Время великих реформ II Александр

Твой верный брат Константин.
№ 22. Александр II – Константину Николаевичу
Штутгарт 15/27 сент. 1857.

Горестное известие о погибели «Лефорта» меня сокрушает. Не понимаю, каким образом линейный корабль мог быть опрокинут и пойти разом ко дну. Ожидаю с нетерпением подробностей.

Третьего дня познакомился я с Наполеоном и имел уже с ним несколько замечательных разговоров почти о том же предмете, с которым он коснулся и с тобою. Он кажется откровенным и расположен к нам, посмотрим, что будет на деле [171].

Вчера вечером, к крайнему моему удовольствию, прибыла сюда также Мари. Мы живем на прелестной вилле Олли и наслаждаемся совершенно летнею погодою.

Завтра после обыкновенного народного праздника отправляемся в обратный путь по утвержденному маршруту, включая и Киев. Дай Бог, нам благополучно добраться до дома. В Веймаре, по его желанию, должен я иметь свидание с Имп[ератором] Австр[ийским]. Вероятно, ограничится все одними словами, которым цену мы из опыта знаем.

Впрочем, и то уже довольно, что первый шаг был сделан им.

Вот покуда и все. Среди всех здешних пределов я едва имею минутку свободную.

Обнимаю тебя, Санни и милых детей, и в особенности Николу, от всего сердца.

Господь с вами.

А.

Посылаю тебе новое письмо Анненковой к Балабину, в котором она требует возвращения данной подписки и отказывается от денежного пособия, тобою ей назначенного, voulant une entire libertе et ne voulant pas d’une aumne, par laquelle on exerce sur elle une nouvelle tyrannie!!! [172]

Каково это тебе покажется, et n’у a-t-il pas une fatalitе particulire, qui fait toujours tourner contre nous toutes les mesures que nous prenons pour tcher de mettre fin cette dеplorable histoire! [173] Я приказал Балабину подписки ей не возвращать и выдать пособие впредь. Остальное решим, когда с тобою увидимся.

Вот покуда и все. Поблагодари за меня Низи за его письмо, и обнимаем вас всех от всего сердца.

До скорого свидания.

А.
№ 23. Константин Николаевич – Александру II
23 сентября 1857 года. Петербург.

Душевно благодарю Тебя, любезнейший Саша, за милое письмо, которое написал мне из Штутгарта среди тех тяжелых для Тебя дней свидания с Наполеоном. С чрезвычайным интересом читал я тоже Твое письмо к Мама Я убежден, что это свидание будет иметь самые благие последствия для будущности и не останется тщетным. Напротив того, думаю, что Веймарское свидание ни к чему не поведет.

На прошедшей неделе я два дня жил с женою в Кронштадте и мы в это время проводили нашу Океанскую эскадру. Весь Кронштадт собрался на эти проводы, потому что никогда еще Россия не отправляла столько судов в Океан, и оно было весьма торжественно!

На сих же днях пришли в Кронштадт благополучно корвет «Оливуцца» и транспорт «Двина» с Амура, и фрегат «Илья Муромец» из Архангельска.

Вот все, что у нас нового, впрочем все благополучно. Жена и я обнимаем Вас от всей души и ждем с нетерпением.

Твой верный брат Константин.
№ 24. Константин Николаевич – Александру II
18 июня 1858-го года. Павловск.

Любезнейший Саша!

Мне приходится взять сегодня перо в руки, чтобы, к сожалению, написать к Тебе про два довольно неприятные случая [174]. Во-первых, пароход «Онега», назначенный в Онежское Озеро для перевозки Твоей свиты, отправившись отсюда 14-го числа, был на другой день посажен лоцманом на камень при входе в Ладожское Озеро.

Едва его с этого камня стянули, как через несколько часов в нем лопнул пополам поршень в паровом цилиндре! Это очень неприятно, потому что машина у него Английская, совершенно новая. Но остановки для Твоего путешествия никакой не будет, потому что почтовое ведомство уступило нам для сего свой пароход «Петербург», тот самый, на котором Папа ходил в 1854 году.

Вторая история состоит в том, что корабль «Ретвизан» в день своего возвращения со мною из Ревеля, идя большим Кронштадтским рейдом, срединою фарватера, вдруг о что-то стукнулся и с тех пор очень сильно потек. Вероятно, он ударился о какой-нибудь якорь, лежавший на дне, и пробил себе борт. Это доказывает, что Кронштадтский рейд до такой степени мелеет, что малейшая вещь, на дне лежащая, делается опасною для кораблей теперешних размеров, что для нашей будущности не чересчур приятно.

Через несколько дней «Ретвизан» войдет в док, и тогда только окажутся подробности его повреждения, но к твоему смотру он никак не может быть готов, о чем я чрезвычайно сожалею, потому что он решительно лучший наш корабль. Кроме этого у нас, Слава Богу, все благополучно.

Погода стоит отличная, и Твоя жена часто у нас бывала в Павловске, который чудо как хорош. Послезавтра, 20-го числа, мы переезжаем в Стрельну. Надеюсь, что Твоя Беломорская прогулка на «Гремящем» [175] хорошо удастся, и что Ты скоро и благополучно к нам воротишься. Прощай, любезнейший Саша, обнимаю Тебя от всей души.

Твой верный брат Константин.
№ 25. Константин Николаевич – Александру II
12 Августа 1858. Стрельна.

Пишу Тебе несколько слов, любезнейший Саша, чтоб уведомить Тебя, что у нас все, благодаря Бога, идет удовлетворительно. Сегодня идет третий день. У жинки начинает показываться молоко, груди наливаются и сильно вспухают, и от того она начинает довольно сильно страдать, но лихорадки, Слава Богу, еще нет ни малейшей. К сожалению, только ее старые бессонницы все еще продолжаются. Маленький Костя [176] тоже хорош и весь день лежит у своей матери на постели. Наша бесценная Мама каждый день у нас бывает и остается довольно долго. Вчера она со мною обедала.

Вчера офицеры Конной Гвардии и третьей Артиллерийской бригады приходили en corps [177] меня поздравлять. Я им сказал, что прошу их нового их кантониста любить и жаловать, и что если Господь Бог его возрастит и сохранит, я уже за него ручаюсь, что он их полюбит и будет им добрым товарищем.

Впрочем, все у нас благополучно. Желаю Тебе совершить Твое путешествие к полному Твоему удовольствию и без устали.

Обнимаю от души Тебя и Твою дорогую Марию.

Твой верный брат Константин.
№ 26. Александр II – Константину Николаевичу
Кострома. 16-го Августа 1858.

Благодарю тебя, любезный Костя, за письмо твое, полученное в Ярославле, и радуюсь, что у вас все идет благополучно. Дай Бог, чтобы Санни совершенно поправилась и укрепилась в силах перед отправлением за границу.

Путешествием нашим мы доселе чрезвычайно довольны. Нас повсюду принимают с невыразимым радушием, доходящим иногда, можно сказать, до безумия, в особенности в Ярославле и здесь, так что страшно показываться на улие.

Из всего, что я слышу, народ везде спокоен и послушен, а Дворянство, я надеюсь, после того, что оно от меня самого слышало [178], примется за дело с усердием,– так что с Божьею помощью можно надеяться, что все пойдет хорошо.

Вчера мы прибыли сюда на пароходе компании Глазенапа [179] самым приятным образом и завтра на нем же отправляемся далее.

Здесь нашел я много моряков и, между прочим, Перелешина [180], который женится.

Сейчас воротились мы с бала, весьма многолюдного и жаркого. Красавиц весьма немного.

Вот покуда и все. Обнимаем вас обоих от всего сердца, равно и милых ваших ребятишек.

Господь с вами!

А.
№ 27. Константин Николаевич – Александру II
19 августа 1858. Стрельна.

Искренно благодарю Тебя, любезнейший Саша, за Твое милое письмо из Костромы. Слава Богу, что Ты доволен Твоим путешествием и приемом нашего доброго Православного народа. Прием, который Ты всюду встречаешь, меня не удивляет. Слава Богу, наш народ в своей привязанности к своему Белому Царю не меняется, а в Тебе, дорогой Саша, он еще видит Того, который зачал великое дело преобразования крепостного права!

У нас, Слава Богу, все идет так хорошо, как только можно желать. Сегодня 10-ый день, и жинка в первый раз переселилась из постели на кушетку. Но на ноги ей не позволят становиться до будущей недели. Она все время была чрезвычайно послушна докторам и вела себя очень благоразумно.

Маленький Костя все не может справиться с своим пищеварением, его очень часто слабит, но несмотря на то он уже значительно вырос и пополнел, и необыкновенный красавчик. Весь день он лежит у жены на постели и составляет все ее счастие. Остальные наши дети ему не нарадуются.

По морской части у нас все благополучно. На прошедшей неделе воротилась с моря эскадра Шанца [181]. Завтра отправляюсь в Кронштадт ее посмотреть и потом отпущу ее в гавань.

Сегодня утром свершилось в городе ужасное несчастие. Взорвало несколько мастерских на Охтенском пороховом заводе [182]. Я еще никаких подробностей не знаю, но говорят, что убитых человек 70, а раненых около 30.– Это ужасно.

Прощай, любезнейший Саша, Обнимаю Тебя и Марию от всей души и желаю, чтоб Ваше путешествие окончилось так же благополучно, как началось.

Твой верный брат Константин.
№ 28. Александр II – Константину Николаевичу
19 Авг. 1858.

Поздравляем вас от всей души с благополучным рождением сына Константина и благодарим Бога, что все кончилось так скоро и хорошо. Мал[енького] Константина назначаю шефом Тифлисского Гренадер[ского] полка, и состоять ему в Конной Гвардии, в Измайл[овском] п[олку] и в Гвард[ейском] Экипаже. Около 1/4—10 надеемся проездом чрез Стрельну по жел[езной] дор[оге] вас там обнять.

А.
№ 29. Константин Николаевич – Александру II
30 августа 1858. Стрельна.

От всей души обнимаем Тебя, любезнейший Саша, с жинкой и со всей нашей маленькой семьей, и поздравляем Тебя с днем Твоего Ангела. Да благословит Тебя Господь Бог, и да даст Тебе силы продолжать подвизаться на грудном Твоем поприще, и да даст Тебе успех во всех Твоих благих зачинаниях.

Ты знаешь и не сомневаешься, что я это желаю от чистого сердца, и что никто более меня не радуется Твоим успехам и не готов Тебе помогать всеми силами. Сегодня я вдвоем с Николой был в Невской Лавре. Все было хорошо, кроме погоды. Сегодня же жинка моя в первый раз встала на ноги.

На этой неделе она довольно сильно страдала, потому что у нее едва не сделался нарыв на правой груди, и до сих пор еще есть там затверделость, хотя доктора и надеются, что теперь опасность миновала. Маленький Костя, Слава Богу, здоров и спокоен, но очень мало спит. Он уже очень значительно вырос и пополнел, и я боюсь, что Василию Борисовичу [183] будет не легко его крестить.

По морской части все благополучно. Эскадра Шанца [184] воротилась в весьма хорошем виде и теперь уже втянулась в гавань и разружилась. На корабле «Константин» была первая проба новой Английской машины, которая удалась превосходно. В Кронштадте огромная деятельность.

Все новые постройки в доках и в новом адмиралтействе идут быстро вперед. «Рюрик» и «Громобой» готовятся в поход весьма деятельно. Первый пойдет с нашей кухней и тяжестями 15-го числа, а второй по постановке новой рубки около 20-го. На будущей неделе будет на Охте спуск нового парохода «Храбрый».

Прощай, любезнейший Саша. Еще раз обнимаем Тебя и Твою дорогую Марию от всей души.

Твой верный брат Константин.
№ 30. Александр II – Константину Николаевичу
Ковно. 9-го Сентября 1858.

Искренно благодарю тебя, любезный Костя, за милое письмо твое от 30-го авг[уста], на которое мне не было никакой возможности отвечать тебе из Москвы, а теперь поздравляю тебя от всего сердца с днем твоего рождения. Да сохранит тебя Бог, твое семейное счастие. Да подкрепит Он тебя и физически, и морально, чтобы продолжать служить Матушке нашей России, как ты начал, т. е. верой и правдой!

Ты знаешь, что никто более меня не любит тебя и не умеет ценить и отдавать справедливость твоему усердию как по морской части, так и по таким делам государственным, в которые я, по доверию моему к тебе, сделал тебя участником, и потому еще раз искреннее и сердечное спасибо за все.

Душевно радуюсь, что Санни поправляется и надеюсь найти ее уже совершенно укрепившеюся.

Мари тебе вероятно лично передала утешительное впечатление, произведенное на нас первой половиной нашего путешествия по сердцу России. Могу то же сказать и про вторую половину. Радушие, с которым меня повсюду встречали, не может быть поддельным.

Завтра после учения Драг[унской] и Гусар[ской] Бриг[ад] 1[…] Кав[алеристской] Див[изии] отправляюсь в Варшаву. Дай Бог, чтобы и там было все хорошо. Туда должны прибыть Пр[инц] Прусский, Пр[инц] Карл Баварский и Карл Веймарский.

17-го ч[исла] надеюсь пуститься в обратный путь и быть дома 20-го.

Обнимаю тебя, Санни и ваших милых ребятишек от всего сердца.

Да хранит вас Бог. Тебя душевно любящий брат и друг

Александр.
№ 31. Константин Николаевич – Александру II
13 Сентября 1858 года. Стрельна.

Не знаю, как благодарить Тебя, бесценнейший Саша, за Твое чудное, Дружественное письмо из Ковно. Бог дал Тебе тот же дар, как и незабвенному нашему Папа несколькими словами вознаградить человека и возбудить в нем новые силы! Высшей награды мне невозможно было получить, как эти несколько добрых слов, написанных Тобою!

Моя милая жинка, которая со мною все одинаково чувствует, была тоже несказанно тронута этим письмом и приказала обнять Тебя нежнейшим образом.

Получил я это письмо в Кронштадте на Артиллерийском Учебном корабле «Прохор», которому производил смотр. Он в превосходном состоянии, и это есть учреждение, которое приносит неоцененную пользу Флоту. Командир корабля Римский-Корсаков [185] вполне вник в дело и ведет его именно так, как желательно, чтобы оно шло.

Третьего дни была в Кронштадте закладка ноой парусной мастерской в новом адмиралтействе, в которое мы переобразовываем мало-помалу старые шлюпочные сараи. В нынешнюю осень надеемся вывести стены под самый карниз. Приготовление «Громобоя» к походу подвигается быстро вперед, и к Твоему возвращению он будет совершенно готов.

Если Тебе будет время, я весьма бы желал, чтоб Ты его осмотрел до его отхода, и я уверен, что он Тебе очень понравится. 4-го числа был на Охте спуск нового парохода «Храбрый», который так хорошо удался, что перелом на нем всего 3/4 дюйма, а около 20-го числабудет спуск на галерном островке нового парохода «Смелый».

На днях получено известие о благополучном приходе эскадры Кузнецова [186] в Хонг-Конг [Гонконг] и двух отсталых судов его эскадры «Воеводы» и «Пластуна» в Сингапур. Вот, кажется, и все наши новости. В Понедельник 15-го числа ожидаем прихода Елены Павловны [187] на «Гремящем».

Дома у меня все, Слава Богу, хорошо, и мы на будущей неделе переезжаем в город.

Прощай, любезнейший Саша, еще раз благодарю Тебя и обнимаю от всей души.

Твой верный брат Константин.

№ 32. Александр II – Константину Николаевичу
Ц[арское] С[ело] 24 Сентября.

Мы прибыли сюда совершенно благополучно и обнимаем вас всех.

Последние известия от Мама из Дрездена от вчерашнего вечера. Она здорова, но очень устала. В Кронштадте прежде Субботы я быть не могу. В 12 час[ов] полагаю сесть на пароход в Петергофе.

А.
№ 33. Александр II – Константину Николаевичу
Гатчина. 13/25 Октября 1858.

Пользуюсь отъездом Головнина [188], чтобы написать тебе, любезный Костя, хотя несколько слов. Вчера узнали мы по телеграфу о благополучном прибытии вашем в Киль, а сегодня в Гамбург. Надеюсь, что морское путешествие в эту позднюю пору не повредило милой Санни. Скажи ей, что здесь, в Гатчине, все ее напоминает, и что в честь ее орган играл уже неоднократно елдорадо-кадриль. Я по-старому возобновил мои ночные прогулки, и мне все казалось, что я должен был ее встретить где-нибудь в темных аллеях, с веселым обществом, как в 54 году.

Матушка перебралась сюда в прошедшую среду, но, к сожалению, третьего дня, кажется, немного простудилась в холодной спальне Маруси [189], и с тех пор уже сильно голова разболелась, и она не выходит из своих комнат. К счастию, лихорадки нет, так что можно надеяться, что дурных последствий не будет. Мы прибыли сюда в пятницу к обеду, и вчера приехала Елена Павл[овна].

Общество довольно многочисленное, так что за столом в арсенале бывает до 80 ч[еловек]. Молодежь [кажется?] en train [190] и уже несколько раз плясала. Вчера и сегодня был франц[узский] театр, а завтра готовятся charades en action [191]. Я два раза был на охоте и завтра собираюсь полевать. Погода стоит теплая и даже солнечная, что для нас об эту пору редкость. Мы намерены остаться здесь до четверга. По делам нового ничего нет, и все покуда спокойно. Метлин за исполнением бумаг, у меня еще не был.

Да благословит Бог ваше заграничное пребывание и да возвратит он вас морально и физически укрепленными. Обнимаю вас, с милым Николою, от всего сердца.

Твой брат и друг Александр.

Поздравляю с рождением Миши. По телегр[афу] знаем, что они оба воротились сегодня в Крым к своим женам, и надеюсь быть здесь около 28-го окт[ября].

№ 34. Константин Николаевич – Александру II
24 октября/5 ноября 1858 года. Гамбург.

Письмо это будет привезено к Тебе, любезнейший Саша, яхтою «Штандарт», которую я нарочно ездил осматривать в Киль. Надеюсь, что Ты останешься ею доволен. Мне кажется, что она вполне достойна Русского Императора. Она отделана с настоящим морским щегольством без всяких лишних вычурных затей и ходит более 13 узлов. Но окончательная чистая отделка на ней не окончена ради неисправности Французов, и поэтому придется ее доделывать в Кронштадте на счет неисправных подрядчиков.

Покуда я осматривал «Штандарт», вошла на Кильский рейд «Светлана». Это чудное судно, лучший из имеющихся у нас Фрегатов, и которым любой Флот мог бы гордиться. Он 20-ю футами длиннее «Громобоя», будет носить сплошную 60-ти фунтовую артиллерию и ходит до 12 узлов. По неисправности французов он вышел из Бордо 4-мя месяцами позднее контракта и все-таки еще не окончательно отделан.

В машине его есть тоже несколько мелочных неисправностей: котельные трубки часто текут, и тщательные помпы действуют неисправно. Исправление этих недостатков вместе с погрузкою угля задержат его здесь около недели, и тогда будет такая поздняя пора, что останется очень мало вероятности, чтобы он успел войти в Кронштадт до льдов. Риск и опасность такого похода были бы очень велики, и потому, обсудивши это дело очень основательно с Лисянским [192], я принужден был решиться приказать ему остаться зимовать в Киле, хотя мне это очень неприятно.

Но на сем свете нет зла без добра. Эта зимовка будет иметь ту хорошую сторону, что за зиму успеют его совершенно окончательно доделать, так что он явится в Кронштадт раннею весною в полной исправности, так что ему придется только принять артиллерию, и он будет тогда готов для любого назначения. Этим кончается поручение, данное Лисянскому в 1856 году.

В 2 года он снабдил Русский Флот лучшими нашими тремя судами: Императорскою яхтою «Штандарт», Фрегатом «Светлана» и огромным корветом «Баян», несмотря на все бесчисленные затруднения и неприятности с Французами и процесс с Collas и Французским банком. Мне кажется, что этою службою Лисянский вполне заслужил, чтоб Ты ему пожаловал Владимира на шею.

Мы теперь тихо и спокойно живем в Ганновере, где теперь собралась вся семья моей жены [193]. Король и королева в высшей степени для нас милы и любезны. 29-го числа мы отправляемся в Альтенбург и оттуда через Веймар, Дармштадт, Штутгард, Карлсруэ и Женеву в Турин, где полагаем быть около 14-го Ноября. Надеюсь, что к тому времени «Рюрик» уже будет в Генуе.

Дня 4 тому назад приехал Головнин и привез мне милое Твое письмо из Гатчины от 13-го числа, за которое искренно-искренно Тебя благодарю и обнимаю. Слава Богу, что нездоровье Матушки не имело дурных последствий. Очень обрадовались мы, узнав про благополучное возвращение Низи с женою и ребенком. Надеемся, что и Миша с Ольгой счастливо воротятся, и что дурные дороги не будут иметь для нее дурных последствий. Здоровье моей дорогой жинки, Слава Богу, весьма порядочно, но железные дороги ее очень утомляют.

Прощай, любезнейший Саша. Обнимаем Тебя с жинкой от всей души, также Твою милую Марию и детей и целуем ручки у Матушки.

Твой верный брат Константин.
№ 35. Константин Николаевич – Александру II
15/27 ноября 1858 г. Штутгарт.

Любезнейший Саша!

Пишу Тебе из Штутгарта из дома нашей милой доброй Олли, у которой мы в гостях с 13-го числа вечером. Она мила, как всегда, и очень довольна иметь нас вдвоем под своим кровом. Ехали мы сюда из Ганновера очень долго, потому что в Веймаре, вместо 3 дней, должны были оставаться целую неделю cause de Gnter [194]. В Альтенбурге мы оставались дней 5, были, как всегда, очень хорошо приняты и получили от города диплом почетного гражданства, в которое нас зписали со всею семьей.

Тетушка Мария Павловна [195], всегда ко мне с женою весьма милостивая, была в этот раз еще милее и радушнее, чем когда-либо, так же как Карл и даже София, которая очень хорошо сошлась с моей женой. Тетушка много расспрашивала про Россию и много рассказывала про былые времена. Главный предмет разговоров и ожиданий во всей Немеччине теперь составляет перемена Министерства в Пруссии [196]. Первое впечатление, вообще, было удивление, второе – беспокойство и неизвестность насчет будущего.

Карл Веймарский предлагает и чует под всем этим действие интриг Кобурской семьи, под которой он разумеет самого Герцога Кобургского [197], Короля Бельгийского [198] и Английского семейства [199] и очень опасается этого влияния для будущности.

Вообще начинают теперь предполагать, что политика этого министерства будет чисто конституционная, стало быть довольно либеральная, но не знают, будет ли министерство довольно сильно и самостоятельно, pour ne pas se laisser dеborder [200]. Вот все, что я успел подметить насчет вероятной внутренней политики, насчет же политики внешней я ничего не мог узнать.

Во время пребывания нашего в Альтенбурге я получил известие об отправлении «Светланы» из Киля в море. Это произошло оттого, что после последнего письма моего к Тебе из Гамбурга, вследствие усиленных просьб Лисянского, я разрешил ему, если ему удастся вскорости исправить некоторые повреждения в котлах, попробовать добраться до Кронштадта или, если это нельзя, то до Ревеля, чтобы быть в наших пределах.

Но в море он встретил такой крепкий шторм, со вьюгой и морозом, причем еще открылась в кормовой части фрегата сильная течь от дурной конопатки, что это заставило Лисянского спуститься в Копенгаген, где я ему и приказал остаться окончательно зимовать. Это вышло к лучшему, потому что в Копенгагене есть прекрасная военная гавань и Адмиралтейство, тогда как в Киле ничего подобного нет.

Здесь, в Штутгарте, я нашел почтенного нашего Адмирала Графа Путятина, который завтра отправляется прямым путем в Петербург и привезет Тебе это письмо. Я с ним много говорил, много его расспрашивал и вполне разделяю его практический взгляд на вещи и предположения, основанные на полном знании обстоятельств тех краев и отношений.

Искренно и убедительно прошу Тебя, любезнейший Саша, подробно расспросить его, заставить его хорошенько высказаться и поддержать его против разных недоброжелательств, происходящих от того, что в Петербурге не всегда дела столь далеких стран выглядят таковыми, как они в действительности суть.

Главные предположения Путятина заключаются в необходимости ныне же, не теряя времени, окончательно определить наши границы с Китаем от Уссури до моря, с тем чтоб обеспечить наше владение всем Татарским морским прибрежьем с новыми гаванями Владимира, Ольги и другими, и кончить все это до приезда в Пекин Английского и Французского послов, которые нам могут много мешать. Английского Посла, Брюса, Путятин лично знает, и убежден, что он будет стараться нам пакостить всеми возможными средствами.

Затем Путятин убежден (и я вполне разделяю это убеждение) в необходимости и полной возможности послать обещанное оружие морем, а не сухим путем, и в неотложной необходимости послать и обещанных офицеров. Затем я бы просил Тебя поговорить с ним о назначении Посланника в Пекин и о личности Барона Боде [201], которого он для этого рекомендует. В этом вопросе Князь Горчаков другого мнения, но мне кажется, что Путятин прав, потому что лучше знает обстоятельства края.

Когда Путятин кончит все дела в Петербурге, я попрошу Тебя дозволить ему отдохнуть после тяжелых двухлетних трудов и оставаться при своей семье во Франции, где он в высшей степени может быть нам полезен, наблюдая за нашими заграничными заказами и следя вообще за всеми морскими и механическими усовершенствованиями. В теперешнюю минуту было бы особенно важно, чтоб он мог подробно и достоверно разузнать про окованные суда (vaisseaux carapaces).

В Штутгарте я нашел также Головнина, приехавшего из Парижа вместе с Путятиным. Он мне передал следующее поручение Графа Киселева: Павел Дмитриевич полагает, что в теперешнее время более чем когда-либо нам нужно быть в самых лучших сношениях со Францией, что «qui veut la fin, veut les moyens[202]», и поэтому он весьма бы желал, чтоб из Ниццы я на моей эскадре посетил Тулон и оттуда приехал бы в Париж на один и не более как на два дня, pour faire une politesse [203].

Он не желает, чтоб я оставался дольше, дабы было ясно, что я приехал не для собственной забавы, а единственно из учтивости. Он убежден, что это сделает самое лучшее впечатление, и говорит, что это было бы de l’eau dans son moulin [204]. Перед отъездом моим из Петербурга Ты мне не раз говаривал, любезнейший Саша, что Ты не находишь препятствия, чтоб я побывал во Франции.

Если чрез подобную поездку я бы мог быть полезен Тебе и нашей Матушке России, Ты знаешь, что я всегда готов это исполнить. Посему я представляю это предложение почтеннейшего Павла Дмитриевича на Твое благоусмотрение и просил бы Тебя дать мне знать Твое приказание в Ниццу по телеграфу в таком роде: «Recue lettre par Poutiatine, approuve, или n’approuve pas le voyage [205]».

В Ницце или, лучше сказать, в Генуе находятся уже три наших судна – «Ретвизан», «Палкан» и «Баян». «Рюрик» сегодня хотел выйти из Лиссабона, про «Громобой» и «Медведь» еще не имею известий. Послезавтра 17-го числа мы полагаем отправиться в дальнейший путь через Швейцарию и le Mont-Cenis и быть в Геную через неделю, а оттуда идти прямо в Ниццу, где я дождусь, чтоб вся эскадра собралась. Жинка, Слава Богу, выдерживает дорогу очень хорошо и милее, чем когда-либо, и обнимает Тебя от всей души.

Никола тоже здоров и мил и начинает говорить по-французски, он кисает Па и Ма. Прощай, любезнейший Саша. Обнимаю Тебя от всей души, также Твою милую Марию и детей.

Твой верный брат Константин.
№ 36. Александр II – Константину Николаевичу
Царское Село. 16/28 Ноября 1858.

Я не благодарил тебя еще, любезный Костя, за милое письмо твое из Ганновера. По телеграфу мы уже знаем о прибытии вашем в Штутгарт. Дай Бог вам теперь благополучно добраться до Ниццы, говорят, и там зима необыкновенно ранняя и суровая. Вот уже третья неделя, что мы окружены снегом, какого я не запомню в Ц[арском] С[еле], и при том постоянные морозы, доходившие до 13°.

Матушка перебралась в город тому 3 дня и, благодаря Бога, здорова, равно как и дети ваши, которых я видел в Зим[нем] Дв[орце]. Мы полагаем остаться здесь по обыкновенному до 24-го Нояб[ря].

По внутренним делам все, благодаря Бога, идет тихо, но деятельно. В Сов[ете] Мин[истров] решено много дел весьма важных равно и по Крест[ьянскому] Ком[итету] положены главные основания для рассмотрения Губер[нских] положений [206]. Все единогласно решили не обнародовать их отдельно, а подождать, пока все не будут разработаны. Доселе получены только 2, Нижег[ородское] и Петерб[ургское].

Хотя я большого прока от них не ожидаю, но все-таки можно будет воспользоваться хорошими мыслями, которые можно надеяться найти если не во всех, по крайней мере в некоторых из них и, придерживаясь главных общих оснований, составить с помощью депутатов и других вызываемых сюда экспертов нечто полезное и, надеюсь, практически исполнимое. По моему расчету, дело это пежде года не может быть окончено, следовательно, ты еще поспеешь сюда к окончательному обсуждению сего важного вопроса.

Дай Бог, чтобы он был разрешен как я того желаю: справедливо, безобидно и к будущему благу всех сословий, без всяких потрясений и внутренних смут. Бог милостив, и я на него вполне надеюсь. По морской части ничего особенного не было. «Штандарт» прибыл сюда благополучно, но по причине льдов я уже не мог его видеть. Сожалею, что «Светлана» вышла из Киля, надеюсь, что в Копенгагене ее порядком осмотрят и исправят так, чтобы течь в ней не возобновлялась. Не понимаю, отчего она могла произойти?

Посылаю тебе два письма на твое имя Муравьева-Амурского, врученные мне по его приказанию прибывшим сюда г.-м. Корсаковым. Я их никому не показывал, ибо они бы его окончательно рассорили со всеми министрами, но сообщил выписки тем, до которых упоминаемые в них дела касаются [207]. После того от него получены еще другие бумаги, из которых видно, что ему уже известна сообщенная тобою резолюция моя насчет сосредоточения Амурских административных дел в Сибирском Ком[итете] [208].

Все представления его к наградам я сам рассматривал, но должен был многое изменить, ибо они выходили из всякой меры. Жаль, что при всех его достоинствах, которые никто более меня не умеет ценить, он постоянно стремится к достижению такой власти, которая сделала бы его независимым от центральных управлений, чего я никак допустить не могу.

Горчаков сообщает тебе все, что до тебя касается по дипломатической части, равно и официальные приглашения Кор[оля] Греческого [209] его навестить, на что я тебе уже дал предварительное разрешение. В Берлине перемена министерства может иметь весьма неблагоприятные последствия при слабом характере Пр[инца] Регента, несмотря на всю его благонамеренность.

Между тем я получил от Имп[ератора] Наполеона чрез нарочно присланного доверенного лица проект секретного трактата на основании того, что было условлено нами на словах как в прошлом году в Штутгарте, так и в нынешнее Варшавское свидание с Пр[инцем] Наполеоном, и о чем я тебе лично говорил.

Я сделал в нем некоторые небольшие изменения, имеющие главной целью не вовлечь нас тотчас же в общую Европейскую войну, и отправил к нему обратно. Посмотрим, примет ли он их и на что решится. Из слов посланного должно заключить, что он намерен был немедленно отправить Пр[инца] Напол[еона] в Турин, чтобы заварить там кашу.

Все это для тебя одного, с тем чтобы ты ни под каким видом не обнаруживал, что оно тебе известно и в объяснениях твоих с Кор[олем] Сардинским [210] не выходил из того, что тебе было мною сказано при твоем отъезде. В случае свидания с Пр[инцем] Напол[еоном] тебе подавно следует соблюдать крайнюю осторожность, равно и с Кавуром [211].

Вот покуда и все. Желаю, чтобы ты отправил курьера этого к Мари в Рим, с тем чтобы он, разумеется, воротился через Ниццу.

Обнимаю вас обоих от всего сердца, равно и милого Николу. Жена и дети вас также обнимают.

Да хранит вас Бог.

Твой брат и друг А.
№ 37. Константин Николаевич – Александру II
27 ноября/9 декабря 1858 года. Ницца.

Душевно благодарю Тебя, любезнейший Саша, за милое письмо Твое от 16-го Ноября, которое получил с Фельдъегерем сегодня утром, и за все те интересные известия, которые Ты в нем мне сообщаешь. Мы сюда благополучно добрались, как Тебе уже известно по телеграфу, 24-го числа, к именинам Кати [212], но чтобы не перепутаться в рассказах, я начну со Штутгарта, откуда писал последнее письмо с Путятиным. Выехали мы оттуда в Понедельник 17-го числа, останавливались на два часа времени в Карлсруэ, чтоб посетить тамошнюю семью, и на ночлег добрались до Базеля.

18-го числа был переезд по чудной видами и работами железной дороге из Базеля в Берн. На полдороге, из Ольтена, мы с женою заехали на несколько часов времени в Цюрих, чтоб посетить там ее прежнюю гувернантку г-жу Вольф, которую жена не видала 11 лет. Старушка была ужасно счастлива и глазам своим не верила, что у ее прежней воспитанницы такой большой, почти 9-тилетний сын Никола.

19-го числа из Берна мы отправились на почтовых лошадях в Yverdon на Невшательском озере, откуда начинается железная дорога в Женеву, но опоздали в отход обыкновенного поезда, почему должны были взять экстренный, так что приехали в Женеву в 11 часов вместо 9. Это был скучный, тяжелый и утомительный день.

В Женеве нас дожидался Генерал-Адъютант Сардинского короля Actis, препочтенный человек, который совершенно остался dans les bons vieux principes [213]. Наш старый приятель D’Angrogna очень сильно захворал в Берлине и должен был там остаться, так что письмо Твое было вручено королю его Адъютантом Robillant. Утро 20-го числа мы оставались в Женеве, так что успели с женой сделать визит старушке Великой княгине Анне Феодоровне [214].

Ей 78 лет, и она почти что свежее Марии Павловны, по крайней мере хорошо слышит и видит. После раннего обеда мы в 3 часа отправились по чугунке в Савойю, а в 10 часов из St-Jean-de-Maurienne, далее на колесах, так что к рассвету, проспавши очень хорошо в дормезе, были уже наверху перевала через Mont-Cenis, а в 8 часов утра были уже в Сузе, где начинается Пьемонтская железная дорога. Там мы отдохнули часа три, позавтракали, вымылись, оделись и в 1 час были уже в Турине.

Нас встретил на станции Принц Кариньян [215]. На улице были выстроены 2 батальона Савойской бригады. Во Дворце Король с дочерьми нас дожидались внизу лестницы. Он меня встретил и обнял как старого приятеля. На жену он смотрел во все глаза и просто пожирал ее глазами. Жинка же во все время нашего пребывания в Турине вела себя с таким тактом, что меня душевно радовала, и была так digne vis--vis du Roi [216], что он во все время вел себя прилично и не говорил не только что ни одного неприличного замечания, но даже ни одного двусмысленного слова.

После того, что король нас проводил в наши комнаты, я отправился с визитом к нему и имел тут с ним длинный разговор. Он благодарил, во-первых, за Твое письмо и просил сказать Тебе слова, что он готов на все услуги и что Ты всегда найдешь в нем самого верного и искреннего союзника. Потом спросил меня, знаю ли я про предмет посылки Принца Наполеона в Варшаву.

Я ему отвечал, что ни слова про то не знаю, так как Ты мне про это приказывал. Представь себе, что тогда он сам мне про все это рассказал в самых больших подробностях, все то, что Ты мне говорил, любезнейший Саша, по возвращении Твоем из Варшавы. Я все его слушал с удивленным лицом, как будто бы совершенную новость для меня.

Потом он сказал, что это такая тайна, что кроме него и Кавура никто, даже и из министров, про это ни слова не знают, и что все переговоры ведутся личной его перепиской с Наполеоном [217]. Что он очень рад слышать, что мы за Австрию не вступимся. Тут я ему отвечал, что Ты приказал ему сказать, что Австрия ни в каком случае не может рассчитывать на нашу помощь или поддержку,– но ни слова не говорил про собрание войск наших на их границе, как они с нами сделали в 1854 и 1855 годах, хотя из разных намеков и замечаний его ясно было видно, что ему очень хотелось иметь от меня подобного рода удостоверение, но я нарочно от этого уклонялся.

Потом он долго говорил про растущее неудовольствие в Ломбардии, про организацию Сардинской Армии, которая может выставить до 150000 войска в самое короткое ремя, про личный состав генералов, между которыми есть несколько весьма дельных голов, про то, что он сам хочет принять команду. Потом он много говорил про кампанию 1848 года [218], рассказывал, как часто победа была у них в руках, и они ее теряли от слабости начальников и нераспорядительности, как то было при Santa Lucia и после Goito, и даже утром под Наварой.

Тут пришлось ему говорить про Отца своего короля Карла-Альберта [219], и я удивлялся, с каким тактом и приличием он касался этого щекотливого предмета. Как, сохраняя сыновнюю обязанность любви и уважения к своему Отцу и Государю, он умел указывать на его ошибки и недостатки. Это ему делает самую большую честь.

Он справедливо находит, что одной из самых больших ошибок короля было: что его point de dеpart [220] была революция, и что оттого он всегда был против нее слаб и в борьбе с ней терял всю свою силу, и был слаб, как ребенок, несмотря на всю свою железную волю и энергию. Он не хочет впасть в эту ошибку, не хочет упираться на революцию, напротив того, видит в ней гибель и несчастие всей Италии и хочет, напротив, чтобы борьба против Австрии за независимость Италии была борьба чисто политическая.

Что для начала войны у него всегда найдется достаточно политических споров и распрей с Австриею, дабы не прибегать к революции, а дабы вести войну освобождения честным и прямым путем. Я ему отвечал, что мне остается только желать, чтобы он всегда оставался в этом направлении, чтобы он избегал ошибок его Отца и пользовался его несчастными уроками, и что Тебе наверное будет приятно про это слышать.

Наконец, он мне сказал, что он полагает, что в Апреле или Мае вся эта каша заварится. Отпуская меня, он еще раз повторил, какая это тайна, и действительно, даже наш посланник Штакельберг ни слова про это не знает и не подозревает. На другой день я имел длинный разговор с Кавуром в том же смысле.

Он сперва не хотел высказываться, но я его к тому заставил, намекнув ему про мой разговор с королем. Я у него главное хотел знать, что-нибудь наверное про вероятную роль Англии и Германии. Он надеется, что Англия не будет им мешать, хотя уверен, что она и помогать не будет. Но им и этого достаточно. От Германии он тоже надеется нейтралитета, хотя не так в нем уверен со времени перемен в Пруссии.

Постоянное пребывание нашей эскадры в Средиземном море было бы ему весьма желательно для нравственного влияния, как знак сочувствия. В этом смысле мы долго говорили, и всего пересказать невозможно. Потом он стал домогаться от меня про действия России. Я все отвечал ему одно: что мы не будем помогать или поддерживать Австрии, но не больше.

Явно было, что для него этого мало, и по разным выражениям его и выходкам мне кажется, что он будет всячески стараться нас впутать в это дело более, чем мы хотим, одним словом, стараться заварить общую кашу pour pcher dans de l’eau trouble [221]. Чего он тут не приплетал: и Венгрию, которая в удобную минуту готова восстать, и Славянские народы, которые ждут минут своего возрождения, и недоконченный восточный вопрос, который в Париже на конференциях только замазан, а далеко не разрешен.

При этом он сказал, что называет Парижский трактат de dеfiance mutuelle [222]. На все это я отвечал опять-таки, что мы Австрии поддерживать не будем, но не более, и что России для зачинающихся в ней преобразований нужен, во-первых, и во всяком случае покой. Надо отдать, однако, справедливость Кавуру, что он один из самых умных и замечательных государственных людей, которых я встречал, но он ужасно хитер, и ему нельзя вполне доверять. Мне все кажется, что у него несколько кошачья натура и наружность.

В первый день приезда в Турин был семейный обед у короля и потом Театр Galla. Жинка была удивительно хороша, и все ей восхищались. На другой день был большой обед с дипломатическим корпусом, а вечером бал.

В Воскресение 23-го числа мы отправились в Геную, после обеда перебрались на «Ретвизан», снялись с якоря в 10 часов ночи, а в 10 часов утра 24-го числа встал на якоре в Вилла-Франке, после самого чудного и спокойного перехода. В Ниццу мы поспели к концу молебна и к завтраку у Кати, которой здоровие весьма поправилось. Здесь мы зажили тихо и спокойно, и жена, надеюсь, скоро отдохнет после нашего долгого путешествия. Погода стоит чудесная, и окрестности прелесть как хороши.

Сегодня я ездил в Вилла-Франку с Штакельбергом осмотреть здание, уступленное нам сардинцами, и которое было поводом ко всей крикотне в журналах. В нем можно будет очень удобно учредить маленький Лазарет, кузницу, мелкие мастерские и склад некоторых материалов, одним словом, именно то, что нам будет нужно за границей.

На рейде стоят теперь «Ретвизан», «Палкан» и «Баян». Они в прекрасном состоянии и виде, и больных меньше, чем бывает обыкновенно у нас дома. Но «Палкану» после трехлетнего постоянного плавания будет необходимо войти в Тулон в доки, хорошенько осмотреться и выконопатиться. Каждый день мы теперь ждем прихода «Рюрика» и «Медведя».

«Громобой» вышел из Кадикса 23-го числа. «Рюрик» особенно мне нужен, потому что на нем моя кухня и штатское платье для Парижа. Посему я и отложил мою поездку туда до будущей недели, и дабы успеть сделать все нужные приготовления. Вся эта поездка по моему расчету не займет более 9 дней.

При свидании с Императором интересно будет посмотреть, что он мне скажет про Итальянские дела. Разумеется, что я про Варшаву буду молчать, и тем более про проект союза, про который Ты мне пишешь. Но про Туринские разговоры я что-нибудь да скажу, чтобы Императора вызвать на ответ. С графом же Киселевым я буду молчать. Твой телеграф с милостивым дозволением на поездку в Париж я получил два дня тому назад и искренно за него благодарю Тебя, любезнейший Саша.

Нынешний курьер привез мне бездну бумаг, за которые еще не успел приняться. Он немедленно повезет письма к Мери и, возвращаясь, вероятно, застанет меня в Париже. Это же письмо отвезет в Петербург молодой дельный чиновник Морского Министерства Хитрово [223], который был послан за границу изучать двойную бухгалтерию.

Прощай, любезнейший бесценный Саша, обнимаю Тебя от всей души. Боюсь только, что надоел Тебе этим длинным письмом.

Твой верный брат Константин.
№ 38. Константин Николаевич – Александру II
10/22 Декабря 1858 года. Париж.

Не могу Тебе объяснить, любезнейший Саша, как ужасно мы были поражены депешей об болезни нашей бесценной Матушки, тем более что мы полагали ее здоровою и что несколько дней перед тем я получил от нее письмо, писанное ею самою, в котором она только говорила, что с переезда в город она себя чувствует несколько слабою; однако она исписала все четыре страницы письма весьма твердою рукою. Вдруг получаем мы эту страшную депешу! Ты можешь себе вообразить наше состояние! Особенно нас поразило выражение le rle [224], напомнившее нам страшную ночь 18-го Февраля! [225]

Мы готовились к худшему. На другой день было Воскресение, и мы были за обедней на «Ретвизане». Ты можешь себе вообразить, с какими чувствами мы молились. Тут было все здешнее Русское общество, и жена им объявила страшную весть. Право, трогательно было видеть общее участие. В тот же день узнал про это в Турине король и просил давать ему ежедневно известие по телеграфу. Офицеры Ниццкого гарнизона хотели дать большой бал нашим офицерам по случаю закладки нашей Церкви в Ницце.

Все приготовления и приглашения были уже сделаны, но когда они узнали про болезнь Матушки, они в тот же день отказали бал. Общее это сочувствие было, право, трогательно. Слава Богу, то это невыносимое положение не долго продолжалось, и скоро начали приходить известия несколько более успокоительные, так что я мог решиться предпринять мою Французскую поездку и, наконец, в Фонтенбло я получил от Тебя, любезнейший Саша, 7-го числа окончательное известие, что бесценная наша Матушка, хотя медленно, но решительно поправляется. Слава Богу, слава Богу, дай Бог, чтоб так продолжалось.

Теперь я хочу Тебе дать отчет об моей поездке сюда в Париж и, как всегда, буду писать хронологически. Для отправления из Ниццы я ожидал только прихода «Рюрика» и «Громобоя». Они оба прибыли благополучно: первый 30-го Ноября, а второй – 2-го декабря, после ужасно бурного и трудного плавания, но в превосходном состоянии. Только на «Рюрике» волнение вышибло несколько досок в гальюне и в кожухе. «Громобой» же пришел в том же отличном виде, в каком вышел из Кронштадта два месяца тому назад. Состояние здоровья команд на них и вообще на всей эскадре превосходно.

Ночью с 4-го числа на 5-ое мы снялись с якоря и имели самый чудный и спокойный переход в Тулон, куда прибыли в 11 часов утра. Я имел свой флаг на «Громобое» и жил в моей прелестной рубке, которую Ты знаешь. «Громобой» – прекрасный фрегат, но не ходок. Под одними парами он больше 8 или 8 узлов ходить не будет. Это последствие подражания Английского взгляда на винтовое дело. Надеюсь, что суда, которые мы теперь строим, дадут другие результаты.

Прием в Тулоне был совершенно почетный, как подобает нашему Флагу, и притом в высшей степени дружественный и радушный, потому что я нашелся среди старых знакомых. Кроме того, Ты знаешь, что между русскими и французами была всегда какая-то симпатия, которая даже не прекращалась среди войны, но она нигде так явственно не обозначается, как в сношениях наших флотов. Особенно этому помогло долгое пребывание «Палкана» под командою французского адмирала у Далматских берегов.

Наши суда часто плавали и с англичанами, и с датчанами, и с голландцами, но с французами еще никогда, поэтому пребывание «Палкана» под командою адмирала Jurien de la Gravire [226] есть событие историческое. Так французы на это и смотрят, и Наполеон дал поэтому Юшкову [227] Орден Легиона. Весь этот день в Тулоне прошел в официальных приемах, представлениях и визитах, и заключился большим обедом у меня на «Громобое».

На ночь я перешел на «Рюрик», на котором 6-го числа в 7 часов утра мы отправились в Марсель. Там точно так же официальные приемы и обед. Но в промежутке времени я успел съездить осмотреть колоссальные работы новых гаваней, перед которыми работы Шербурга и Плимута выходят детские игрушки. Генерал Заржецкий в прошлом году их изучил в подробности.

Из Марселя мы отправились по железной дороге в 11 часов вечером, ехали всю ночь и весь следующий день, пили кофе в Лионе, завтракали в Дижоне, а к обеду приехали в Фонтенбло, где остановились в Bellefontaine [Бельфонтейне], имении князя Трубецкого, тестя Орленка, который нас угостил с настоящим русским хлебосольством. Тут встретил меня почтеннейший наш Граф Павел Дмитриевич, который, я нахожу, после своей болезни очень постарел.

Он объявил, что Император желает, чтоб я приехал к нему просто во фраке, потому что если я буду в мундире, то он считает себя обязанным встретить меня, как в прошлом году, со всеми Великокняжескими почестями, с войсками и эскортом. Мы так и решились сделать. Переночевавши в Bellefontaine, мы на другое утро (8-го числа) отправились по экстренной машине в Париж, во фраках, белых галстуках и лентах, и со станции железной дороги в карете после поехали в Тюильри.

Император меня встретил внизу в сенях при выходе из кареты, также во фраке и ленте, и поцеловал меня три раза. Вообще, во всем приеме его вместо официальной церемонности был отпечаток дружественности и доброго знакомства, как он был со мною в прошлом году под конец пребывания в Фонтенбло. Поговоривши со мною довольно долго в своих комнатах, он повел меня наверх к Императрице, которая так же мила, как была прежде, и со мной удивительно обходительна.

Вот тому доказательство. Жинка слыхала про особого рода костюм, который Императрица носит за городом для прогулок, и видела обращик в Ницце у Кати. Он очень красив, но я не в состоянии его описать,– предоставляю это жинке. Она мне поручила заказать для нее такой костюм здесь, в Париже.

Вот я про это и рассказал Императрице. Она, видимо, этому порадовалась и вызвалась сама показаться мне в нем на другой день. Действительно, вчера в 2 часа она меня приняла в этом платье, которое ей удивительно пристало, и тут же у меня потребовала мерку жены и объявила qu’elle soignera elle-mme la commande du costume! [228]

Не правда ли, как это мило! Из Тюильри я отправился с визитами к Принцу Жерому, который ужасно постарел и осунулся, к Принцу Наполеону, который был очень любезен, много говорил про Варшавское путешествие, об котором сохранил, как кажется, очень хорошую память, потом к Принцессе Матильде, которую не застал дома.

Перед обедом я успел еще сделать визиты некоторым нашим дамам, между прочим Елисавете Михайловне Бутурлиной [229], которую узнать нельзя, так она исхудала и ослабла. Обедал в Тюильри у Императора, а вечером был в Гугенотах [230]. Вчера день прошел в приемах и визитах. Император был у меня в полдень и довольно долго со мной говорил.

В 2 часа я был у Императрицы, которая меня принимала в своем костюме и потом долго меня у себя держала и была удивительно мила. Вечером был большой обед у Графа Киселева с разными здешними sommitеs [231], которые все мне старые знакомые и все были в высшей степени любезны. После этого я был в одном из маленьких театров, называемом Les Bouffes Parisiens [232]. Оба вечера после театра я проводил у Орленка, с его милой женой.

Сегодня я еще должен был принимать много разного народа, а в промежутках писал это письмо. В 8 часов вечера мы отправимся по чугунке обратно в Марсель. Вот рассказ нашего путешествия. Теперь мне остается дать отчет об разговорах с Императором. Это очень трудно; передать самые разговоры решительно невозможно, потому что он беспрерывно перескакивает с одного предмета на другой и никакой общей нити не держит.

Поэтому я постараюсь передать только сущность их. Сколько в состоянии ее рекапитулировать. Граф Киселев читал мне депеши свои об его разговорах в Компьене. Разговоры Императора со мною имели совершенно тот же смысл [233], так что j’aurai pu me rеfеrer aux dеpches de Kisseleff [234]. Остается к ним прибавить несколько замечательных отдельных мыслей и фраз.

Так, например, одна из первых была следующая: Plus je pense aux temps dans lesquels nous vivons, et vers lesquels nous marchons,– plus je me prends regretter la guerre que vous ai faite. Elle vous a fait beaucoup de mal, et n’a pas fait trop de bien la France [235]. Эту мысль он уже и прежде иногда высказывал, но никогда еще не выражал ее, мне кажется, так сильно, как тут.

Если я не ошибаюсь, его к этому побуждает то, что в Итальянской истории ему наш нейтралитет недостаточен, а нужна наша действительная помощь, наша война с Австрией в ту минуту, когда он с ней будет драться в Италии. Между тем по разговорам Твоим с Принцем Наполеоном в Варшаве он видит, что Ты войны не желаешь и в нее не вдашься. По крестьянскому вопросу (об котором он расспрашивал с большим интересом) по состоянию наших финансов он ясно видит, что война для нас не только не желательна, но была бы для нас почти несчастием.

Все это доказывает ему ясно, что ему придется или отложить борьбу до тех пор пока Ты захочешь в ней принять действительное участие, ил предпринять ее одному. Во всем этом виновата прошедшая война, и выходит, что он об ней сожалеет. Он на этот предмет возвращался очень часто и высказал даже мысль, что не будет ли полезна у нас война, для того чтобы дать другое направление народным страстям, будто бы возбужденным у нас крестьянским вопросом.

Мне нетрудно было его в этом разуверить. К Пруссии он имеет большое недоверие со времени перемены Министерства, об котором он очень сожалеет. Двуличность Австрии во всех возможных европейских вопросах со времени войны возбуждает его совершенное презрение и, скажу даже, ненависть. Англия крепко ему надоедает, et il est fatiguе de cette alliance [236].

Это он высказал мне совершенно ясно. Он все готовит в тиши, чтоб от нее отделаться, и потому дает такое огромное развитие своему флоту и с интересом следит за нашим. Поэтому ему очень приятно присутствие нашей эскадры в Средиземном море и история Вилла-Франки, которую я ему рассказал во всей подробности. Но главным оружием в его мысли против Англии должна служить италианская история.

Мне кажется, что он в первый раз высказал весь этот обширный план, разумеется, с тем чтоб он был передан Тебе, и потому я его изложу во всей подробности. Вот его рассуждения: Чем Англия страшна для Европы? Разумеется, не сама по себе, потому что у нее армии нет, одними флотами elle ne peut entamer le continent [237]. Поэтому она всегда пользуется соперничествами континентальных держав и поддерживает ту, которую избрала в свое оружие, своими деньгами и, пожалуй, своей военной силой.

Если отнять у нее ту возможность, то и власть Англии пропадет. Поэтому надо ей противуставить континент единый и нераздельный, в котором бы она не могла бы действовать, как доселе. Чтобы достичь этого единства континента, надо уничтожить силу Австрии, вымарать ее из списка первостепенных держав, дабы материк состоял 1) из сильной России, 2) из сильной Франции по краям материка и 3) из полусильной Пруссии с слабой Немеччиной посредине, которую мы и вдвоем с Францией всегда можем заставить быть с нами заодно.

Тогда, но только тогда, Европа будет независима от Англии. Но для всего этого надо, во-первых, уничтожить la prеpondеrance de la maison d’Autriche [238] двойною борьбою с нею Франции и России, в которой первая распространится на Юге в Италии, а Россия возвратит себе старое свое историческое достояние – Галицию или старое Галичское княжество. Вот сущность его плана, об котором он сам говорит que c’est une grosse affaire [239].

Мне кажется, что он его высказал в первый раз et qu’il commence jeter son masque [240]. При этом он сказал, что цель Франции и России должна быть та же самая, а именно: отделаться и освободиться от трактатов, которые их связывают. Для Франции это договоры 1814 и 1815 годов, для России – Парижский договор 1856-го года. Вот сущность наших трех длинных разговоров, которые передал, как мог. Он приказал Тебя заверить в тех же чувствах, которые выражал Тебе лично в Штутгарте.

Сегодня возвращаюсь через Марсель и Тулон в Ниццу, которую жена не терпит. Поэтому мы ее оставляем и отправляемся в Палермо, где я буду держать эскадру в постоянной деятельности.

Прощай, любезнейший Саша, обнимаю Тебя от всей души. Поцелуй нашу бесценную Мама.

Дай Бог ей лучше выдержать остаток зимы, чем начало. Прошу также обнять моих дорогих детей. Целую милую Твою Марию и детей.

Твой верный брат Константин.
№ 39. Константин Николаевич – Александру II
15/27 Декабря 1858 года. Ницца.

Любезнейший Саша!

Я, право, боюсь надоесть Тебе моими длинными бесконечными письмами, которые должны отнимать у Тебя так много драгоценного времени. На этот раз по крайней мере письмо будет коротко.

Сегодня утром приехал сюда из Турина Принц Кариньян, pour nous complimenter de la part du Roi [241]. Король приказал мне сказать чрез него, что Он получил подтверждение о том, что мне говорил в Турине про Венгрию. Кажется, я писал Тебе про то, любезнейший Саша, что среди разговора Король мне говорил, что имеет почти достоверные известия, что Венгрия, в высшей степени недовольная Австрийским владычеством и помнящая виселицы 1849 года, готова восстать и ждет только удобного для того случая.

Что в ней существует правильно учрежденный заговор, проходящий сквозь все сословия. Теперь чрез Кариньяна он мне дал знать, что это известие вполне подтверждается. Поэтому у нас завязался с Кариньяном разговор про Итальянские дела, в котором я, однако, ничего нового от него не узнал. Но так как он, Кариньян, человек весьма положительный, вовсе не энтузиаст, и не подвержен той горячке, как Кавур, то я старался доказать ему, как горячка и торопливость в этом деле опасны и как они могут все испортить.

Эти слова мои, кажется, ему очень понравились, и он сказал мне, что хочет писать в этом смысле Королю, pour jeter un peu d’eau froide sur la trop grande fougue de Cavour [242]. Я начал это письмо, только чтоб сообщить Тебе про этот разговор и сказать еще, что мы решились отправиться в Среду, 17-го числа в Палермо, зайдя на один или на два дня в Геную, где мне хочется посмотреть знаменитый Американский огромный Фрегат «Wabash». Осмеливаюсь поднести Вашему Величеству на ёлку маленькую сигарную папку из Парижа, имеющую то неоцененное преимущество над Венскими, что очень легко окуриваются.

Прощай, милый Саша. Обнимаю Тебя от всей души.

Твой верный брат Константин.
№ 40. Александр II – Константину Николаевичу
С.-Петербург 20 Декабря 1858/1-го января 1859.

Искренно благодарю тебя, любезный Костя, за три интересные письма, на которые буду отвечать по порядку, но прежде всего рад, что могу успокоить тебя насчет здоровья нашей дорогой Матушки. Сильный катар, нас столь испугавший, благодаря Бога, почти прошел, остался один кашель и большая еще слабость, натуральное последствие двухнедельной лихорадки.

Теперь остается желать, чтобы она могла спокойно провести остаток зимы, избегая всего, что могло бы подвергнуть ее новой простуде, а там с ранней весной придется ей ехать за границу и провести, вероятно, будущую зиму где-нибудь в теплом климате. О последнем трудно еще определительно говорить, все будет зависеть от политических обстоятельств.

Теперь обращаюсь к твоим письмам. 1-ое из Штутгарта вручил мне почтеннейший наш Путятин. С особым любопытством расспрашивал я его о всем и искренно благодарил его за оказанные им услуги. Присутствием здесь его и г.-м. Корсакова я воспользовался и собрал у себя Амурский комитет. В нем решили мы главные основания будущих действий наших относительно Китая и Японии, т. е. насчет острова Сахалин. Результаты главные заключаются в следующем: 1) с ранней весной отправится из Сибири особая комиссия для разграничения наших владений с Китаем.

В этом отношении мысли Путятина совершенно совпадают с мыслями Муравьева, который уже, с своей стороны, приступил к всевозможным приготовлениям, 2) решено весною же отправить в Китай офицеров и оружие, т. е. артиллерию морем, а ружья сухим путем, так как можно для этого воспользоваться зимним путем, а весною, если китайцы то предпочтут, то сплавить их по Амуру и потом доставить к ним морем же и 3) по дипломатической части дана особая инструкция Перовскому [243], которому приказано оставаться в Пекине впредь до назначения другого лица.

Рядом с этим решены другие важные вопросы в Сибирском ком[итете] по административной части Пиамурского края и почти совершенно согласно с представлениями Муравьева, за исключением подробностей насчет переселений из России, которые невозможно исполнить в том широком размере, как он того желает, в особенности по теперешним обстоятельствам [244].

На днях простился я с Путятиным, которого, по твоему желанию, отпустил к семейству во Францию. Надеюсь, что он и там будет для нас полезен. По словам его, он остался весьма доволен всем, что видел в Кронштадте.

Из 1-го письма твоего из Ниццы, я с удовольствием усмотрел, что вас везде принимали с истинным радушием. Разговоры твои с Кор[олем] Сардинским и с Кавуром весьма любопытны, и ты очень хорошо сделал, что был с ними осторожен в твоих ответах. Ясно видно, что Наполеон ничего от нас не скрывает, и потому надеюсь, что мой ответ на последние его предложения относительно трактата сделает его осторожным, доказав им, что, если я не буду помогать Австрийцам, то от нейтралитета до прямого участия в войне еще далеко.

Из разговоров твоих с Наполеоном мне кажется, что последствия эти уже заметны. План и желания его я хорошо понимаю, но привести их в действие без общей войны невозможно, и потому, Дай Бог, чтоб он их отложил до более удобного времени. Между тем я приказал Киселеву благодарить его моим именем за радушный прием, сделанный тебе, и рад, что ты с своей стороны остался весьма доволен. Могу тебе также с радостью передать о хорошем впечатлении, тобою везде произведенным. Спасибо тебе, что ты умеешь себя выказывать тем, чем я тебя знаю.

Здесь трудимся и работаем, но, к сожалению, многое еще не так идет, как я того желал, в особенности по губерн[ским] Комитет[ам], из которых большая часть просто срамят себя. Несмотря, однако, на все дрязги, надеюсь с Божьей помощью, что дело пойдет на лад [245].

По литературной части, которая пагубным своим направлением сделала нам уже столько вреда, учредил я на днях особый высший комитет [246], наподобие Прусского bureau de presse [247], и вместе с тем, в самом непродолжительном времени выйдет новый цензурный устав [248] и, надеюсь, что одно другому будет помогать и даст вообще лучшее направление. По финансовой части рассматриваются также несколько весьма важных проектов, которые тоже, надеюсь, будут иметь хорошие результаты.

Сегодня сделал общий смотр всем войскам при весьма благоприятной погоде, но в самом глубоком снегу, которого до последних дней почти совсем не было. Все части представились в превосходном виде и почти без всяких оттенок.

Насчет городских увеселений пока еще ничего не было. Мы были раза два на морганатичных вечерах у Ел[ены] Пав[ловны] и довольно часто посещаем театры, а я, с своей стороны, езжу, когда могу, на охоту, чтобы освежиться от сидячей жизни.

Дети твои здоровы и милы. Оля [249] делает всякий день гимнастику с нашей Мари. Вот покуда и все. Поздравляю вас вперед с Новым годом. Дай Бог, чтобы он для нас всех прошел мирно и спокойно. Обнимаю вас с милым Николой от всего сердца.

Твой брат и друг А.

P. S. Говоря об Амурском Ком[итете], я забыл упомянуть об острове Сахалине, насчет которого мысли Путятина не сходятся с Муравьевым. Я, однако, представил сему последнему, как ближайшему соседу, действовать по его усмотрению, не вдаваясь, разумеется, в военные предприятия против Японии8. При его разумной деятельности, надеюсь, что мы достигнем того, чего желаем, т. е. если не приобретения всего острова, то, по крайней мере, северо-западной его части, где находятся главные угольные копи, столь для нас полезные[250].

№ 41. Константин Николаевич – Александру II
12/24 января 1859. Палермо.

Искренно, от всей души, благодарю Тебя, любезнейший Саша, за Твое милое длинное письмо от 20-го декабря, которое получил здесь 2-го Января, и в котором Ты мне так подробно говоришь про многое, что у нас происходит в нашей дорогой Матушке России. Дай Бог Тебе и в нынешнем 1859-м году сил и здоровья, и крепости физической и нравственной, чтобы продолжать трудиться на ее благо, как Ты делал доселе, и я убежден, что Господь Бог благословит дела Твои успехом.

Разумеется, дело не обойдется без частных неудач и без борьбы, но я знаю, что это Тебя не остановит, точно также как Ты знаешь, что имеешь во мне Своего самого верного слугу, который близко ли, далеко ли всегда готов Тебе служить с самою полною ревностию, до последних дней жизни, до последней капли крови.

Сегодня этим письмом я Тебя долго не задержу, потому что нечего особенного рассказывать.

17-го Декабря мы из Вилла-Франки отправились в Геную, куда прибыли на другой день вечером и оставались там все 19-ое число. Я смотрел там огромный Американский Фрегат «Wabash», который весьма хорош, но имеет слишком слабую машину и оттого под парами ходит не лучше наших теперешних фрегатов. Кроме того, я осматривал еще Сардинские фрегаты (два строящихся и один готовый), которые во всех отношениях превосходны и сделали бы честь любому Флоту.

В тот же вечер, 19-го числа, мы снялись с якоря, а 22-го числа утром благополучно бросили якорь в Палермской гавани. Переход был самый удачный, все время с попутным довольно свежим ветром. Качка по временам была порядочная, и моя бедная жинка очень сильно страдала, но несмотря на то показала себя молодцом и ничуть не падала духом, напротив того, она 2 раза со мною играла на фортепьянах, и я весьма доволен, что она скоро совершенно привыкнет к морю.

Самое неприятное на винтовом судне – это шум, происходящий от винта, и который в кормовой каюте очень силен. Не могу сказать, с каким удовольствием я опять увидел милое Палермо, в котором и 13 лет тому назад мы провели такое приятное время. Но, к сожалению, погоду нынешнего года сравнивать нельзя с той, что стояла тогда, и оттого здешние места много теряют своей прелести. Здесь у нас пошел образ жизни весьма приятный и тихий, как было и в Венеции, и я принялся за мои большие работы, Учреждение Министерства, Портовый регламент [251] и Устав Учебных заведений [252], так что время не теряется.

Суда наши после некоторых неважных исправлений принялись теперь серьезно и фундаментально за учения, которые положат основу настоящей морской службе, так что я надеюсь, что мы ни перед какими иностранцами лицом в грязь не ударим. 28-го и 29-го декабря ревел здесь жесточайший NO шторм, какого давно здесь не запомнят, так что суда наши с трудом отстаивались и были все время в самой большой опасности.

Но все, благодаря Бога, обошлось благополучно, и повреждений никаких не было, кроме многих лопнувших цепей и швартовов и вывороченных палов. Волнение ходило страшное, так что мола, за которой мы стоим, сильно повреждена. Несколько купеческих кораблей оторвало, и одно из них совершенно разбило. Это дало случай многим нашим офицерам и матросам показать свое молодечество, и они с удивительным самоотвержением несмотря на явную опасность въезжали в самые буруны и спасали людей.

7-го января я отправил «Баян» под парусами в Грецию, чтоб явиться к нашему Посланнику, у которого он назначен на станцию, и чтоб уведомить его, что мы, вероятно, в апреле месяце туда будем. Январь месяц эскадра будет учиться, а я буду работать, а в Феврале я полагаю походить по берегам Сицилии и в Мальту. Вчера пришел сюда «Рюрик» весьма благополучно, я его оставил в Вилла-Франке для перевоза Кати [253] и Жоржа [254] в Рим.

Прощай, любезнейший Саша. Обнимаю Тебя от всей души и еще раз благодарю за милое письмо.

Твой верный брат Константин.
№ 42. Александр II – Константину Николаевичу
С. Петербург. 1-го/13 февраля 1859 г.

Срочного январского курьера я задержал до приезда твоего, который прибыл сюда только три дня тому назад. Теперь разом благодарю тебя, любезный Костя, за два письма твоих, 1-ое из Ниццы еще, а 2-ое из Палермо от 12/24 янв[аря]. Благодарю тебя искренно за добрые твои чувства, в которых я никогда не сомневался и уверен, что всегда найду в тебе по-прежнему верного друга и усердного помощника.

Радуюсь, что ты доволен Палермским пребыванием несмотря на переменчивую погоду и порядком на нашей эскадре, которой офицеры и матросы опять имели случай показать себя молодцами во время свирепствовавшей бури на Палермском рейде. Скажи им спасибо от меня.

Здоровье Матушки, благодаря Бога, мало-помалу укрепляется, но она все еще не выходит из своих комнат, несмотря на необыкновенно теплую зиму, какой я еще не помню здесь. За исключением 5 или 6 дней у нас почти постоянно стоит оттепель и дорога в городе вроде весенней, т. е. не знаешь, на чем ездить. Жена и дети здоровы и тебя обнимают. Они и Вера [255] весьма часто бывают у маленькой (как они ее называют) Мари и очень милы. Костя растет и толстеет.

В занятиях недостатка нет. Вообще все спокойно, хотя умы еще все в большом волнении как от всех занимающего крестьянского вопроса, так и от необузданности нашей безрассудной литературы, которой давно пора было положить узду. Надеюсь, что при благоразумной строгости Ковалевского [256] и при помощи вновь учрежденного bureau de press [257] прежние непростительные прорухи цензуры не будут повторяться, а, может быть, между литераторами найдутся и люди благонамеренные, которые направят умы к лучшему.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Русские долго запрягают, но быстро едут. Эта старая поговорка как нельзя лучше характеризует вклад Р...
Знаменитый русский путешественник и флотоводец (1788—1851) за свою жизнь совершил три кругосветных ...
Произнося сказочное слово Африка, мы вспоминаем славное имя (1813–1873) – шотландского медика, хрис...
Знаменитый русский путешественник и этнограф (1846—1888) открыл цивилизованному миру уникальную при...
История человечества – это история войн и географических открытий. И тех и других было великое множе...
Что важнее для деятельного и честолюбивого человека? Богатство, слава, исполнение мечты, имя на карт...