как мальчика привезли, запер его в темной комнате. И заходит туда только сам. Даже мне не позволил. Только я подглядела — через щелку в чулане. — Монни придвинулась ближе к Сьяне. — Хозяин обул его в свинцовые башмаки. А я-то еще подумала: зачем это он к кузнецу таскался? И приехал такой довольный. В общем, бедняга горын сидит под тремя замками: один висит на двери, а два — у него на ногах. Так что ходить ему трудно, еле ноги передвигает.
Сьяна некстати вспомнила Найю. И ее деревянные ноги.
— Монни, твой хозяин — очень известный лекарь. Зачем ему мальчик?
— Видят духи, не знаю! Но мастер был очень рад. И знаете что говорил? Что теперь он станет сверхмастером. Будто бы всех поразит его новый способ лечения.
— Новый способ? Какой еще способ?
— Ну, этого я не знаю. Хозяин сказал, что ему от меня теперь ничего не нужно: подавать ничего не нужно и мыть инструменты тоже. И велел держаться подальше, — Монни опять обиженно прикусила губу. — Тоже, нашелся сверхлекарь! Сам настой приготовить не может. Все «Монни, подай-принеси! Монни, свари-помешай!» Вот уйду — будет знать… Нет, теперь он и не заметит! — Монни махнула рукой. — Он знаете чем бахвалился? Говорил, что его лечение будет очень дорого стоить. Мастер Крутиклус теперь не будет лечить всех подряд.
— Он и раньше…
— Не то, что раньше. Теперь он будет лечить только очень богатых. Тех, кто способен сразу отдать три лосиные шкуры. Или одну, но с меткой.
— Это против Закона. Это против Правителя, — Сьяна невольно заговорила с интонацией Коварда.
— Он скоро получит сверхмастера. И тогда — плевать на Закон.
— И он уже пробовал?
— Что?
— Пробовал новый способ?
Монни опять оглянулась:
— Пока еще нет. Но скоро. Через смену светил. К нему кое-кто придет. Кажется, из Совета. Мне велели купить халат, прошитый серебряной ниткой. И колпак из тонкого шелка. И платок на глаза.
Наверху, в галерее, громко скрипнула дверь.
— Монни! Куда ты пропала? Или ты с кем-то болтаешь? Я же сказал: никого не впускать! Ты опять опоздала с чаем.
Монни всполошилась, приложила палец к губам и стала толкать Сьяну к выходу.
— Давайте, важни, скорее. И — тихонько, тихонько. Важ, здесь нет никого! Я случайно замешкалась. Три раза моргнуть не успеете — а я уже тут как тут!
У самой двери Сьяна остановилась и с торопливой неловкостью отцепила сережку, оцарапав мочку.
— На-ка вот, Монни, возьми. В следующий раз получишь другую. Ты ведь сможешь еще разочек пробраться в чулан, чтобы увидеть мальчика? Ты могла бы ему шепнуть: у Коварда его помнят. И сожалеют, что он убежал. Ладно, Монни?
Сьяна накинула капюшон и выскользнула за дверь.
— Ельнец! Что происходит? — Сьяна высунулась в окошко возка.
— Важни! Не понимаю! Лошадь куда-то тянет, карахундра ее побери!
Ельнец боролся с лошадью, но безуспешно — будто кто-то невидимый вел ее под уздцы. Возница привстал, замахнулся кнутом — и охнул: рука наткнулась на невидимую преграду. Ельнец грохнулся на скамью с выпученными глазами, поминая всех мелких Духов. Лошадь свернула в сторону.
— Важни, глядите-ка, важни!
— Что? Что такое?
— Тянет прямо туда, к дубам.
— К дубам?
— Где висячая Башня.
Лошадь вдруг снова встала, а возок очень сильно тряхнуло. Сьяну отбросило внутрь. Она едва успела ухватиться за ручку дверцы.
— К Башне? Но почему? К Башне никто не ездит…
— А я вам что говорю? Не ездит!
Ельнец больше не отвечал — только икал и трясся. Это место считалось запретным: все городские дороги его огибали.
Вот они, три дуба.
Лошадь встала, словно во что-то уперлась. Ельнец быстро моргал: он не может этого видеть. Но он видел — помилуйте, Духи! — полупрозрачные руки: одна держала узду, другая поглаживала лошадиную морду. Лошадь послушалась рук и сделала шаг вперед. Лошадиная морда потонула в тумане. Ельнец был близок к тому, чтобы свалиться на землю, но почувствовал, как его трогают за плечо. Он повел себя так же, как лошадь: страх сменился покорностью, граничащей с отупением. Ельнец замер на облучке и тихо и обреченно попрощался с родными. Теперь перед ним болтался лишь лошадиный хвост, но возок поехал ровнее. Скоро Ельнец, вслед за хвостом, погрузился в туман, вынырнул из тумана и услышал, как за спиной тоненько взвизгнула Сьяна. А потом Ельнец вдруг увидел снова и себя, и лошадь, и Башню. И какого-то незнакомца великанского роста в круглой шапочке на голове. Тот тяжело дышал и обливался потом. Крупные капли на лбу собирались в тонкие струйки и текли по щекам. Встретившись взглядом с Ельнецем, великан кивнул головой и улыбнулся:
— Важ! С вами все в порядке? Вы, наверное, растерялись?
Ельнец икнул.
— На границе предела Башни очень плотный туман. Чтобы пройти сквозь него, требуются усилия. Но мне говорили, что люди с той стороны не ощущают плотность… Иначе бы я не решился… Как вы, в порядке? А важни… Она испугалась? — великан с некоторой тревогой посмотрел на возок.
Ельнец кивнул в ответ, продолжая икать. Великан отер пот с лица:
— Я сожалею, важ. Но другого выхода не было. У меня серьезное дело. Важни Сьяну очень ждут в Башне.
Ельнец сполз с облучка и неверным движением потянул на себя ручку дверцы:
— Важни! Вот этот важ… Ему нужно поговорить.
Сьяна, без единой кровинки в лице, вылезла из возка.
— Олле. Смотритель Башни. — Великан поклонился. Его движения неожиданно оказались изящными. — Я провожу вас в Башню. А ваш спутник побудет здесь.
Смотритель Башни? Не может быть! Хотя как же не может? Вот он — стоит перед ней.
Великан протянул Сьяне руку. Отказаться она не посмела.
От Олле исходило тепло. Будто Сьяна долго блуждала по мокрому Лесу, продрогла и обессилела, а потом неожиданно оказалась у печки.
Узорчатый пол, потолок в слабо мерцающих звездочках. И книги, книги повсюду — от пола до потолка. У Сьяны зарябило в глазах. А этот высокий старик, наверное, тут самый главный. Так взглянул на нее, будто Сьяна какое-то насекомое. Может, ему не нравится, что Олле ведет ее за руку? Она отстранилась — с некоторым испугом. Старик чуть заметно кивнул — в знак приветствия или одобряя ее поступок:
— Меня зовут Кригле, важни. Я старший смотритель Башни. Располагайтесь удобно. Нам предстоит разговор.
Олле подвинул ей стул, Сьяна присела. Книжные стеллажи поднимались под самый купол большого круглого зала, нависая над головой.
— Важни, здесь хранятся письмена охоронтов. Люди редко к ним прикасаются. Но у нас перед вами есть серьезные обязательства. И охоронты решили удостоить вас этой чести.
Сьяна была ошеломлена. Обязательства — у охоронтов? Перед кем? Перед Сьяной? Да она никому не нужна. Может, раньше, когда рядом с нею были Ковард и Найя, она и могла заблуждаться. Но теперь она одинока, как забытое Духами деревце, выросшее среди поля.
— Вы немного удивлены, — голос Кригле смягчился. — Вы росли без родителей.
— Мои родители умерли, когда я была младенцем, — от стеснения Сьяна не слышала собственный голос.
— Олле — младший смотритель Времени. Он составляет хронику, где упомянуты вы. Он кое-что вам расскажет, — старший смотритель Времени кивнул, предлагая Олле начать.
Олле чуть наклонился вперед: то, что он скажет, важно. Но в его намеренья не входит обидеть Сьяну. Сьяна снова почувствовала тепло. Это ее успокоило: охоронты, смотрители Башни, выглядят как островиты. Только ростом повыше. А на Лосином острове всякое может случиться…
— Важни, позвольте задать вам вопрос. Вам известно имя отца?
— Да. Его звали Листрун.
Правда, за всю свою жизнь Сьяна слышала имя «Листрун» не больше чем пару раз. И ей это было неважно. Ей нравилось говорить, что она из усадьбы Моховника.
— Я должен расстроить важни: это имя не вписано в родовые карты Долины.
Сьяна вдруг испугалась: Олле только прикинулся вежливым. А на самом деле хочет ее уличить.
— Мне так говорили, важ, — голос Сьяны сорвался. — Мои родители из охотников, дружили с Моховником-старшим.
Олле кинул быстрый взгляд на смотрителя Кригле. Тот велел продолжать.
— Я лишь сообщаю то, что написано в картах. Листрун — искаженное слово. Видимо, кто-то хотел, чтобы в нем сохранился намек на настоящее имя. Но настоящее имя вам сообщить не решились. Это имя Листвинус. Вы когда-нибудь его слышали?
Нет, это имя Сьяне слышать не приходилось.
— Так звали сверхмастера Мирче — до его ухода на Север.
— Сверхмастера Мирче? Я… не…
— Важни, сверхмастер Мирче…
— Нет! Нет!
— Сверхмастер Мирче был вашим отцом, — Олле старался говорить негромко и даже ласково. Но в его интонациях появилась настойчивость: Сьяне придется поверить в то, что он говорит.
— Это не так! Не может этого быть!
— Вашу мать звали Крамой. Она из поместья Бельчатника. Листвинус и Крама сошлись по дороге на Север — без обряда соединения. В их положении было не до обряда. Крама погибла в пути — как и все, кроме Мирче. А родившегося ребенка Мирче сумел спасти и нашел возможность отправить в поместье Моховника.
Сьяна стала красной как рак. Губы ее тряслись:
— Моя мать, она — тоже? Тоже была отщепенкой?
Кригле нахмурился:
— Важни, смотрители Башни не приносят присягу Совету и не служат правителям острова. Они делают свое дело — обращают события в память. «Отщепенец» — всего лишь слово. Так называли людей, которые были когда-то не согласны с Советом.
— Ваша мать разделяла представления Мирче — раз отправилась с ним, — Олле поторопился снова вступить в разговор.
Все, все против нее! Даже смотрители Башни!
Олле взглянул с сочувствием:
— Важни, взгляните сюда, на свое родовое древо. — Он разложил на столе шелковое полотно. — Листвинус действительно происходит из рода пришлых охотников. Но прадед его стал лекарем еще в те времена, когда здесь жили кейрэки.
Кейрэки! Опять кейрэки! Все плохое — из-за кейрэков. Вот и ее родители… Они предали Сьяну, сделали сиротой из-за своих кейрэков. Сьяна уперлась взглядом в расписную столешницу. (И что у них все расписное? Все в перепутанных линиях?) И чего этот Олле так смотрит? Будто ему жалко Сьяну. Да знал бы он, как все было! Как Мирче являлся в усадьбу — слепой и в обносках. Посмешище для охотников. Стыдно рядом стоять. И она почти не поверила, когда на собрании гильдии его назвали сверхмастером.
— Важни, ваш отец был выдающимся лекарем.
Могла ли она догадаться? Мирче всегда приставал к ней с расспросами: как она проводила время? Прикупила ли что из обновок? И почему сердита? И всегда убеждал, что хмуриться ей не к лицу. Будто бы мог увидеть.
Сьяна прикусила губу: ей всегда говорили, что у нее есть наследство. Так вот чей это подарок! Листвинуса, а не Моховника. Листвинус о ней позаботился. Как потом заботился и о детях бывшего друга. И они любили его, Ковард любил и Найя — хотя он им неродной. Они смогли разглядеть. А Сьяна, дурная Сьяна…
— Не стоит себя корить. Ведь вы ничего не знали. Все решили, что так будет лучше. До последнего времени так думал даже сам Мирче.
Хорошенькое утешение. И когда эта пытка кончится? Пусть ее наконец отпустят. Пусть от нее отстанут.
— То, что случилось во Времени, изменить уже невозможно. Но важни будет жить дальше. Ей станет легче, если она еще кое-что узнает, — Олле хотел убедиться, что Сьяна способна слушать.
Она шмыгнула носом. Олле решил продолжать:
— Сверхмастер Мирче и раньше мог получить свое звание, до ухода на Север. Он составил сложную мазь — лекарство от слепоты — и вылечил девять больных, вернул им способность видеть. Но у него был противник. Его имя Крутиклус.
Сьяна дернулась так, будто ее ужалили. Половину наследства — того, что ей было оставлено, — она отдала Крутиклусу — ненавистнику Мирче — в уплату за ту отраву, что погубила Коварда. Ей не будет прощения!..
— Крутиклус к тому моменту возглавил гильдию лекарей. Он кое-кого подкупил, и решение гильдии не было единогласным. Совет потребовал от Листвинуса еще одно доказательство. Но последнее доказательство Листвинус не смог представить. В состав его мази входило растение геркале. Довольно редкий цветок. Листвинус опасался, что геркале может совсем исчезнуть. И это произошло — как только Совет утвердил Закон о лосиной охоте. Но и Листвинусу с этих пор было уже не до мази.
Лекарство от слепоты! Сьяна сцепила пальцы. Закон о лосиной охоте. Исчезнувший геркале…
— Я слышала… Мне говорили… Он появился снова. Маленький синий цветочек. Вырос в нашем Лесу.
— Согласно кейрэкским преданиям, это хороший знак.
Сьяна вяло кивнула: куда уж против преданий! Кажется, Олле закончил. Все уже или не все?
— Осталось самое главное, — Кригле теперь не казался Сьяне очень сердитым. Да и пусть бы сердился! Поделом ей, дурехе. — Важни, я говорил, что у нас перед вами есть серьезные обязательства. Наверное, вам известно, что человека, объявленного сверхмастером, защищают смотрители Башни. Сверхмастер Мирче выполнил все условия договора, но отказался принять защитный браслет охоронтов. Он сказал, для него это слишком — так беречь свою жизнь. Его научили на Севере: смерть — не самое страшное, что может с тобой случится.
— Мирче так говорил? — Сьяна снова шмыгнула носом. — А что же самое страшное?
— Он сказал, это чувство вины, от которого некуда деться. Важни, он полагал, что виноват перед вами.
— Передо мною? В чем?
Но она же сама только что думала, что ее предали. Что ее обделили любовью, бросили в одиночестве.
— В том, что вы росли без родителей и потерялись в жизни. Сверхмастер Мирче просил, если что-нибудь с ним случится, если в Башне поймут, что вас некому защищать, передать вам браслет охоронтов. Сверхмастер имеет право на передачу браслета. Мы пригласили вас, чтобы выполнить его волю.
Теперь рядом с вами будет невидимая охрана. Олле — не только хронист, он еще ваш охоронт. У сверхмастера Мирче было много врагов. Значит, есть и у вас. И еще запомните: в случае необходимости вы всегда найдете пристанище в Башне смотрителей Времени.
Кригле чуть поклонился: он считал разговор законченным.
Сьяна поспешно встала. Олле тоже поднялся с места.
— Важни, я вас провожу!
— Мы выйдем в другую дверь. Там очень скользкий спуск. Позвольте, я вас поддержу.
Олле делает так потому, что его обязали. Нет, она не даст ему руку. И вообще, она еще не надела браслет:
— Я не стеклянная. Не разобьюсь.
И тут же ее каблуки предательски заскользили. Олле не дал ей упасть. Сьяна опять почувствовала тепло. Но высвободилась и решила не поддаваться:
— Пустите! Лучше скажите, давно вы за мной следите?
— Это не слежка, важни. Я всего лишь — свидетель. Свидетели служат Времени.
— И давно вы — «свидетель»?
— С того дня, когда знахаря Мирче объявили сверхмастером. А вас я увидел позже, на празднике Красоты, — Олле немного смутился. — Важни, мне было вас жалко.
— Жалко? На Дне красоты? — Сьяна почувствовала себя уязвленной. — Почему это вдруг?
— Я понял, зачем вы пришли.
— И зачем же? — Ах, корчерожцы! Кто тянул ее за язык?
— Вы хотели внимания Коварда.
— А вот тут вы ошиблись, свидетель. Просто Ковард стоял недалеко от Правителя. А на Дне красоты полагалось думать об Ураульфе.
Олле не стал возражать.
«Ага, свидетель! Заткнулся!» — Сьяна отпраздновала маленькую победу. Наконец-то они у границы. Ельнец тут же забрался на облучок:
— Важни, скорей залезайте. Скоро смена светил.
— Я немного вам помогу. Но в обратную сторону лошадь пойдет легко.
Сьяна уселась в возок. Охоронт почему-то медлил, не давая дверце закрыться.
— Важ, пустите. Нам надо ехать.
Олле снова взглянул на Сьяну — точно так же, как в Башне, перед тем, как сказать, что она — дочь сверхмастера Мирче. У Сьяны дернулось сердце: неужели что-то еще?
— Важни, кажется, вы мечтали об обряде с сыном Моховника. Но ваша мечта все равно не могла бы осуществиться.
Сьяна вспыхнула: а вот это его не касается! Он — свидетель жизни сверхмастера. Листвинуса, а не Сьяны.
— В рождении старшего сына садовницы Веренеи есть некоторое обстоятельство, на которое до сих пор не обращали внимания. Но он родился не вовремя.
Что это значит — не вовремя?
— Слишком рано, спустя пять месяцев, как Моховник и Веренея соединили жизни у Лосиного камня. К тому же брак Веренеи оказался для всех неожиданным: женихом Веренеи считали Листвинуса. (У Сьяны больше не было сил удивляться.) Они очень любили друг друга. Но Листвинус уже тогда решил податься на Север. А Веренея, видимо, уже носила ребенка и за него испугалась. Тогда Моховник-старший согласился на ней жениться. Он на все согласился. Он тоже ее любил. Так что Ковард, скорее всего, приходился вам сводным братом. Ваши чувства к нему были вполне естественны. Но вы не могли истолковать их правильно. Не по своей вине. В силу злых обстоятельств.
— Откуда вам это известно? — губы Сьяны с трудом шевелились.
— От сверхмастера Мирче. Он платил за браслет откровенностью.
— Если Ковард — сын Мирче, — голос Сьяны опять стал скакать и срываться, — что ж вы его не спасли?
— По правилам Башни хронист (или, если угодно, свидетель) защищает лишь одного: иначе не хватит сил. Сверхмастер Мирче считал, что вам защита нужнее. К тому же Ковард сильно любил отца — того, что его воспитал, — и ощущал себя продолжателем его рода. Мирче не захотел тревожить память Моховника. — Олле вежливо поклонился и позволил дверце закрыться.
Сьяна в изнеможении откинулась на сиденье. Олле смотрел в окно:
— Важни, наденьте браслет!
Возок поскрипывал. Ельнец что-то бубнил под нос — про невидимых охоронтов. Когда они проезжали мимо трактира, Ельнец стал уговаривать Сьяну заночевать: «Не успеем до смены светил даже треть дороги проехать!» Но Сьяна не согласилась. Ей как можно скорей хотелось уехать из Города, от Башни с ее смотрителями, от свидетеля Олле.
А вдруг от него не уедешь? Иначе — зачем браслет? Вдруг это только предлог, чтобы за ней подсматривать? Какие такие враги у Сьяны? Она никому не нужна.
Сьяна вертела браслет в руках: украшен очень умело, тонкой резьбой по металлу. И Башня на этом браслете стоит себе на земле. А под куполом видно мозаику. Но это уже слишком мелко.
Возку хотелось, чтобы Сьяна заснула. Он покачивался, постукивал камешками под колесами, даже пытался петь стариковским скрипучим голосом. Но Сьяна не засыпала. С каждым отрезком пути в ней нарастало чувство стыда и плескалось внутри, как горькая смесь Крутиклуса.
Какая же Сьяна дурная! Неумная и нелепая.
Светила уже сменились. Над дорогой повисла Луна. Лунные блики, дрожа, заглядывали в окошко и тревожили воспоминания — те, о которых Сьяна давно постаралась забыть.
…Она случайно вернулась в каминную залу. Найю, совсем еще маленькую, уже отправили спать. А Сьяна сама ушла. Ей не нравились сказки, она не любила слушать, как рассказывает Веренея.
Не так, не так. Ей не нравилось, как Веренея смотрит. Временами она смотрела пристально и внимательно, когда, как ей казалось, Сьяна этого не замечает. Но Сьяна всегда замечала, беспокоилась, даже пугалась: что Веренея хочет в ней разглядеть? Что-то такое, о чем Сьяна не может знать.
Веренея ее не любила? Сьяна привыкла так думать. И отвечала тем же: в раннем детстве — послушной лестью, когда подросла — недоверием. И не очень грустила, когда Веренеи не стало. Но плакала, сильно плакала — чтобы Ковард увидел.
Ей кажется или нет, что тьма за окном стала гуще? И Луна погрустнела…
Ковард, Найя, сверхмастер Мирче; и еще этот лекарь Крутиклус, который похитил мальчика, — слишком много для бедной Сьяны. Для одинокой Сьяны.
Разве какой-то браслет скрасит ее одиночество?
От расстройства ей привиделись огоньки. Мерцают, как красные угли.
Надо же, она помнит, как в камине мерцали угли. И помнит слова Веренеи, обращенные к Коварду:
— Солнце еще пять раз должно изменить свой цвет — и ты станешь взрослым мужчиной. Сьяна тоже станет большой. Тебе уже не стоит так много с нею играть.
— Но, мама, с ней интересно!
— Учись обходиться без Сьяны. Она уедет отсюда, когда превратится в девушку.
— Пусть бы она осталась!
— Нет, она не останется, — голос Веренеи стал непривычно жестким. — И ты дашь мне слово, что никогда — слышишь, Ковард, — не будешь думать о Сьяне как о своей невесте.
— А я и не думаю, — маленький Ковард был удивлен.
— Не думаешь — и не надо. — Веренея обхватила сына за плечи. — У Сьяны своя судьба. И она не может пересечься с судьбою Коварда. Запомни мои слова. Ты не должен жениться на Сьяне.
Сьяна неловко попятилась. Веренея услышала. Обернулась и посмотрела — прямо Сьяне в глаза. И ничего не сказала. Ни словечка — для Сьяны.
Красные точки не отставали. И Сьяна вдруг ощутила навязчивый запах гари. Где-то горит трава? Она высунулась в окошко:
— Ельнец, ты что-нибудь видишь?
Ельнец не стал отвечать и хлестнул лошадей. Кажется, он был испуган.
Сколько еще им ехать? В темноте не поймешь. Стало совсем темно. И Луна, как назло, исчезла.
Но они уже далеко, далеко от столицы: Сьяна так много вспомнила!
Ох, опять эти красные точки.
— Ельнец, что это?
Кучер сплюнул:
— Кажется, плешеродцы.