Отдаленные последствия. Иракская сага Корецкий Данил

Скорость опять сбросили до минимума. По приказу Санчеса брезент на грузовиках подняли, оружейные стволы нацелились во тьму, поверх них морпехи могли вволю любоваться пустынными улицами, по которым гулял, рисуя длинные зловещие тени, луч палмановского прожектора. Все напряженно молчали, только Фолз бормотал что-то под нос, обеспокоенно вертя головой. Профессор Макфлай привстал, навалился на борт всей своей тушей, словно даже принюхиваясь к обступившим дорогу ветхим постройкам.

– Где же жители? – проворчал Фолз.– Вообще никого. Ни пьяного, ни трезвого, ни живого, ни мертвого...

– Смотри, как бы тебя не уложили тоже,– сказал ему Санчес.– Убери башку, дурак.

– Куда я ее уберу? – огрызнулся Фолз.– Между ног засуну? Мы здесь со всех сторон простреливаемся, я чувствую себя как бык на бойне! Какого хрена было соваться сюда на ночь глядя...

– Правильно!.. Если нарвемся на засаду – всем конец!..– зашевелились морпехи.

– Молчать! – прикрикнул Санчес.– Матрос Фолз, пойдете первым номером в ночной караул!

Фолз вполголоса выругался и уставился в пол. Вдруг впереди раздался глухой удар, треск дерева и шорох осыпающейся земли. Все вздрогнули.

– Спокойно! – Санчес поднял руку.– Все нормально. Видно, Палман не вписался...

И точно: через некоторое время дорога сворачивала под небольшим углом, и здесь, в свете фар, они увидели покореженный дувал и разбитое в щепу деревце.

– Тупые айраки, я просто поражаюсь,– не успокаивался Фолз.– Тут на скутере едва развернешься, не то что на машине. Как они передвигаются? Пешком ходят? Бочком протискиваются между домами? Они бы еще поперек дороги свои заборы поставили...

Наконец, дома раздвинулись – колонна выехала на площадь. Капитан голосом подал сигнал остановки. Взвод покинул машины и выстроился вдоль колонны. Мако обошел строй, глянул на темнеющие в десятке метров строения и четко поставил задачи:

– Отделение сержанта Андерса прочешет ближайшие кварталы, сержант Санчес распределяет посты. Капрал Хэкман руководит организацией ночлега. Машины поставить в круг, внутри разбить палатки. Заправщик в сторону, под усиленной охраной. Поодиночке никто не ходит, только группами, оружие держать наготове. Горячего ужина не будет, сухой паек получите у матроса Миллера ровно в десять тридцать. Приступайте!

Бозонель. Научный центр

– До сих пор это были чисто теоретические разработки, не подтвержденные экспериментами,– задумчиво проговорил мэтр Гринвей, рассматривая таблицу радиоуглеродного анализа почвы.– А теперь получается, что коллайдер «омолодил» землю под собой на семьсот лет! Кстати, каков размер зоны изменений?

– В тоннелях трудно точно замерить,– пояснил Плюи.– Но разница очевидна, мы брали контрольные пробы. Тут камню две тысячи лет, а рядом – тысяча триста!

Главный конструктор ускорителя встрепенулся.

– По моим прикидкам сто метров на тридцать. Или около того.

Это совещание в «Ведьмином Котле» происходило под грифом «секретно». Руководителя группы исследования темпорального поля физического факультета Сорбонны Гринвея и его главного теоретика Алекса привезли тайно, в автомобиле с занавешенными окнами.

– Поразительно! – мэтр Гринвей с силой провел рукой по лицу, будто проверяя, насколько гладко он выбрит.– Я никогда не думал, что наши расчеты выйдут в практическую сферу... Все упиралось в колоссальный расход энергии, а у нашей группы никогда не было особо мощных силовых установок... Да что там наша группа – во всем мире их не было! Ваш ускоритель – уникальное сооружение, первое в таком роде... И вот результат!

– По существу, это и есть «машина времени»! – оживился мэтр Алекс, который все время щелкал клавишами своего микроноутбука.– Правда, не такая, как описывал Уэллс и другие фантасты. Она не сама перемещается между веками, а перебрасывает материальные объекты...

– Мы не ожидали подобного эффекта,– развел руками Главный конструктор ускорителя мсье Жераль.

Научный руководитель проекта мсье Плюи кивнул:

– Да. Это как раз то, что относится к «отдаленным последствиям». Самое главное, что никто не скажет точно – где заканчивается физическая граница этих последствий! Я думаю, что по всей линии проекции в земной толще произошли изменения. И мягкие грунты, и скальная основа, и мантия, магма, ядро – все изменило физико-технический состав на соответствующий тринадцатому веку. И на той стороне земного шара почва наверняка изменилась. Но это можно проверить: достаточно зачерпнуть песок в точке проекции. А дальше? Произошли изменения в ближнем космосе? А в дальнем? В звездных системах и на планетах по линии проекции? Как это проверишь?

Гринвей повторил свой жест.

– Темпоральное поле не рассеивается. Так что, теоретически, ваш луч пронзил Вселенную насквозь, отбрасывая все на своем пути на семьсот лет назад.

– Я бы не был столь категоричен,– возразил Алекс.– Это наши представления о явлении, которого мы, практически, не знаем. Надо учитывать нелинейные изменения, флуктуации, неизвестные закономерности...

Теоретики заспорили между собой. Сотрудники ускорителя терпеливо ждали. Морис из Службы безопасности как всегда молчал, иногда делая пометки в небольшом блокноте. А кроме них, пятерых, в специально оборудованной переговорной комнате с защитой от прослушивания никого не было.

Спор затягивался. Плюи деликатно кашлянул:

– Извините, коллеги, вы не могли бы отложить высоконаучную дискуссию? – перебил теоретиков Плюи.– У нас сугубо практическая проблема: пропал человек. Молодой паренек, Клод Фара. Он работал в нижнем туннеле. Что с ним произошло? И где он может быть?

Темпоральщики переглянулись. Гринвей пожевал губами.

– Если проводить аналогию с землетрясением... Там смещаются и сталкиваются огромные тектонические плиты, происходят подвижки – по вертикали и горизонтали... В результате образуются трещины и провалы, меняется ландшафт, появляются новые горы и исчезают старые, разрушаются здания... Так вот, время – это четвертое измерение, оно тоже представляет собой сферу, обитаемую сферу. Эта сфера, как и земная, имеет свою структуру – кору, мантию и ядро. И здесь случаются свои катаклизмы, только сдвигаются и сталкиваются огромные темпоральные пласты. Происходит диффузия разных времен, взаимопроникновение, поэтому этот ваш Фара мог оказаться где угодно...

– Погодите, мэтр Гринвей,– поднял руку Плюи.– Я что-то не слышал, чтобы в результате землетрясения житель Чикаго попал хотя бы в Спрингфилд. Не говоря уже о Москве или Австралии.

Гринвей усмехнулся.

– Зато благодаря землетрясению Моисей смог провести евреев через Красное море. Возможно, там имело место и времятрясение! Тогда сорок лет блужданий по пустыне получают совсем другое объяснение: они просто перенеслись на сорок лет вперед...

– Это вы уж слишком,– скривился Жераль.

Мэтр, как бы защищаясь, выставил ладонь:

– Нет-нет, я ни в коем случае не посягаю на Библию. Меня интересует только физическая сторона феноменов. Вы читали, что во время землетрясения повышается концентрация радона в воде, падает уровень в колодцах, беспокоятся животные... А что будет при времятрясении? Помутится сознание, вода закипит через полсекунды или не закипит вообще, погаснет огонь... Испарится бензин, утратит способность к делению уран-235. Возможно, несколько возрастет радиоактивный фон. Будут сходить с ума часы – стрелки замрут в разном положении, потому что переход во времени не одномоментен, а с разбросом – плюс-минус... У некоторых людей возникнут расстройства здоровья: тошнота, понос, головокружение...

– Извините, мэтр Гринвей,– вновь перебил Плюи.– Так где наш парень?

– Гм...

Мэтр помолчал. Похоже, у него язык не поворачивался сказать то, что должно было прозвучать.

– По времени он теперь... в тринадцатом веке... Хотя звучит это довольно дико... Расчеты и формулы – одно, а практика – совсем другое... Да... Но как ни невероятно это звучит – он первый путешественник во времени и сейчас находится в Средневековье! Хотя его пространственное положение определить невозможно.

Наступила тишина. Глаза у Мориса округлились. Он был предметно конкретным человеком и никогда не читал фантастику. А теперь фантастика проникла в его повседневную жизнь.

– А как вернуть его обратно? – спросил Плюи.

Гринвей опять переглянулся с коллегой. Алекс пожал плечами.

– Надо воспроизвести обстановку перехода во времени, только с противоположным вектором...

– Что это значит? – не выдержал Жераль.

– Не знаю. Я же не экспериментатор... Просто физические условия второго запуска должны быть диаметрально противоположны первому.

Плюи поднял палец:

– А если запустить ускоритель в обратном направлении? Ну-ка, дайте мне листик бумаги...

– Как это будет выглядеть на практике? – спросил Жераль, пока научный руководитель проекта что-то азартно считал.– То есть как произойдет возвращение?

Алекс опять пожал плечами:

– Трудно сказать. Может быть, условием будет нахождение объекта в зоне темпорального луча... А может, возвращение произойдет независимо от его местонахождения...

Гринвей напряженно размышлял.

– Чужеродные тринадцатому веку объекты должны вернуться в любом случае, я так думаю. Притом в том же месте, где и исчезли.

Алекс кивнул:

– Пожалуй... Но если объект находится в зоне воздействия темпорального луча, то он вернется в тот же момент, как исчез. С небольшим временным отклонением – от нескольких минут до часа. Это вызвано естественными флуктуациями темпорального поля. А если он успел переместиться в другое место, то тогда вернется в момент повторного воздействия...

Плюи оторвался от своих расчетов.

– Что ж, если перенастроить полярность магнитов, то получить противоположный вектор вполне реально... А скажите, пожалуйста, коллеги...

Секретное совещание продолжалось.

Ирак. Усиленный взвод.

Ночлег в Муммаке

Группа Андерса вернулась через сорок минут. Им не удалость обнаружить ни одного жителя. Во многих домах очаги еще были теплыми, где-то остались зажженными примитивные масляные лампы, причем масло в них еще не успело выгореть. Кое-где, на низких глиняных возвышениях, заменявших столы, стоял не успевший остыть ужин. Но поселок нельзя было назвать необитаемым: где-то в загончиках блеяли оставленные овцы, по лабиринтам улиц носились тощие собаки, в одном из домов Андерс обнаружил огромного петуха, деловито обходившего пустые комнаты.

Вообще, кроме загадочного отсутствия людей здесь поражала крайняя убогость обстановки. Даже в лучших из домов не было мало-мальски приличной мебели, не говоря уже о холодильниках и телевизорах... Кстати, электричества здесь тоже не было. Сперва Андерс предполагал, что где-то в поселке стоят дизельные генераторы, но так и не нашел ни одного.

По приказу Андерса на крыше одного из домов был выставлен пост с мощной оптикой ночного видения, который зафиксировал движение в восточной части поселка – далеко, где-то на самой окраине. Идентифицировать объекты не удалось, но они были достаточно крупными и сбиты в большие группы – возможно, это люди... или какой– нибудь домашний скот.

– Жители могли просто уйти, они боятся карательных операций,– предположил Андерс.– Пропаганда Саддама им всем свернула мозги набекрень...

– Посмотрим,– сказал Маккойн.– Пока что никаких активных действий не предпринимать. Пустим два патруля по прилегающим улицам и выставим дополнительный пост на крыше. А пока что ужинаем и ложимся отдыхать. Всё.

Из темноты вдруг выдвинулась плотная фигура Санчеса:

– Разрешите обратиться, сэр!

– Что случилось, сержант? – повернулся к нему Маккойн.

– Мне кажется, сэр... Нам лучше уйти отсюда, сэр,– вполголоса проговорил Санчес. Он явно был не в своей тарелке.– Я слышал чужие шаги... Профессиональные шаги разведчика... Я хотел его застрелить, но он просто растворился в темноте... И я почувствовал, что если пойду его искать, то не вернусь живым...

Маккойн оглянулся на Андерса.

– Говорите громче, сержант. У вас слуховые галлюцинации?

– Солдаты беспокоятся, сэр! – отчеканил Санчес.– Наша позиция простреливается со всех сторон, мы не сможем контролировать весь поселок. Нам нужно отойти за пределы...

– Я вас понял,– перебил его Маккойн.– Место плохое, согласен. Но мы остаемся здесь. Это мое решение. Еще вопросы?

Санчес сжал зубы:

– Вопросов нет, сэр.

– Можете идти.

* * *

Ахмед уверял, что в селениях, расположеных на границе с пустыней, должен быть общественный колодец. Однако на площади колодца не оказалось, поэтому Смиту, Прикквистеру и Крейчу было поручено найти воду. Все трое заканчивали ставить палатку для экспертов ООН и с удовольствием бросили это занятие.

– Подтяните два шнурка, завяжите узел и закрепите тросики на колышках,– дал последнее наставление Смит.

– Я пойду с вами,– заявил профессор Макфлай.– По одному не пускают, так хоть в компании прогуляюсь. Сижу здесь как дурак... Кстати, коллеги, не хотите присоединиться? Пока я ехал в грузовике, признаюсь, даже несколько соскучился без вас.

– Извините, Теодор, я не настолько соскучился,– Грох, обессиленно заполз в обвисшую палатку.

– Это не очень учтивый ответ,– сказал вежливый Люк Чжоу и полез следом. Но тут же высунул голову и с чувством заверил Макфлая: – Просто я устал сильнее, чем соскучился.

– А я не хочу гулять,– без затей ответил Кенборо, подтягивая нужные шнурки и затягивая нужный узел. Палатка сразу приняла более приличный вид.– Я хочу спать. Только привяжу эти тросики...

Макфлай пожал плечами и направился вслед за морпехами. Ночь поглотила всех четверых. Переводчик Ахмед проследил, как зыбкие тени нырнули в переулок и, обойдя бивуак, нашел командира, который выбирал места для ночных постов.

– У меня есть для вас сообщение, капитана,– волнуясь, проговорил Ахмед.– Сегодня я слышал, как полный профессор сказал другому штатскому, что он никогда не был в России...

Маккойн поднял бровь.

– Ну и что? Я тоже не был в России. И надеюсь, что меня туда никогда не пошлют...

Ахмед кивнул, соглашаясь со второй частью капитанской фразы, и покачал головой, возражая против первой. Со стороны это выглядело странновато.

– Но вы же говорили вчера, что несколько раз ездили в Москву. И вы не знаете русских поговорок...

Капитан оживился.

– А профессор Макфлай это говорил? Кому?

– Моя. В смысле я. То есть мне,– для убедительности Ахмед ткнул себя большим пальцем в грудь.

Маккойн подумал, что европеец или американец использовали бы указательный, но оставил этот факт без комментариев.

– А где сейчас профессор?

– Ушел с солдатами искать колодец. Вон в ту улицу...

На этот раз для обозначения направления переводчик использовал указательный палец, как и положено.

– Держите, профессор, на всякий случай,– Смит вынул из ножен штык и протянул рукояткой вперед.– И не отставайте! Санчес сказал, что слышал чужие шаги, а он зря болтать не станет...

– Я не люблю оружия,– сказал Макфлай, но штык взял.

Держа винтовки наготове, морпехи выбрали одну из хижин, как-то нелепо, полубоком, развернутую к площади и окруженную несколькими чахлыми оливами. Чтобы найти вход, пришлось обойти кругом невысокий дувал. Узкие деревянные воротца, сбитые из кое-как обработанных досок, были незаперты. Во дворе дико воняло.

– Может, они тут просто сдохли все? – предположил Крейч.

Ему никто не ответил. Они пересекли крохотный двор и остановились у прикрытого соломенной циновкой входа. Смит отодвинул циновку, посветил внутрь фонарем.

– Подожди,– Прикквистер схватил его за рукав и оглянулся по сторонам.– Профессора нет. Куда он делся?

Они нашли его почти сразу. Макфлай стоял перед воротами в нелепой позе, чуть присогнув колени и расставив руки в стороны, словно его только что приложили кирпичом по голове. Штык нелепо торчал вперед, как указка в руке школьного учителя.

– Какого дьявола, профессор...– зашипел Прикквистер.– С вами все в порядке?

Макфлай вздрогнул и выпрямился.

– Не знаю,– сказал он.– Пока что не знаю. Вы видите эти ворота?

Повисло молчание. Морпехи переглянулись.

– Ворота,– повторил Макфлай, тыча клинком перед собой.– Кедровые доски, обработанные вручную. Видите? Простые веревочные петли, потому что железо стоит очень дорого. Навесной медный замок самой элементарной конструкции, которую изобрели еще древнегреческие механики. Вы видите все это?

Смит подозрительно посмотрел на него.

– Ну,– сказал он.

– Благодарю вас,– сказал Макфлай без тени своей обычной иронии.– Значит, мне не мерещится.

Он сунул в рот сигару и прикусил ее так, что хрустнули табачные листья.

– Просто точь-в-точь такие же двери я нашел здесь в октябре 89-го во время раскопок. Выглядели они, конечно, похуже, и веревка совсем истлела, и медь сыпалась под пальцами... Эти ворота сейчас находятся в Багдадском музее, в экспозиции «Городская культура середины 13-го столетия».

Смит громко выдохнул.

– Послушайте, мистер. У нас тут ужин на носу, а воды нет. Давайте не будем заниматься ерундой. Давайте будем искать воду, хорошо? Все вместе, да?

– Мы очень хотим есть, аж в животе сосет,– поддержал товарища Крейч.

Макфлай с трудом оторвал взгляд от ворот.

– Да, конечно, молодые люди,– проговорил он.– Идемте.

Колодца здесь они не нашли. Ни снаружи, ни внутри. Зато обнаружили источник неприятного запаха – это был узкий канал с нечистотами, что-то вроде открытой канализации, проходивший через двор. В доме на земляном полу валялось какое-то тряпье, посередине стояла большая печь с круглым отверстием, в котором светились еще не остывшие угли.

– Жилище булочника,– негромко сказал Макфлай.– Он выпекал лепешки на продажу, раскладывал их прямо на дувале, там, со стороны площади. Там должно быть небольшое окошко, что-то вроде прилавка... Хотите, пойдем посмотрим?

Он оглянулся на своих спутников. Но морпехам, судя по всему, было начхать на окошко.

– Мы раскопали весь этот квартал в первый же сезон. Багдадский музей тогда отрядил нам целый отряд копателей практически за бесценок, у нас еще были нормальные отношения... Ага, вот ручная мельница – ее я, правда, не помню. А это деревянный ларь – в нем, наверное, хранился вчерашний хлеб. Слушайте, может быть...

Крейг с неожиданным для него проворством тут же оказался рядом и приподнял крышку. Ларь был пуст.

– ...Может быть, они законсервировали этот город? – Макфлай ходил по дому, трогал вещи, восхищенно цокал языком.– Или восстановили его, как туристический объект, а? Город-музей! Смотрите, здесь даже все тряпье домотканое, ни одной фабричной вещи. Тогда становится понятно, почему людей нет, и все такое... Но это же бешеные деньги, это миллионы! А Багдадский музей всегда ходил у Саддама в пасынках, там над каждым динаром дрожали... Не понимаю.

– Вот и хорошо,– нетерпеливо заключил Прикквистер.– Пошли отсюда, пока начальство с нас шкуру не спустило.

– К тому же воняет здесь как-то не по-музейному,– добавил Смит.

– Пошли,– разочарованно пожал жирными плечами Макфлай. Он пожалел, что рядом нет интеллигентного и компетентного собеседника, например такого, как Люк Чжоу или Кенборо... Они не отмахнулись бы так грубо от обсуждения интереснейших научных проблем. Даже малосимпатичный коллега Грох бы не отмахнулся...

Как раз в это время в натянутой, как положено, палатке коллега Грох говорил о Макфлае:

– Я напрямую спросил, как историк и археолог попал в группу поиска ОМУ? Убедительного ответа он не дал! Это раз!

Грох загнул указательный палец.

– Кроме того, он владеет специфическими знаниями об очень узкой области российской субкультуры...

Чжоу и Кенборо переглянулись.

– Какими именно? – в один голос спросили они.

– Ну, например, вы знаете, как в России называют полицейских? – прищурился Грох.

– Конечно,– улыбнулся всезнающий китаец. И произнес по слогам:

– Ми-лы-цы-о-нэры!

– А на сленге? – не успокаивался Грох.

Эксперты молчали.

– Вот то-то! А Макфлай знает! Му-со-ра! И притом утверждает, что никогда не был в России! Это два и три!

Грох торжественно загнул средний и безымянный палец. Хотя любой специалист по русской культуре мог заметить, что в стране, где полицейских называют мусорами, при перечислении начинают загибать пальцы с мизинца.

– А у него есть допуск к секретным материалам? – поинтересовался Кенборо.

– Я тоже сразу об этом подумал,– кивнул Грох.– Мы имеем допуск к сведениям особой важности. И если Макфлай – русский шпион...

Чжоу многозначительно поднял палец:

– У шпиона должны быть шифры, средства тайнописи, связи, оружие...

Три пары глаз обратились к огромному рюкзаку Макфлая.

– Значит, надо проверить его вещи,– озвучил Кенборо общую мысль.

Полог палатки резко откинулся. На пороге стоял капитан Маккойн.

– Это здравая мысль, джентльмены! – произнес он, выпятив квадратную челюсть.– Боюсь, что для официального обыска у меня нет оснований. Но вы вполне можете порыться в вещах своего товарища... Штатские у штатского – это совсем другое дело!

Через минуту содержимое рюкзака было вывернуто на брезентовый пол. Пара клетчатых рубашек, бритвенный станок, чудовищного размера трусы, несколько пар носков...

– Похоже, что он их раскопал на какой-то помойке,– брезгливо сморщился Грох.

– Кроме этой штуки! – капитан Маккойн нагнулся и быстро раскидал кучу безобидных вещей.

Под ними обнаружился предмет отнюдь не безобидный – пистолет. Не маленький двуствольный «дерринджер», явно предназначенный для самообороны, а восемнадцатизарядный «глок» – оружие серьезное, мощное и безотказное, позволяющее при необходимости решать тактические боевые задачи.

Эксперты по оружию массового уничтожения ахнули. Маккойн усмехнулся. Это вам не привычные иприт, цианид или атомная бомба!

– Значит, Макфлай и взаправду шпион? – выдохнул Кенборо.

– Точно шпион! – кивнул Грох.

Маккойн покачал головой:

– Зачем шпиону оружие? Фотоаппарат, сканер, микрофон, «ночной глаз» – другое дело! И какая польза от пистолета, лежащего в рюкзаке, когда его хозяин ходит по ночному и явно враждебному поселку? Ваш профессор только подражает солдатам, а сам неопытен, как ребенок...

Люк Чжоу улыбнулся, выставив вперед четыре передних зуба.

– «Вооружение воина состоит из трех вещей: веры, надежды, любви»,– нараспев процитировал он.

Капитан усмехнулся еще раз:

– У морпехов кроме веры есть еще винтовки, гранаты, пулеметы и пушки. Так, знаете, на всякий случай...

* * *

Вода обнаружилась на территории рыночных складов, на северной стороне площади. Профессор Макфлай вспомнил, что во время раскопок нашел там засыпанный колодец, укрытый под портиком с четырьмя колоннами. Так оно и оказалось. И склады, и портик с колодцем – все было на месте, к полному восторгу профессора. И в колодце был не песок, а холодная вода, немного отдающая мелом.

С полными флягами и двумя пищевыми канистрами они вернулись в лагерь как раз к ужину. Машины уже развернулись защитным кругом, прикрывающим лагерь со всех сторон, прожекторы освещали конусы палаток и небольшую площадку между ними, где матрос Миллер, исполняющий в походе обязанности повара, раздавал сухой паек. В проходе между танком и бронетранспортером Санчес за что-то распекал Фолза, стоявшего в карауле с винтовкой наперевес.

– Кого там несет? – рявкнул Санчес, увидев приближающиеся фигуры.

Прикквистер назвал пароль.

– Мы ходили за водой,– сказал он.

– Пацана с девчонкой не видели? Которые в штабной машине сидели?

– Никак нет, сэр.

Санчес выругался и ушел.

– Что случилось? – спросил Смит.

– Сбежали, сучьи дети,– кисло сообщил Фолз.– Ни тебе спасибо, ни до свиданья. А я еще вдобавок по шапке получил из-за них...

– Сбежали, и сбежали,– здраво рассудил Смит.– Мы же их в плен не брали, так ведь?.. Пошли ужинать, короче.

– Только профессор Макфлай пусть вначале зайдет к капитану,– вспомнил Фолз.

Арабский халифат.

Лагерь Томаса Мясоруба

Маленькие лошади найманов, покрытые густой длинной шерстью, больше походили на волков, чем на лошадей, даже нрав у них был волчий – злобный и вздорный. Но они были неутомимы в пути, поэтому передовая часть отряда вернулась в основное расположение до наступления утра.

Еще за несколько лиг до цели они услышали гул, подобный гулу мощного водопада, который по мере приближения к лагерю распадался на отдельные звуки пьяного ора и звона оружия, не смолкавшие здесь ни днем ни ночью. Вся равнина, насколько хватало глаз, была затоплена огнями костров. От этого грозного зрелища сердце Уйгуза Дадая, предводителя отряда найманов, забилось сильнее. Несколько часов назад, в Муммаке, оно билось так же, когда один из слуг Железного Змея услышал его в ночи и лязгнул железом. Но Уйгуз Дадай замер, растворившись в темноте, и пришелец не увидел его и не смог пустить в ход оружие. И Дадаю не пришлось в очередной раз напоить вражеской кровью свой кинжал.

Они поздоровались с бородатыми стражниками, и те опустили копья, проехали мимо белых шатров кипчакских всадников, миновали стоянку рослых бритоголовых воинов, прибившихся к ним еще под Эдессой и называвших себя «людьми Зиара», проехали через «квартал отбросов», где обитал всякий сброд, интересующийся исключительно пьянством и грабежами, и только потом попали в наиболее чистую часть лагеря, занятую гвардейцами Томаса Мясоруба. Правда, и здесь хватало пьяных воинов, блюющих себе под ноги и спящих вповалку прямо на выжженной траве, но с этим уже ничего нельзя было поделать – Уйгуз Дадай хорошо знал нравы, царящие в любой наемной армии. Чуть поодаль от остальных стоял огромный алый шатер, у которого дежурили четверо трезвых и опрятных воинов, одетых в странные стальные халаты, которые принято носить на родине Томаса.

– Я командир лазутчиков,– сказал Уйгуз самому высокому и сильному.– Мы только что вернулись с вестями для короля. Передайте ему, что Уйгуз Дадай придет к нему, когда он пожелает.

Воин пристально посмотрел на него. Черты лица напоминали складки стального халата.

– Можешь идти прямо сейчас. Король Томас не спит. Возможно, он выслушает тебя и даже одарит своими милостями.

Великан протянул руку, в которую Уйгуз послушно вложил свою кривую гибкую саблю и обоюдоострый кинжал.

Потом он невольно замешкался. Странно! Вот так, сразу, без предварительного доклада, к Мясорубу обычно не пускали.

– Иди же,– сказал воин, и Уйгуз с усилием шагнул через порог.

Томас Мясоруб сидел в исходящей паром и пышной мыльной пеной большой деревянной ванне, вместе с двумя девицами, которые втирали пену в его тело льняными рукавичками. Третья стояла рядом с ванной на коленях, держа в руках серебряный поднос с вином и кусками жареного мяса. Девиц этих Уйгуз не помнил, да оно и неудивительно,– Томас менял их регулярно, как платки, что ему подавали после омовения. Между ванной и входом стоял Руфус-Медведь, его личный телохранитель и оруженосец, и в самом деле похожий на огромного медведя, украшенного по странной прихоти заморской моды длинными рыжими косами. Огромная волосатая лапа лежала на рукояти меча.

А недалеко от входа, так, чтобы королю было видно из его ванны, висел, подвешенный на стальных крюках, голый человек. Неестественно вывернутые члены его, черные, будто отмороженные пальцы и кровавая шапочка на темени, где кожа была срезана вместе с волосами, говорили о том, что человек немало претерпел, прежде чем упокоился на этих крюках подобно куску баранины,– возможно, крюки эти даже показались ему избавлением, королевской милостью, на которую Томас Мясоруб был столь щедр...

Однако не это заставило содрогнуться сурового Уйгуза Дадая. Лицо убитого было покрыто коркой засохшей крови, узнать его было невозможно, но на предплечье он разглядел знакомый узор из переплетенных змей – Уйгуз хорошо помнил день, когда старый шаман набивал этот узор костяной иглой, окрашенной темным ореховым настоем, и Орчин, его младший непутевый братец, только что прошедший обряд инициации, громко смеялся, хоть слезы текли по его щекам... Да, сомнений быть не могло. Орчин. Это был Орчин.

В горле Уйгуза родился сдавленный стон, мышцы напряглись. И в тот же момент в спину ткнулось острие меча – высокий стражник с улицы неслышно вошел следом. Его ждали. И предвидели, что он захочет отомстить за брата.

– На колени перед королем! – заорал Руфус.

Уйгуз опустился на колени и замер, ожидая, что сейчас услышит свист остро отточенного лезвия, а в следующий миг он встретится со своим младшим братом на просторах великой Заоблачной Степи... Но ничего не произошло. Уйгуз перевел дух, подполз к бадье и поцеловал мокрую руку Томаса, свисающую вниз.

– Можешь встать,– сказал Томас, внимательно разглядывая его.

Он был пьян.

Уйгуз встал.

– Что ты принес мне? – спросил Томас, как ни в чем ни бывало.

– Мы достигли пределов Муммака, мой король, как ты и велел,– хрипло выдавил Уйгуз.– В городе больше восьми сотен жителей. А также скот и птица, и вода, и другие припасы, хотя много было вывезено в Аль-Баар по приказу халифа. Город практически не укреплен, гарнизон отбыл в крепость, так что взять Муммак не составило бы труда.

– Не составило... Бы? – переспросил Томас заплетающимся языком.– Почему – «бы»?

Уйгуз не переставал поражаться тому, как этот вечно пьяный и, на первый взгляд, недалекий человек сумел сколотить вокруг себя и держать в повиновении огромное войско, которое огненной лавиной прошло по бескрайней территории от Эдессы до западных границ Арабского халифата, сметая и уничтожая все на своем пути. Секрет, возможно, крылся в звериной интуиции Томаса и в его звериной, опять-таки, жестокости, которая быстро обрастала легендами, заставляя цепенеть врагов еще до того момента, когда он, Томас Мясоруб, предстанет перед ними во плоти и во всеоружии.

Железную дисциплину в своей армии Мясоруб поддерживал с помощью двух разборных виселиц, перевозимых в обозе, и заимствованного у римлян обряда децимации, когда в струсившем легионе казнили каждого десятого. Правда, он усовершенствовал эту процедуру. Отряды отвечали не только за трусость на поле боя: серьезное нарушение любого солдата – и головы летели с плеч, причем не каждая десятая, а каждая пятая! Командиры в строях наводили дисциплину палками и мечами, виновных клеймили раскаленным железом, сжигали на кострах и разрывали дикими лошадьми.

Впрочем, может, был и другой секрет, даже наверняка был, и Уйгуз Дадай вроде бы знал его, но ему не дано было облечь это знание в слова.

– Потому что город уже занят, мой король,– проговорил Уйгуз после паузы.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие оче...
В этой книге каждый найдет то, что ищет: менеджеры по продажам – пошаговое описание технологии «отка...
Рози и Алекс дружат с раннего детства. Они не забывают друг о друге даже в вихре радостей и треволне...
В новом романе Михаила Шишкина «Письмовник», на первый взгляд, все просто: он, она. Письма. Дача. Пе...
Трикс Солье совершил немало славных подвигов и его уже никто не назовет недотепой....
Хитрым людям часто не везет. Именно поэтому они становятся хитрыми людьми. Герою этой книги не повез...