Прихоти повесы Дрейлинг Вики
А теперь его добрый друг Уайкоф забеспокоился о своей старшей дочери. Она попала в неприятность из-за измены нареченного, и Уайкоф переживал за ее будущее. Маркиз исполнился к нему искреннего сочувствия, тем более что у него были свои проблемы с Колином.
Разум подсказывал, что Колин потребует отдать ему Сомеролл, потому что там похоронена его мать, упокой, господи, ее душу! Маркиз допускал, что сын захочет забрать поместье себе, но будет и дальше прожигать жизнь в Лондоне.
У сына, видите ли, возник некий план! Наверняка собирается вводить какие-нибудь новшества. Колин, несмотря на все свое беспутство, был человеком сообразительным и практичным. Маркизу даже стало интересно посмотреть, что успел придумать сын за такое короткое время. Разумеется, он не собирался облегчать ему жизнь. По правде говоря, дела идут не слишком хорошо, но маркизу показалось, что выпавший ему шанс принесет удачу.
Он тихо засмеялся, вспомнив, как его собственный отец прочел ему гневную лекцию много-много лет назад. Видит бог, в те дни он сам был таким же неуемным, прямо как мартовский кот. Но, как и его отец, маркиз собирался заставить своего сына встать на путь истинный ради его же блага.
Глава 2
На следующее утро
Едва Колин уселся за стол перед яичницей с беконом и булочкой, как вдруг за дверью раздался громкий крик отца.
Решив посмотреть, что там такое, он отправился в главный зал, где и увидел маркиза, который держал в вытянутых руках щенка, очаровательнее которого и представить себе было трудно. Это был мопс, весь в складочку, будто помятый, и с черным влажным носом.
– Бьянка, Бернадетт! – вопил маркиз.
Сестры проскользнули в зал и остановились, широко раскрыв глаза. Колин предположил, что двойняшки долго работали над тем, чтобы довести до совершенства выражение невинности на своих мордашках.
Щенок вырывался из рук маркиза.
– Смирно, животное!
– Ах, папочка! – воскликнула Бьянка. – Ты нашел нашего Геркулеса.
– Да, нашел в туалете! – продолжал кричать маркиз.
Анджелина подошла к Колину и тихо сказала:
– О боже, твой отец просто вне себя.
Геркулес лизнул маркизу руку, Колин постарался скрыть улыбку, глядя на оскорбленное лицо отца, исказившееся от вопля:
– Это не животное, это настоящая мерзость!
Колин приблизился к нему, делая вид, что не замечает отчетливого запаха мочи.
– Отец, с тобой все в порядке?
– По моему виду непонятно, да? Это жалкое создание изгадило мне сапоги. – Он глянул через плечо. – Эймз!
Дворецкий шагнул в зал.
– Выкинь эту дрянь в мусорный бак, – приказал маркиз.
– Не-е-е-т! – одновременно воскликнули двойняшки.
Маргарет обняла девочек.
– Т-ш-ш. Папочка не позволит выбросить Геркулеса.
– Еще как позволю!
Глаза Бьянки и Бернадетт наполнились слезами.
Колин сложил руки на груди, прекрасно понимая, что перед столь мощным аргументом отец не устоит: вне всякого сомнения, девчушки знали, как на него надавить.
Эймз протянул руку за щенком, а маркиз, прищурившись, посмотрел на дочерей.
– Он будет безвылазно сидеть на кухне. Если еще раз увижу это существо наверху, прикажу вышвырнуть из дома в ту же минуту. Всем ясно?
Бьянка и Бернадетт с воплями кинулись маркизу на шею.
– Ой, папочка, спасибо тебе! – притворно захлюпала носом Бьянка.
Сестра тоже потерла глаза, хотя Колин был уверен, что слез там не было и в помине, – следует отдать должное актерским способностям девчушки.
Маркиз неуклюже потрепал девочек по плечу и повернулся к Эймзу:
– Нужно вымыть пол в туалете.
– Да, милорд.
Потом он опустился в кресло, стянул сапоги и подозвал лакея:
– От этого запаха не избавиться. Сожгите их.
– Да, милорд.
Двойняшки понесли щенка на кухню. Колин не сомневался, что при первой же возможности они перетащат мопса к себе в комнату.
– Сын, встретимся у меня в кабинете через полчаса.
Колин склонил голову и подумал, что вид у отца, отправившегося вверх по лестнице в одних носках, отнюдь не величественный.
Через полчаса, минута в минуту, Колин постучал в дверь отцовского кабинета.
– Заходи, – отозвался маркиз.
Когда он вошел в комнату, отец, продолжая что-то писать, кивком указал на кресло:
– Присаживайся.
Как обычно, у Колина затряслись поджилки, и он положил ладони на колени, обтянутые нанковыми панталонами. «Спокойно! Держи себя в руках».
Маркиз посыпал бумагу песком, свернул и наложил печать. Когда отец взялся за следующее письмо, Колин заставил себя расслабиться, правильно поняв молчаливый посыл отца проявить терпение.
Предстоящий разговор не казался ему легким: отец устроит форменный допрос, – но он был к этому готов.
Маркиз отложил письмо.
– Ты попросил о разговоре. Согласен выслушать тебя, но сразу предупреждаю: дарить поместье только потому, что ты мой сын, не намерен.
Колин вздернул подбородок.
– Понятно. И тем не менее хочу уведомить тебя, что готов нести ответственность за весь необходимый ремонт.
Маркиз сложил перед собой руки на полированном столе и покровительственно посмотрел на него.
– Я получил отличное предложение. Потенциальный покупатель сам позаботится о ремонте. Мне это не будет стоить ничего, кроме выгоды от продажи. С другой стороны, у тебя нет средств, необходимых для ремонтных работ.
Колин и к этому был готов.
– Я понимаю, что потратиться придется солидно.
Маркиз вздохнул:
– Ты хочешь сказать, что солидно потратиться придется мне, поскольку, помимо средств, которые поступают ежеквартально, других финансовых источников у тебя нет.
Колин понимал, что следующая фраза отца потрясет.
– Я вложил деньги в морские перевозки.
– Проще говоря, ты сидишь и ждешь, когда вернется твой корабль, – фыркнул маркиз.
«Это бизнес, так что эмоции в сторону!» – приказал себе Колин.
– Я вкладывал в дело большую часть ежеквартальных поступлений с момента совершеннолетия.
Маркиз остолбенел.
– Ты шутишь?
– Нисколько. До меня вдруг дошло, что деньги – залог моей независимости.
– Ты сделал это на случай, если я вдруг лишу тебя выплат, – догадался маркиз.
– Ну ты же угрожал мне этим пару раз, – с улыбкой заметил Колин.
– Для чего имелась веская причина. Связь с женой лорда Огдена могла бы закончиться для тебя весьма печально – в шести футах под землей.
Колину только-только исполнилось двадцать, когда леди Огден соблазнила его, но сейчас не хотелось уклоняться от главного.
– Вернемся к делу. Я займусь оценкой работ. Если окажется, что мне это не по карману, можно было бы заключить договор, по которому ты предоставишь мне кредит с отсрочкой в выплате.
Вряд ли отец что-нибудь возразит на это.
Маркиз побарабанил пальцами по полированной столешнице.
– Тут могут потребоваться услуги архитектора и специалистов. Зачем тратить деньги, если мне сделали отличное предложение?
– Главное, чтобы поместье не ушло из нашей семьи, – ведь там похоронена моя мать.
Маркиз сложил пальцы домиком.
– Ты что, собираешься переехать туда?
– Для начала найду специалистов для составления сметы.
Отец встал из-за стола, подошел к окну и уставился на унылый осенний пейзаж. Стоял он так долго, но Колин решил набраться терпения: отец должен принять решение сам, вмешиваться в этот процесс было бы большой глупостью.
Маркиз наконец повернулся к нему.
– Положим, я соглашусь с твоим планом. Ты сам, лично, будешь контролировать работы?
Колин нахмурился.
– Ну… разумеется, я стану интересоваться, как идут дела.
– Вот как, – хмыкнул маркиз.
– Если что-то тебя беспокоит, я уверен: можно будет найти приемлемое решение.
– А вдруг во время твоего отсутствия здесь возникнет какая-нибудь проблема? Рассчитываешь, что я возьму бразды правления на себя, пока ваша милость будет пьянствовать в Лондоне?
– Нет. Я собираюсь наезжать в Сомеролл раз в три месяца.
– А в остальное время? – не унимался маркиз. – Как насчет карт, пьянок и девок? Ведь на ремонт может уйти несколько лет.
Вряд ли работы растянутся на столь длительный срок – скорее отец просто испытывает его.
– Если что-то произойдет, я тут же приеду.
Маркиз покачал головой и сказал как отрезал:
– Ответ отрицательный.
Колин был захвачен врасплох.
– Я согласен пойти на уступки.
– А вот я – нет. Твои ответы меня не удовлетворили. Сомеролл тебе вовсе не интересен.
– Ты не прав, интересен, иначе меня бы здесь не было, – возразил Колин.
– Тебя и не было.
Колин поморщился.
– Понимаю: в последнее время я не часто наведывался сюда, но готов исправиться.
– Прости, но я полон сомнений на этот счет. Если мне не изменяет память, последний раз ты наведывался домой на Пасху и уехал отсюда, не дождавшись конца Пасхальной недели. Если бы такое случилось один раз, я не придал бы этому значения, но ты игнорируешь нас годами. И теперь рассчитываешь, что я передам Сомеролл в твои руки. Ты его не заслуживаешь. И более того: учитывая твое предосудительное поведение, будет откровенной глупостью с моей стороны доверить его тебе. Ты не желаешь следить за работами, и это говорит о том, что у тебя в мыслях нет распрощаться с непотребствами, которые тянут тебя в Лондон.
– Я буду приезжать…
Маркиз поднял руку.
– Мой ответ – нет. К тому же, как мне известно, ты спиваешься: способен опустошить две бутылки за один присест. Прежде чем начнешь обвинять меня в том, что я шпионю за тобой, замечу: к сожалению, джентльмены обожают соперничать, и поэтому их медом не корми, но дай лишний раз ткнуть носом в чьи-либо прегрешения.
Да что же это такое! В тридцать лет ему приходится выслушивать нотации!
– Отец, я знаю, что смогу… – предпринял все же попытку успокоить маркиза Колин.
– Довольно! – воскликнул тот. – Ты не желаешь посвятить себя поместью, а значит, у меня нет выбора: я должен продать Сомеролл.
Стиснув зубы, Колин представил, каково это: несколько месяцев провести в деревне в одиночестве, однако если не согласиться, можно навсегда распрощаться с Сомероллом.
Он отошел к камину, чтобы дать себе время успокоиться. Самое худшее в данной ситуации – показать, насколько расстроило его решение отца. Однако сдаваться Колин не собирался – Сомеролл нельзя выпускать из рук.
– Что-нибудь еще? – осведомился маркиз.
Колин набрал в грудь воздуху и повернулся к нему.
– Сколько тебе предложили?
– Даже будь у тебя достаточно средств, чтобы перебить цену, ты его не получишь, поскольку не хочешь ничем жертвовать ради него.
– Там похоронена мама, – упрямо повторил Колин, постаравшись, чтобы голос прозвучал ровно. – Как же можно его продавать?
– Я уже изложил причины и не собираюсь повторять. – Маркиз поднялся. – Разговор окончен. Закрой за собой дверь, выходя.
Колин дышал как загнанная лошадь.
– Ты не можешь так поступить.
– Твои слова – пшик, – рассердился маркиз. – Ты продемонстрировал минимум интереса к Сомероллу и своей семье. Я отказал тебе с сожалением, но, судя по твоим выходкам, очень трудно поверить, что когда-нибудь ты сможешь отказаться от карт, попоек и девок.
Колину очень захотелось возразить, но язык не повернулся.
– Назови свои условия, и я сделаю все, что потребуется.
– Отлично! Докажи, что ты взрослый и готов остепениться: прекрати вести распутную жизнь и женись.
У Колина возникло странное чувство, как будто земля под ним содрогнулась.
– Ты сказал – жениться?
– Ты не ослышался. Да, предпочтительно на девушке из уважаемой семьи.
«Какого черта! – насупился Колин. – Может, все же ослышался?»
– Мне казалось, что сначала нужно отремонтировать особняк, а уж потом и о женитьбе можно подумать.
Маркиз сунул в нос щепотку нюхательного табака и высморкался в платок.
– Самому тебе не остановиться: так и будешь катиться по наклонной плоскости, – а женившись, даст бог, в один прекрасный день меня еще поблагодаришь.
«Да ни за что на свете!»
– Ты хочешь, чтобы я уехал?
– Не будь таким скучным, Колин. Ты слишком долго предавался своим безумствам.
Он сделал два шага к двери с единственным желанием немедленно покинуть Дирфилд, но голос отца остановил его.
– Знаю, тебе не нравится, когда тобой командуют, но в свое время и я безумствовал. Можешь не верить, только я делаю это из добрых побуждений, как поступил когда-то мой отец, заставив меня жениться. Когда есть жена и дети, перестаешь жить только для себя, потому что семья значит больше, чем легкомысленные развлечения. В твоем случае предел достигнут.
– Я готов жениться… потом…
– Тебе уже тридцать. Прекрасный возраст для женитьбы. Подумай над новыми перспективами.
Колин обернулся.
– Здесь деревенская глушь, далеко от столицы. Ты что, хочешь женить меня на служанке?
Маркиз взял в руки следующее письмо и сломал на нем печать.
– Если проблема только в выборе невесты, то твоя мачеха или герцогиня, мне кажется, с радостью тебе помогут.
Он угодил прямиком в ловушку.
Стиснув зубы, Колин пулей вылетел из дому: его трясло от гнева, – он даже не заметил, что не надел ни плаща, ни шляпы. Почти не ощущая холода, он быстро шагал по дорожке, устланной коричнево-оранжевым ковром из листьев. Но ему было не до осенних красот. Кровь бурлила. Как смеет отец требовать от него такое? Ради всего святого, на дворе девятнадцатый век, а не какое-то треклятое Средневековье!
Колин чувствовал, что того и гляди взорвется, и как раз в этот момент в отдалении увидел двух работников, обрубавших сучья с огромного дерева, лежавшего на земле. Сейчас ему просто необходимо было дать волю рукам, чтобы восстановить контроль над яростью, кипевшей в жилах. Дыхание облачком пара вырывалось изо рта, пока он, сжав кулаки, шел, ускоряя и ускоряя шаги. Работники в недоумении уставились на него, когда Колин поравнялся с ними и прорычал:
– Прочь, в сторону!
Рывком стянув сюртук, Колин закинул его на сук, распустил галстук и закатал рукава сорочки до локтей. Ноздри его трепетали. Колин занес топор над головой и по широкой дуге рубанул им. Щепки полетели во все стороны. Чтобы удержать равновесие, он уперся ногой в сук и, застонав сквозь стиснутые зубы, выдернул топор из ствола. Затем отступил на шаг и, размахнувшись, нанес еще один удар. Потом еще и еще, натужно крякая каждый раз. Куски отлетевшей коры устилали землю. Еще один взмах топором – ствол развалился надвое.
– Колин!
Женский крик заставил его вздрогнуть. Соленый пот заливал глаза, когда он обернулся и увидел бежавшую к нему Анджелину.
– О черт, только этого недоставало!
Он бросил топор на землю и, вытерев глаза рукавом сорочки, через плечо угрюмо бросил работникам:
– Продолжайте.
Они чуть отступили назад, словно увидели перед собой сумасшедшего, да Колину и самому казалось, что он немного не в себе.
Почувствовав холод, проникший под влажное полотно рубашки, он сжал зубы.
– В одной тонкой сорочке ты простудишься и заболеешь, – сказала Анджелина, переводя дыхание.
– Сейчас мне не до тебя. – Он снова взялся за топор. – Уходи.
– Нет, я не оставлю тебя в таком состоянии. Ты явно возбужден.
– В последний раз прошу: пожалуйста, уйди, – проскрежетал Колин.
Она широко открыла глаза.
– Да ты в бешенстве.
– Если в тебе есть хоть немного здравого смысла, уйди! – Господи, ну почему именно она стала свидетельницей этой вспышки ярости?
– Нельзя находиться на холоде в тонкой промокшей сорочке.
У него затрепетали ноздри.
– Пожалуйста, оставь меня, пока я не сказал чего-нибудь, о чем потом пожалею.
– Можешь начинать, но я все равно поступлю по-своему.
С этими словами она один за другим раскатала рукава его сорочки. Высокая грудь поднималась при каждом вдохе, и Колин с трудом заставил себя отвести глаза в сторону. Анджелина была бы прелестной и соблазнительной, если бы не проблемы, которые приносила с собой.
Но вот она взглядом наткнулась на темные волосы на его груди, видневшиеся в распахнутом вороте рубашки, и будто застыла.
– В чем дело? – почти грубо спросил Колин, понадеявшись, что таким образом приведет ее в чувство.
Анджелина откашлялась и сделала вид, что смотрит поверх его плеча.
– Также нельзя разгуливать с неповязанным галстуком.
Колин в ответ лишь фыркнул. Забавно! Он сколько раз разгуливал и в меньшем количестве одежды, но решил, что не стоит упоминать об этом в ее присутствии.
Она вздернула подбородок, подошла вплотную и застегнула три пуговицы на его сорочке. Какой знакомый запах! Цветов и еще чего-то – ветра, свежести?
– Не надо. От меня несет потом.
– Ничего. Мой нос выдержит.
Колин наблюдал, как она стянула две полоски ткани, образовывавших воротник сорочки, и замерла в нерешительности, не зная, как поступить дальше.
Он подмигнул ей и обернул их вокруг шеи.
– Может, теперь завяжешь узел?
Ей это удалось с третьей попытки.
– Смотрится кошмарно. Из меня никогда не получился бы камердинер.
– Леди-камердинер? – Перед его мысленным взором тут же предстала обнаженная женщина, которая раздевает его. – Пожалуй, это было бы забавно.
Она завернулась в узорчатую шаль.
– Лучше бы тебе не давать воли своему языку.
А Колин был как раз не прочь дать ему волю, причем употребить весьма специфическим способом, но пришлось выкинуть порочные мысли из головы.
Анджелина смотрела на него снизу вверх, в ее зеленых глазах стоял вопрос.
– Что заставило тебя схватиться за топор?
– Не важно.
– Ты был вне себя от ярости.
Колин молча снял с ветки сюртук.
– Из-за чего ты так разозлился? – продолжала допытываться Анджелина.
– Из-за неприятного разговора с отцом.
– Потому-то ты и выскочил без шляпы, перчаток и плаща?
– Я вполне здоров и крепок, так что не беспокойся. Кроме того, как уже было сказано, я сейчас не нуждаюсь в компании.
Будь у нее хоть немного здравого смысла, она бы улетучилась отсюда в тот же момент, когда увидела, как он рубит сучья.
– Тебе нужно как можно быстрее переодеться в сухое.
– Так я и сделаю. – Колин принялся натягивать сюртук, и она потянулась было помочь, но ему не хотелось помощи от нее, лучше бы оставила его в покое.
– Не надо, я сам.
– Я настаиваю. Подними руку.
Зная, как она упряма, Колин понял, что лучше не спорить.
– У тебя сорочка насквозь промокла от пота, и сюртук тут ничем не поможет.
– Анджелина…
– Ничего не желаю слушать. Ты здесь простынешь до смерти. Тебе надо срочно вернуться в дом.
– С моей стороны очень не по-джентльменски заставлять тебя торчать на таком холоде. – И в самом деле, стоять на пронизывающем ветру было более чем неуютно, но будь он проклят, если признается в этом.