Прихоти повесы Дрейлинг Вики
– Это не первое мое предложение тебе, но, возможно, более романтичное.
Она быстро заморгала, чтобы скрыть слезы.
– Анджелина, я так люблю тебя! Ты особенная, веселая и так талантливо прикидываешься куртизанкой.
Она рассмеялась.
– Но я не могу позволить другим мужчинам наслаждаться твоим очарованием, потому что хочу, чтобы все это было только моим.
– Думаю, мне будет вполне достаточно тебя одного.
– Уф! – Он сделал вид, что вытер пот со лба. – Я не готовился к этому моменту, но знаю, что хочу сказать. Обещаю разогнать всех мышей на чердаке, обещаю страстно заниматься с тобой любовью, но главное – обещаю любить тебя, холить и лелеять. Ты выйдешь за меня замуж?
– Конечно! – радостно пообещала Анджелина.
– Ну слава богу! А то я уж испугался, что ты назначишь еще какое-нибудь испытание.
Она рассмеялась.
– Поднимайся, а то как-то неловко целовать тебя.
Колин вскочил и прильнул к ее губам, а потом словно молния проскочила между ними. Он приоткрыл ей губы, будто пробуя, не изменился ли их вкус, и Анджелина поняла, что встретила его возвращение безоговорочно и без страха.
– Я люблю тебя, Колин.
Он потерся носом о ее нос.
– Я знаю. Иначе зачем бы тебе защищать меня перед моим отцом?
– Как ты думаешь, наши семьи удивятся?
– Нисколько. Кстати, я подзадержался по уважительной причине: пришлось нанести визит архиепископу. Мы с тобой поженимся по специальному разрешению.
– О, миссис Куимби будет потрясена.
У Колина от смеха грудь заходила ходуном.
– Лучше было бы попросить разрешения у твоего отца. Мой пообещал, что Уайкоф наверняка пристрелил бы меня, но, на мое счастье, стрелок он никудышный.
Тут в комнату вошел герцог.
– Рейвеншир, ты, конечно, у себя дома, но все же руки от моей дочери убери.
– Папа, ты очень вовремя! – воскликнула Анджелина.
– Уайкоф, я хочу жениться на вашей дочери. Дадите нам свое благословение?
– Хм. – Герцог взглянул на дочь. – Ты уверена, что он тебе нужен? Он не рыбка, назад в воду не выбросишь.
– Да, папочка. Я уверена, что именно он мне и нужен.
Уайкоф откашлялся.
– Ну, тогда считайте, что благословение у вас есть.
– Отлично. – Колин потряс герцогу руку, а потом подхватил на руки Анджелину, так что она радостно взвизгнула.
Естественно, сразу же отовсюду послышался топот. Они обернулись и увидели, как гостиная быстро заполняется родственниками. Все кинулись к ним с объятиями и поздравлениями. Маркиз потребовал подать шампанского и даже разрешил близняшкам сделать по глотку. Маргарет отвела Анджелину в сторону и, показав рубиновый браслет, призналась, что выиграла его в споре с Чедвиком, который до последнего не верил, что Колин сделает ей предложение.
В самый разгар торжества Бьянка и Бернадетт впустили в гостиную Геркулеса, из пасти которого торчал пакет, скрепленный печатью.
Маркиз подвел мопса к ногам Колина и приказал:
– Отдай ему, Геркулес!
Колин наклонился забрать послание, но пес зарычал.
– Брось, Геркулес! – скомандовал маркиз.
Мопс послушался, и пакет упал к ногам Колина.
Он сломал печать, и на пол выпал ключ. Подобрав его, Колин прочел послание.
«Сын!
Я все-таки придумал способ сохранить Сомеролл для тебя. Когда все прочее не годится, обычно действуют подкупом. Будьте счастливы с Анджелиной!
Я горжусь тобой».
Колин с трудом проглотил комок, подступивший к горлу, и протянул письмо Анджелине, а когда у нее от слез заблестели глаза, обнял за талию.
– Что-то я расчувствовалась. Сегодня не день, а сплошное волшебство.
Колин наклонился к ней:
– Нет, это ты сплошное волшебство. – А потом, выпрямившись, обратился к отцу: – Интересно, а что с Фарадеями?
– А что с ними? – удивился тот.
– Они легко отказались от имения?
– Ну, не то чтобы…
– Отец, кто они были на самом деле?
– Гастролирующие артисты.
Анджелина ахнула:
– О нет!
Маркиз пожал плечами:
– Я был в отчаянии, но нужно было что-то предпринимать. Между прочим, леди Анджелина, актриса, миссис Фарадей, попросила передать вам свои извинения. Ей почему-то показалось, что вы живете во грехе с моим сыном.
– Да чтоб я сдох!.. – воскликнул Колин.
– Колин, мы не употребляем подобные выражения, – напомнила Маргарет.
– Пардон, – извинился тот и, заметив, как засветились лица сестренок – словно фонари в парке Воксхолл, – понял, что их словарный запас пополнился еще одним сочным выражением.
Еще через две недели
– Волнуешься, Анджи? – спросила Пенни.
– Вообще-то нет. Я очень рада, что ты согласилась побыть рядом со мной.
– Для меня это большая честь. Мне так будет тебя не хватать!
– Ты же знаешь, что можешь в любой момент приехать к нам. Кроме того, близняшки поблизости. Но самое главное, следующей весной, когда состоится твой дебют, все будут присутствовать. – Включая ее благодаря Колину.
Мэри как раз закончила ее причесывать.
– Вы обворожительны, миледи.
– Спасибо.
В комнату вошла герцогиня.
– Ты еще не готова?
– Мамочка, Анджи настояла, чтобы меня одели первой.
– Ты всегда любила свою сестру, Анджелина.
– Кто может не любить нашу Пенни?
– Миледи, теперь начинаем одевать вас? – спросила Мэри.
В дверь легко постучали, и в комнату заглянула Маргарет.
– Можно нам войти?
– Конечно-конечно, – разрешила Анджелина.
Близняшки присели на краешек кровати и стали наблюдать, как служанка затягивает на невесте корсет и расправляет нижние юбки. Потом невеста шагнула внутрь роскошного белого платья, расшитого ярдами кружев и украшенного по подолу розетками. Мать застегнула на ней жемчужное ожерелье, а она сунула ноги в туфельки.
– Все?
Леди Уайкоф осторожно обняла ее.
– Я так рада за тебя! Никто не заслужил этого больше, чем ты.
– Спасибо, мамочка.
Опять раздался стук в дверь. Маргарет распахнула ее, и все увидели на пороге герцога.
– Дочка, время!
Анджелина оперлась на руку отца, и они спустились вниз по лестнице, а потом он усадил ее в поджидавшую их карету. За ними последовали мать и Пенни. Карета тронулась, и Анджелина набрала полную грудь воздуха.
– О господи! Я чувствую слабость: такое впечатление, что у меня сердце вот-вот выскочит из груди.
– Это нормально, – успокоила ее мать.
Герцог посмотрел на нее.
– Ты всегда была красавицей, но сегодня превзошла себя.
Карета остановилась перед церковью, и у Анджелины слегка дрожали руки, когда отец повел ее по проходу между скамьями. Гарри толкнул Колина локтем. Жених обернулся, и она увидела столько любви в его глазах!
Наконец Анджелина встала рядом с ним. Пенелопа держала в руках букетик невесты. Гарри глянул на него и подмигнул.
Знакомые слова церемонии словно омыли душу Колина. Еще недавно его жизнь была бесцельной, но сейчас, стоя перед алтарем с женщиной, которая с сегодняшнего дня будет ему женой, он понял, что во всем, что случилось, имелся изначальный смысл. И до того как священник принялся перечислять брачные обеты, Колин поклялся самому себе, что важнее семьи для него ничего не будет в мире. Он пообещает Анджелине, что станет любить ее до последнего дня своей жизни.
Наступил момент повторять за священником супружеские клятвы. Колин надел на ее тонкий пальчик кольцо и, заглянув в глаза, произнес:
– Этим кольцом я венчаюсь тебе. Венчаюсь тебе вместе с телом моим и всей моей собственностью.
Преподобный Куимби произнес заключительное слово:
– Поскольку Анджелина и Колин перед лицом Господа и в присутствии свидетелей пришли к согласию жить вместе в освященном браке и дали друг другу клятву, и закрепили клятву, обменявшись кольцами и соединив руки, объявляю их мужем и женой, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Дирфилд-Парк
За свадебным столом царило веселье, но Анджелина едва притронулась к угощению. Зато Колин усердствовал за двоих – особенно с тортом. На свадьбе присутствовал и Беллингем с семьей: его сынишка так и норовил дернуть Геркулеса за загнутый крючком хвост.
Слуги разносили шампанское. Близняшки под шумок опустошили по бокалу и уже потянулись за вторым, но их остановил сердитый взгляд Маргарет. Маркиза тоже обеспокоило, как лихо, по-мужски, дочери обошлись с напитком, и он признался Колину, что видит в этом дурной знак. Тогда сын посоветовал ему на буфет, где хранится выпивка, повесить замок.
Когда Пенни отрезала кусок торта и поднесла Гарри, Анджелина, тут же вспомнив вопросы сестры о поцелуях, отвела ее в сторону и назидательно произнесла:
– Он слишком стар для тебя и к тому же повеса.
– Гарри такой остроумный! – возразила Пенни. – Я знаю, что он старый, но поговорить-то с ним можно.
Кто-то уронил кусок торта на пол, и на него с чавканьем накинулся Геркулес. Миссис Куимби спрашивала у каждого гостя, знаком ли он с бароном Оувертоном. Мистер и миссис Фарадей поздравили Колина с Анджелиной и признались, что в их актерской жизни еще не было дня прекраснее этого.
Торжество длилось несколько часов, но когда осеннее солнце склонилось к закату и Колин взял Анджелину за руку, она подумала, что сию же минуту растает от взгляда, которым он окинул ее. Попрощавшись с друзьями и родными, молодожены сели в карету, которая отвезла их за шесть миль в их собственный дом – Сомеролл-Хаус.
Дул холодный ветер, когда они торопливо подошли к дверям своего жилища. Отперев замок, Колин подхватил Анджелину на руки, перенес через порог и опустил на пол.
– Добро пожаловать домой, жена.
Она взяла в руки его лицо.
– Мой муж!
Сбросив плащи в холле, они по знакомой лестнице поспешили наверх. В спальне, где они провели ту самую ночь, весело плясал огонь в камине. Видимо, Маргарет заранее позаботилась отправить сюда слуг, чтобы все приготовить к их прибытию. Уголки покрывал были отогнуты. На столике стояла бутылка вина.
Колин помог жене снять свадебный наряд, а заодно и все остальное, и осторожно, словно она была вырезана из тончайшего хрусталя, уложил в постель. Быстро раздевшись, он лег рядом, лицом к ней.
– Это наша первая брачная ночь. Даже думать не хочется, как могла повернуться моя жизнь, если бы не ты. Теперь я семейный человек. У меня есть ты, у тебя – я. И все благодаря тебе, моя прекрасная Анджелина.
Она приподнялась.
– Так и будешь болтать? Ложись-ка лучше на спину, муж.
– Зачем?
– Пора заняться делом.
– Помогите! – дурашливо заверещал было Колин, но в следующий момент стал абсолютно серьезен и даже затаил дыхание, когда ощутил, как ласковы прикосновения ее языка. – Будь милосердна, жена…
В ответ Анджелина лишь озорно улыбнулась.
Эпилог
Лондон, весна 1822 года
По просьбе Анджелины миссис Нордклиф отложила бал в честь ее возвращения в свет, чтобы не помешать дебюту Пенелопы, Бьянки и Бернадетт. Заглянув в сияющие глаза жены, Колин подумал, что она стала еще красивее. Анджелина словно светилась изнутри и теперь все время держала руки сложенными на округлившемся животе.
Колин наклонился к ней.
– Как там она, толкается?
– Он потягивается и брыкается, как будто считает, что пора на выход.
– Она с нетерпением ждет своего дебюта, но ей пока рано.
Анджелина покачала головой:
– Все мужчины в мире хотят сыновей за исключением тебя.
– Вообще-то мне все равно, любимая. Главное, чтобы ты и ребенок были здоровы.
– Мы здоровы, – сказала она и вдруг схватила его за руку. – Посмотри, молодой человек приглашает Пенелопу на танец.
Колин нахмурился.
– У нее туфли с красными полосками?
– Да, раньше их носила я, а сейчас они как раз ей.
– Не рано ли?
– А, боишься, что какой-нибудь повеса тоже обратит на них внимание?
Он засмеялся, а потом заметил:
– А вот и они идут, готовятся к танцу. Подойдем поближе?
– Да, пожалуй.
Колин повел жену через толпу, выставив вперед руки, чтобы защитить живот. Анджелина заметила, как несколько матрон проводили их улыбками. От долгого стояния спина у нее начала болеть, и они сели в кресла вдоль боковой стены зала. Он протянул ей руку с носовым платком, когда увидел, что глаза у нее заволокло слезами.
– Это самый лучший подарок, который ты только мог мне преподнести, – сказала Анджелина.
– Большинство женщин требуют драгоценности и меха.
– Такие женщины не понимают, что лучший в жизни подарок – это любовь.
У него опять сердце подпрыгнуло, и Колин вдруг сообразил, что здесь, на балу, он самый счастливый человек.
notes
Примечания
1
Добрый вечер, друг мой (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Венецианские завтраки – вечеринки, пользовавшиеся большой популярностью во время лондонского сезона: начинались они во второй половине дня и могли длиться до глубокой ночи.
3
Один из титулов, которые не имеют юридической силы (например, не дают права на членство в палате лордов английского парламента): переходят к сыновьям герцогов, маркизов и графов.
4
Производившиеся в Аксминстере (графство Девон, Англия) бархатные ковры с орнаментом из крупных ярких цветов.