Весь мир у ног Тульина Надежда

Оставшееся до нашей поездки к эрр Рраллам время я посвятила тому, чтобы хоть немного разобраться, что такое магия Тассина, какой она бывает и на что похожа. Моя магическая блокада не позволяла мне почувствовать ее, — кроме драконьего зрения, каким-то чудом проявившегося у меня после той ночи на озере, мне даже «детские» драконьи способности, вроде магической стимуляции памяти, не были доступны. Гаррет полагал, что это здорово выручило меня при атаке в святилище Безымянного, — заклинание должно было проникнуть и в мой внутренний магический контур, так что в себя я могла бы уже не прийти.

Никогда бы не подумал, что меня будет радовать это твое отставание в развитии, — заметил он как-то, покачивая головой, — но каждый раз, вспоминая святилище… Обычно все приходит в норму после первого полета с алайей, но у тебя и здесь все не как у всех.

Он разглядывал меня с особенным, напряженным выражением лица, как делал обычно, когда смотрел на меня драконьим зрением. Моя аура по-прежнему была почти незаметна без дополнительной подкачки энергии.

Ну вот видишь, из всего можно извлечь пользу, — легкомысленно махнула я рукой и засела разбираться с магическими трактатами.

Магические школы были свои у каждой расы, причем их специализация отражала в какой-то степени расовые особенности. Например, человеческая школа изучала иллюзии и ментальные практики, воздействие на живое сознание — это самое простое, что только есть в магической науке, но при этом очень эффективно с практической точки зрения.

Эльфы — большие любители комфорта и красоты — были непревзойденными мастерами создания всевозможных зачарованных вещиц, типа гребня Тиа. А также магических слуг, неслышимых и почти невидимых, идеально подстраивающихся под вкусы владельцев, вроде тех, что обеспечивали жизнь в Резиденции, и более простых — например, элементалей, которые распахивали местные поля или возводили стены. После нашего первого полета я заинтересовалась, почему поля и стены домов имеют округлую форму, а не прямоугольную. Выяснилось, что «программировать» элементалей на движение по кругу или спирали значительно проще, отсюда и такие формы построек. Иллюзии эльфы тоже любили, но они отличались от человеческих — были куда сильнее насыщены магией, а потому абсолютно материальны.

Гномы — существа основательные, иллюзий не признавали, их коньком была магия преобразований, они работали с настоящими предметами и веществами. Философский камень, мечта средневековых земных алхимиков, — это классический продукт гномьей магии. Были еще орки и гоблины, их специализацией была слабо изученная стихийная и погодная магия — развести огонь, вызвать дождь или ветер. Оборотни — специалисты по следовой магии.

С одной стороны, магические возможности всех этих рас были ограничены, они действовали в рамках доступных им шаблонов. С другой — эти ограничения делали их особенно изобретательными и изощренными в том, чтобы выжимать максимум из того немногого, что у них было.

Драконы — существа, почти целиком сотканные из магии, в большей степени, чем любые другие обитатели Тассипа, чувствовали и владели всеми ее направлениями. Взрослый дракон мог свободно комбинировать любые виды магии, конструируя заклинания без ограничений, примерно как художник, имея краски, может нарисовать все что угодно. «У силы драконов нет внешних ограничений, все их ограничения — только внутри. Единственное, что отделяет дракона от всемогущества, — это его собственные представления о себе и мире», — прочитала я высказывание в одном из трактатов.

В общем, драконы умели пропускать через себя магическую энергию, рассеянную в пространстве, фокусировать ее и сознательным усилием пускать на разные свои нужды. Распределялась эта энергия неравномерно, были пятна высокой концентрации — источники, были и совсем слабо насыщенные магией места. На Тессе, например, была зона низкой плотности магической энергии. Драконьи горы были одним огромным источником — только драконы способны были выдерживать магический поток такой мощи больше нескольких часов, да и то не везде. Я вспомнила историю гибели родителей Шорра…

При этом, кроме «магической емкости» и характера заклинаний, различий между магиями разных народов не было. Все строилось на одной и той же магической субстанции.

— Гаррет, а в чем странность той магии, что ты нашел на месте гибели Шша и у «моего» священника? — спросила я у дракона. — Вроде в книгах нет упоминаний о том, что она может быть странной, — энергия и энергия.

Мы сидели на террасе, я — с кружкой теплого молока с пряностями, Гаррет — с чашкой рьебаса, Сэлл — с огромной кружкой рьебаса и миской своих любимых сладостей.

После наконец произошедшего «слияния сердец» мы с Гарретом с трудом переносили разлуку и, не сговариваясь, старались держаться рядом. Даже занимаясь каждый своими делами, то и дело находили повод подойти и прикоснуться друг к другу. Вот и сейчас дракон, сидя в полуметре от меня, кончиками пальцев поглаживал мое левое плечо через тонкую ткань шелковой блузы. В этом жесте было столько всего сразу — и гордость обладания, и нежность, и забота, и страх потери, словно он еще не до конца поверил в свое счастье. «Важнейший для любого дракона аспект жизни», — вспомнила я, поймав его ладонь и потеревшись об нее щекой. Похоже, действительно только в паре дракон может быть счастлив… Сэлл взирал на нас с каким-то совершенно родительским умилением.

— Как объяснить тебе то, что ты не способна ощутить? — Гаррет пожал плечами. — Эта магия, она какая-то принципиально иная. Уродливая. Вывернутая наизнанку. Даже не знаю… Ну, например, представь птицу, прелестную живую птичку, которая скачет по ветке. Это магия, и она прекрасна и гармонична. Выверни эту птицу наизнанку и заставь ее скакать по ветке — и она станет отвратительной и тошнотворной.

— Пожалуй, это достаточно наглядное описание. — Я покосилась на кружку с недопитым молоком и отставила ее в сторону. — Спасибо, больше не нужно.

Я нервно передернулась и переключилась на более понятные и менее противные темы.

— Ладно, что мы имеем, если строить предположения на твердых фактах? Очевидно, что против драконов ведется какая-то тайная подрывная деятельность. Причем целенаправленная, но цели мы не знаем, и у нее есть глава — тот самый Хозяин. Полагаю, что — пока по крайней мере — этот Хозяин не настолько силен, чтобы вступать в открытое противостояние. Но, наверно, как-то он эту проблему планирует решить. Хотя он способен уничтожить и взрослого, вошедшего в силу дракона, верно?

— Да, Шша была очень сильна тогда, — кивнул Сэлл. — Это немного пугает, учитывая, что, вероятнее всего, этот Хозяин — человек.

— Почему? Это не может быть, например, эльф? А дракон?

— Исключено. — Гаррет укоризненно на меня посмотрел. — Я же говорил тебе, помнишь? Драконы — соль земли этого мира, плоть от ее плоти, последнее воплощение перед Демиургами. Каждый наш шаг отражается в мироздании. — Гаррет на секунду замер, решительно замотал головой. — Драконы в большинстве своем неспособны на столь неблаговидные поступки.

— Да нам много и не надо, хватит одного маньяка, — парировала я.

— Гаррет, прости, но ты снова приписываешь драконам куда больше благородства, чем есть на самом деле, — вмешался Сэлл, — и искажаешь нашей девочке картину мира. Все гораздо проще, малышка, — обратился он ко мне. — Дракону практически невозможно скрыть неблаговидный поступок. Любое совершенное нами зло отражается сперва в ауре, затем в магии. Если и это не останавливает безумца, он быстро гибнет, мир перестает поддерживать его. Так что будь это дракон, мы бы давно знали, кто это. Вокруг такого дракона, если предположить, что он способен на все эти ужасы, еще в раннем детстве перестала бы расти трава, Мир не принял бы такого монстра. Гаррет благороден и склонен судить о других по себе, что не всегда верно.

— Ну, возможно, кто-то и так смотрит на вещи, — упрямо наклонил голову Гаррет. — Я полагаю, что все мы изначально действуем из наилучших побуждений.

— Да-да, — проворчала я, — особенно те злобные доходяги, которые меня едва не прикончили. И которых, по вашим же словам, кто-то целенаправленно натравливал на молодых драконов.

От этих воспоминаний я передернулась, а Гаррет виновато опустил глаза.

— Интересно, эта ответственность за все происходящее в этом мире — общее свойство всех драконов или ваша индивидуальная особенность? — ехидно пробурчала я себе под нос, копируя задумчивые интонации Гаррета.

— Несса, вы дерзите! — Дракон окинул меня подчеркнуто неодобрительным взглядом и быстро отвернулся, пытаясь спрятать улыбку. Отвлекаться на чтение нотации не стал, продолжая рассуждать: — Старшие расы не могут выйти за пределы своей магии, это техническое ограничение, у них ауры иные. Остаются люди. Они теоретически могут творить такое волшебство, и в этой магии, — его передернуло, — есть что-то такое… человеческое. Впрочем, Совет магов Тесса в полном составе рвал на себе мантии, отрицая причастность своих людей к этому инциденту. Мы с ними вели совместное расследование, я думаю, придется возобновить работу объединенной комиссии. Но мы не можем пока ничего конкретного предпринимать, нам противостоит неуловимая тень.

— Ну, это временно, и теперь у нас целых три зацепки: религия, земной след — как-то этот человек получает оттуда технологии, надо понять, как это возможно, — и странная магия. — Сэлл задумчиво вертел в руках очередной сушеный фрукт. В такие моменты, несмотря на сюрреалистическую внешность, он напоминал мне Винни-Пуха — большой добрый сладкоежка.

Распрощавшись с Сэллом, мы спустились к себе в покои. Я продолжала напряженно размышлять о загадочном Хозяине и возможных источниках его могущества.

— Гаррет, а что, если есть третий мир? Мир, в котором есть вот такая вот магия? — осенило меня.

— Маловероятно, но можно проверить. — Гаррет задумчиво посмотрел на меня, в его глазах замерцали оранжевые искры. — Что-то, мне кажется, мы слишком много говорим о делах, — вкрадчиво произнес он.

Я отмахнулась:

— Смотри, что получается…

Но дракона было уже не остановить. Он потрогал мой нос и объявил, что я замерзла, а разговоры о всяких мрачностях вредны для здоровья хорошеньких юных несс. Воспользовавшись этим поводом, он унес меня в спальню, где мы посвятили некоторое время поправке моего здоровья передовыми драконьими методами.

— А вот насчет крови, — заинтересовалась я, когда Гаррет торжественно заявил, что в ближайшие полчаса моему здоровью точно ничего не угрожает. — Если Маруська дракон, то ее отец тоже должен быть драконом? Драконов намного меньше, чем людей, почему же их кровь не растворилась до сих пор в человеческой? Или мы каким-то образом сходимся и на Земле?

— Да нет, глупости какие! — рассмеялся Гаррет. — Я тебе уже говорил. Дракон — это этап становления души, а не тела. Физическое состояние лишь подстраивается под потребности души, драконьей крови может быть и половина. Я подозреваю, Демиурги на Земле использовали для создания людей драконью кровь, поэтому рождение драконов на Земле стало возможным. Физическое тело все-таки самый последний, поверхностный слой нашей сущности. Каким оно будет, зависит от состояния более тонких уровней. Переродиться из человека или эльфа в дракона в течение жизни невозможно лишь потому, что для этого нужно совершить слишком большой скачок на тонких планах, этого не сделаешь за одно воплощение. А уж отцовство дракона на Земле совсем необязательно. Куда более загадочным обстоятельством мне представляется то, что ты ухитрилась выжить после рождения своей красавицы. — Гаррет болезненно поморщился. — Вот это мне непонятно.

— А почему здесь у драконов не рождаются, например, люди? Вообще как, интересно, они могли «сами завестись» на Тассине, если на Земле другая плотность сущностей? Откуда-то самые первые люди должны были взяться. А что будет, если притащить сюда земного человека в коконе из магии, типа того, в который меня упаковали в святилище? Может, наш Хозяин так и путешествует? Сколько нужно энергии, интересно, чтобы поддерживать кокон на Земле в течение, скажем, суток? — Я рассуждала вслух, в задумчивости накручивая прядь волос на палец, как часто делала в детстве.

— О-о-о, нет! Где, хотелось бы мне знать, в столь крохотной нессе умещаются все эти вопросы? Сколько их и есть ли им конец? Как же заставить ее замолчать? — Гаррет ухватил меня в охапку, опрокинул на постель и заставил замолчать самым примитивным, но надежным способом.

Таинственные происшествия далекого и недавнего прошлого занимали меня, но все отступило перед предвкушением поездки к. «старикам» Гаррета. В день поездки я не могла ничем толком заняться и то неприкаянно слонялась по комнате, то рассеянно листала толстые трактаты, открывая их наугад. Все равно же понимаю с пятого на десятое, так какая разница, на какой странице начинать читать непонятную книгу.

Надо сказать, книги на Тассине были просто мечта — плотные шелковистые страницы, тяжелые кожаные переплеты с изящными застежками, бережно выписанные буквы, затейливые буквицы и картинки, каждую из которых можно было рассматривать часами. Первый экземпляр, как объяснил мне Грашх, отрисовывался вручную, остальные получались путем магического копирования, которое, по сути, являлось клонированием.

Я задумчиво подвинула поближе магический светильник — уютный светящийся шарик, который Гаррет зажег для меня, настроив так, чтобы я могла управлять им без магии, и потянулась к увесистому трактату по теории строения мира. Занявшись моим образованием.

Гаррет принес большую коробку свитков и несколько толстенных талмудов по магии. Для начала, как он сказал.

Я открыла трактат на середине, перевернула страницу, другую… глаз зацепился за слова «алайя» и «смерть». О, любопытно, расширим кругозор по актуальному вопросу! Продираясь сквозь местами непонятные мне эльфийские выражения, я с изумлением ознакомилась с некоторыми особенностями концепции реинкарнаций, о которых мне как-то не позаботились сообщить.

О том, что воплощение в дракона — это последний шаг перед тем, как стать Демиургами, Гаррет мне рассказывал. Насчет того, что Демиурги — это некая божественная пара, получающаяся соединением из двух, что-то типа мифических земных андрогинов, я тоже знала. Но, оказывается, подбор этой пары происходит во время воплощения в драконов, и алайя, по сути — это прообраз будущего Демиурга, единого-в-двух, способного творить миры. И то, что связь к концу жизни становится похожа на симбиоз, — это не преувеличение. И если пара окончательно подобрана, а один из алайи гибнет, то для второго не просто рождается новый, нет. Появляется реинкарнация погибшего алайи, отсюда и минимальный интервал в двадцать лет.

— Там были какие-то еще комментарии, но язык стал совсем уж научным и витиеватым, и я не поняла, в чем суть. Я потрясенно уставилась в окно. Получается, что я — реинкарнация Шша? Но это же значит… значит… Я вскочила и рванула искать дракона — он ушел собирать вещи для поездки.

Гаррет действительно был в своей комнате, видимо, только что вышел из ванной — в распахнутом банном халате, с мокрыми волосами. Я ворвалась к нему без стука, и выражение лица у меня, наверно, было не слишком добрым, потому что дракон поспешно отступил за кровать.

— Э-э-э… Сашша? Все в порядке? У тебя такое лицо…

— Гаррет, ну как тебе не стыдно! — набросилась на него я. — Боже, какая я, наверно, идиотка! Я перерыла тонны этих ваших антикварных книжек, вчитывалась в дурацкие отчеты, ломала голову, а между тем способ решения задачи вот он, на поверхности. Ну скажи мне, Гаррет, почему? Почему ты не рассказал мне про реинкарнацию алайи? Ведь я — это всего лишь новое воплощение Шша, верно? — От этой мысли мне почему-то стало очень больно, как будто у меня украли что-то важное. — А у вас есть обряды обращения к опыту прошлых воплощений, мне рассказывал Грашх. И мы можем просто пройти этот ваш ритуал и посмотреть, что там случилось, кто напал на Шша?

«Мне не нужен никто, кроме тебя!» — вспомнила я. Я поняла это неправильно! На самом деле все совсем-совсем не так… Это мне этот мир и сам Гаррет казались новыми и чудесными, потому что я ничего не помню о своих прошлых воплощениях. А дракон просто восстанавливал статус-кво, возвращая себе свою женщину, реинкарнацию Шша. А еще все мои усилия тоже ни к чему, все зря, вдруг поняла я. Все эти недели напряженного труда, все мои «озарения»…

Гаррет с его извращенной драконьей логикой просто пытался меня занять, как маленькую девочку, пока он выколупывает из моей земной оболочки свою «блистательную Шша». А я… ко мне он никогда и не относился всерьез. Я так и осталась наивной дурочкой, этот чешуйчатый гад просто водил меня за нос! Я замерла, оглушенная своими открытиями. Захотелось рассыпаться в пыль, перестать существовать, лишь бы не чувствовать этой боли.

— Не смей так со мной поступать, Гаррет, слышишь? Не смей! — Я хотела сказать это сердито, но получилось жалобно.

Гаррет смотрел на меня с удивлением и сочувствием.

А когда я обессиленно поникла, шагнул вперед, обнял, прижал к себе.

— Шшш… все хорошо… Все хорошо, мой воробушек… моя излишне сообразительная и безрассудная несса…

Я разревелась. Может, дракон прав, куда мне лезть во все эти сложные магические дела? Может, это правильно, что я — это вовсе не я, а погибшая задолго до моего рождения драконесса? Я же знала про реинкарнации, почему же мне так больно, что я — это она? Гаррет то молчал, прижимая меня к себе, то гладил по голове и шептал что-то ласковое и утешительное, а когда мои рыдания перешли в слабые всхлипы, усадил меня на кровать и выдал большой носовой платок.

Теперь я понимаю, почему ты считаешь меня ребенком, Гаррет. Когда еще я дорасту до той «блистательной Шша», которую ты помнишь, — выговорила я с усилием, чувствуя себя полным ничтожеством на фоне «самой красивой драконессы Тассина» и неожиданно жгуче ревнуя. Эта эмоциональная рекурсия показалась мне забавной, и я истерически хихикнула.

Я уже давно не считаю тебя ребенком, перестань ты дергаться на эту тему. — Теплая твердая ладонь приподняла мой подбородок, Гаррет серьезно посмотрел мне в глаза. — Но ты уж не пытайся изображать из себя тысячелетнюю железную нессу, Сашша. Что касается твоего обвинения… Я не рассказал тебе про реинкарнацию алайи, во-первых, потому что ожидал, что ты воспримешь это болезненно и на свой счет. Ваша земная культура в этом отношении — редкостная дрянь, она совершенно не подготавливает разумное существо к тому, чтобы осознать себя частью цепочки перерождений и спокойно принять это. Во-вторых, я не сомневался, что ты сразу же бросишься… гм… грудью на амбразуру, и хорошо еще, если с моей помощью, а не сама, по учебникам. А такое обращение к прошлому требует ясного и спокойного сознания. Не говоря уже о разблокированных магических каналах. Ну и, в-третьих, самое важное здесь, что ты — вовсе не «реинкарнация Шша». Я уже объяснял тебе, что подбор пары — едва ли не самая сложная задача воплощения. Исключения не так уж редки, а ты вообще существо исключительное. Впрочем, моя несса, ты определенно не первый раз рождаешься на Тассине, и, как мне кажется, в дракона ты тоже уже воплощалась. Те, кто рождается драконами впервые, не такие… сложносочиненные. Узнаются наверняка только бывшие алайи, так что точнее мне не определить.

— А что, сразу сказать нельзя было? — хмуро и виновато пробормотала я. — Что за дурацкая драконья привычка придерживать информацию?

— Можно подумать, у тебя сейчас недостаток информации! Ты же закопалась в книжки и отчеты по самую макушку! После двух сотрясений мозга и нескольких крайне нервных месяцев тебе только не хватает переутомления, от которого я просто не знаю, как тебя уберечь! Разве что не выпускать из постели, — рассмеялся Гаррет, да так заразительно, что я тоже невольно улыбнулась. — Ну, не хмурься, моя прелестная несса! Я почти собрался, осталось только решить, в чем ты поедешь.

— А надо что-то особенное? Там, куда мы поедем, есть дресс-код? — забеспокоилась я.

— Нет, но мне ужасно хочется надеть на тебя юбку. — Ничуть не смутившись моим недовольством, Гаррет широкими шагами прошел в мою спальню, порылся в гардеробе и вытащил узкую длинную юбку с двумя высокими разрезами по бокам. — Вот! Я хочу, чтобы ты надела это. И вот эту блузку.

Блузка вроде была из тех, что я любила, но юбка…

— Гаррет, а это обязательно? — Я нерешительно взяла протянутые мне вещи.

— Нет, но ты доставишь мне ни с чем не сравнимую радость, если удовлетворишь мой маленький каприз. — Дракон зубасто ухмыльнулся.

— Ну, если радость, — я подозрительно прищурилась, но он выглядел вполне безмятежным, — так уж и быть. Но штаны тоже возьмем, я хочу иметь возможность переодеться, если передумаю.

— Как прикажете, моя несса! — Гаррет был само очарование. Я ушла переодеваться. В другой ситуации я бы уперлась. Не люблю юбки, в них меня заставлял ходить Алекс. И вообще они неудобные! Но сейчас я чувствовала себя провинившейся — накрутила себя до истерики, устроила Гаррету дурацкий скандал. Да и сил спорить с драконом после этой вспышки у меня не было.

Юбка, узкая в бедрах, плавно расширялась к подолу и сидела на мне прекрасно. Разрезы оказались более чем скромными — высокие, до середины бедра, они были скрыты запахом, так что при ходьбе, если не делать слишком широких шагов, их почти не было заметно. Блузка была новой — почти такая же, как те, что мне так нравились, только на пуговицах и с более глубоким вырезом. Вот хитрюга! Я повертелась перед зеркалом и поняла, что нравлюсь сама себе в родовых цветах Эрр Рраллов — темно-синяя юбка прекрасно сочеталась с серо-голубым с тонким оранжевым плетением верхом. Собрала отросшие волосы в высокий хвост — совсем хорошо. Все, можно выходить.

Гаррет при виде меня довольно прищурился и протянул руки мне навстречу.

— Моя несса, ты прекрасна! — Его глаза смеялись, рассыпая оранжевые искры. — Прости, я чуть не забыл о давно обещанном подарке.

Он достал из кармана браслет; изящное золотое плетение, небольшие круглые звенья, украшенные синей и оранжевой эмалью. Я присмотрелась внимательнее и издала возмущенное восклицание: каждое звено было украшено изображением смешной встрепанной птички, в которой совершенно отчетливо можно было увидеть сходство со мной. Да и приключения ее были вполне узнаваемыми: вот птичка с растопыренными лапками падает с неба на город, в котором можно узнать Тесс, вот она смотрит в окно на две луны, играет с дельфинами, обложилась книжками, возится с цветными квадратиками, сидит, завернувшись в одеяло, из которого торчит взъерошенный хохолок, лежит, глядя на звезды, на берегу горного озера…

— Прости, что так долго, дорогая. — Гаррет ловко увернулся от запущенной в него подушки, и со смехом закружился по комнате, ускользая от меня. — Просто никак не мог найти время приделать к нему застежку.

— Ты сделал это сам? — изумилась я, забыв на минуту о погоне.

— Ну да, — гордо улыбнулся Гаррет, — я полон талантов! И пятьдесят лет изучал ювелирное искусство в лучших гномьих мастерских. Иди сюда, мой воробушек, давай надену обновку. Ее еще надо немного зачаровать.

— А тот, другой браслет ты тоже делал сам? — спросила я, протягивая ему руку.

— Нет, он был фамильный. Зато этот — специально для тебя! — Гаррет сдвинул ажурную цепочку и легко поцеловал мое запястье. — Мне кажется, так тебе больше подходит. Фамильные драгоценности, которые ты, к слову сказать, так и не почтила своим вниманием, все равно твои, но они слишком официальны, и я подумал, что тебе больше понравится такой вариант.

— Ну, если не принимать в расчет, что каждое звено браслета украшено, по сути, карикатурой на меня… — протянула я, но не выдержала, махнула рукой и расхохоталась. — Ты прав, Гаррет, мне ужасно нравится твой подарок, он куда лучше самой замечательной вещи из фамильной коллекции! И в нем так чувствуешься весь ты… и я… — Я наградила дарителя звонким поцелуем.

— Чего я не учел, — озабоченно сказал Гаррет, рассматривая меня, — так это того, что к этому наряду тебе нужно украшение на шею. Ладно, до озера долетишь так, а там…

— А разве мы летим на озеро? — удивилась я.

— До замка эрр Рраллов далеко, так что переночуем на озере. — Гаррет ухватил уже знакомую мне корзинку для пикника и небольшую сумку с вещами. — Ну, побежали! Чем раньше вылетим, тем больше времени у нас будет на озере!

Всю глубину драконьего коварства я поняла, только когда уселась на теплую бархатистую спину — ширина полотнищ юбки была такова, что в такой позе ноги совершенно невозможно было прикрыть. Я не успела издать ни звука, дракон, словно специально дождавшись этого момента, свечой взмыл в воздух. Взвизгнув, я инстинктивно прижалась к нему. Бархатистые чешуйки вдруг чуть приподнялись и прошлись волной, лаская внутреннюю поверхность бедер.

— Гаррет! Ты нарочно! — ахнула я возмущенно.

Оранжевый глаз покосился на меня и знакомое басовитое мурлыканье отдалось в каждой клеточке моего тела. Кажется, полеты на драконах у нас перешли в следующую стадию. Что ж, в эту игру можно играть вдвоем, решила я, прижимаясь к теплой спине и, как мне давно хотелось, нежно поглаживая крупные бархатистые чешуйки кончиками пальцев. Дракон почему-то судорожно вздрогнул, могучие крылья на мгновение потеряли свой размеренный ритм и захлопали. Затем он выровнялся и замурлыкал еще громче. Так мы и летели всю дорогу — дракон урчал, я лежала, прильнув к теплой спине…

Приземлившись, Гаррет начал менять облик не так, как в прошлый раз; повернувшись к озеру, он выпустил из пасти длинную струю оранжевого света и как будто сдулся, перетекая в этот свет. Контуры его фигуры замерцали и расплылись, и спустя несколько мгновений вместо огромного дракона на берегу озера стоял уже человек, а остатки оранжевого света стекали ему в ладони. Он повернулся и одним прыжком подлетел ко мне.

— Все остальное потом, моя страстная несса! Должен сказать, за время полета вы довели свое летательное средство до полного…

Юбка полетела в одну сторону, блузка в другую, и до чего там я его довела, я догадалась без слов… Спустя полчаса, когда мы лежали, в истоме, любуясь садящимся солнцем, я спросила:

— Гаррет, а что, у драконов загривок — эрогенная зона? Я думала, чешуя — это что-то вроде брони.

Гаррет потянулся с довольным видом и лениво промурлыкал:

— Видишь ли, моя несса, поскольку дракон — существо полностью магическое, свойства чешуек варьируются в широком диапазоне. Например, чувствительность можно менять от полной непробиваемости до… ммм… сопоставимой с чувствительностью кончиков пальцев или… других частей тела.

— Так значит, все время, что мы летели, ты чувствовал меня… так? — Я возмущенно задохнулась.

Гаррет довольно хохотнул:

— Именно! А уж как ты наглаживала меня, моя несса! Это не сравнить ни с чем, кроме… — Он подтянул меня к себе и, уложив сверху и подробно разъяснил, с чем можно сравнить то, что я, сама того не зная, вытворяла с ним в полете. М-да. Даже странно, что мы вообще долетели, я бы не смогла.

Когда солнце окончательно село, мы искупались. Гаррет, забавляясь, подогрел воду магией, а когда я отказалась вылезать из этой импровизированной ванны, за несколько секунд остудил ее почти до точки замерзания, так что вылетела я оттуда пулей.

Мой алайя со смехом встретил меня на берегу и, завернув в полотенце, усадил к себе на колени.

— Вот! Держи! — В протянутой мне ладони лежал золотой кулон — круглый диск, украшенный такой же сине-оранжевой эмалью, что и браслет. Я вгляделась в рисунок и восхищенно ахнула: на диске застыло изображение маленького зубастого дракончика, рядом с которым порхал уже знакомый мне воробей.

— Теперь у тебя есть карикатура и на меня. — Гаррет широко улыбнулся, довольный моим восторгом.

— Так вот как вы тут делаете украшения! — восхитилась я, целуя дарителя в жилку на шее.

— Нет, моя несса, браслет я делал руками, по всем гномьим правилам. А это… это очень сильный амулет, по сути, концентрированная магия в чистом виде. — Гаррет обнял меня, укладывая рядом с собой. — Там заключена мощь целого дракона.

— А он не превратится обратно? — насторожилась я.

— Нет, он будет существовать все то время, пока мы живы. — Гаррет бережно застегнул на моей шее изящную цепочку и игриво потянулся губами к моей шее. Знакомая паника взорвалась во мне, я отшатнулась.

— Сашша? Что случилось? — Гаррет изумленно смотрел на меня. Ощущение постепенно уходило, и только бешеное сердцебиение напоминало о недавнем приступе.

— Я… не знаю. Что-то происходит со мной, иногда, когда ты делаешь так, как сейчас. И мне становится очень-очень страшно. — Я напряженно смотрела на него. — Прости, Гаррет, я не могу. Не сейчас, нет. Пожалуйста, не надо! Не трогай меня! — Я почти кричала.

— Тсс… тсс… спокойно, малышка, я не прикоснусь к тебе. — Гаррет принес одеяло и завернул меня в него. — Расскажи, что ты чувствуешь. И все, что тебе кажется по этому поводу. Я правильно понимаю, что то же самое было в прошлый раз, здесь же, на озере?

— Да, — я опустила глаза, — у меня нет никаких ассоциаций. Просто в самый неподходящий момент во мне взрывается панический страх и хочется убежать от тебя. И я не понимаю почему.

Меня колотила нервная дрожь.

— Ммм… — Гаррет медленно протянул руку и погладил меня по щеке. — Мы справимся с этим, моя несса. — От его спокойного и уверенного голоса мне стало легче. — У меня есть одна мысль, ты позволишь мне ее проверить? — Я медленно кивнула, и он подвинулся ко мне и, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом. Паника обрушилась на меня, и я, зажмурившись, резко отстранилась. Черт, сейчас он снова обидится!

— Все, все, все… — Паника ушла, смытая оранжевым теплом, окутавшим меня. Я всхлипнула и с облегчением прижалась к дракону.

— Что это было, Гаррет? Что со мной опять не так?

— Все хорошо, моя несса. — Он задумчиво потер лоб. — Тебя пугает кое-какая магия, совершенно безобидная. Не понимаю, почему, никогда не слышал о такой реакции. Но с тобой все так…

— Неправильно, — со слабой улыбкой закончила я.

— Угу… — Гаррет уложил меня на одеяло и улегся рядом, обнимая, оберегая и согревая. — Спи, моя радость, завтра будет длинный и интересный день.

Я сонно свернулась у него под боком и быстро уснула.

Глава 14

Соль земли

— Подъем, прибываем! — Я открыла глаза и потрясенно охнула: оказывается, я сладко досыпала на спине дракона. Он, скосив на меня оранжевый глаз, полюбовался моим изумлением и фыркнул, выпустив из ноздрей белую струю пара.

— Доброе утро, Гаррет!

Я восторженно огляделась. Мы плавно подлетали к самому восхитительному строению, которое я видела в своей жизни. Это был небольшой замок, стоящий над гигантским водопадом — такой, наверно, мог получиться, если бы Миссисипи или Амазонка встретились с Гранд-каньоном. На фоне водопада сам замок и скальный уступ, на котором он стоял, смотрелись крошечным изящным росчерком. Вся эта картина была подсвечена утренними лучами, а над водопадом сверкало сразу несколько разноразмерных радуг.

— Боже мой! Гаррет, это невообразимо! — Я так засмотрелась на всю эту красоту, что уронила одеяло. — Ой!

Одеяло тут же свернулось трубочкой и ринулось нас догонять, а настигнув, развернулось и улеглось мне на плечи. Я рассмеялась.

— Ты летел всю ночь, чтобы показать мне всю эту красоту? — Я прижалась к теплой спине и нежно поцеловала дракона в ближайшую чешуйку. — Благодарю!

— Не всю, — мурлыкнул дракон, — но вставать пришлось рано. Оденешься на лету? Мне кажется, нас встречают. Ты конечно, хороша и завернутая в одеяло и даже развернутая. Ммм… особенно развернутая. — Голос его снова сорвался в басовитое мурлыканье. — Но лучше одеться, — буднично закончил он. Я ахнула и засуетилась.

Благодаря магической поддержке Гаррета одевание технически проблем не представляло, хотя психологически это было непросто — например, встать на мчащемся на большой высоте драконе, чтобы надеть и застегнуть штаны, я смогла с огромным трудом. Я взвизгивала и цеплялась за чешую, Гаррет искренне развлекался. Наконец я оделась, убрала одеяло в сумку и даже собрала волосы в подобие хвоста. Нас действительно встречали: две тонкие фигурки появились на верхушке одной из башен.

— Маруська! — радостно воскликнула я, присмотревшись. — О Гаррет, как здорово! Спасибо!

Гаррет аккуратно сел, и я лихо соскочила с его спины — тренировки не прошли даром. На несколько минут мне стало не до него, я так соскучилась по моей девочке! А когда мы наконец разомкнули объятия, Гаррет уже подходил к нам в своем любимом просторном жилете, надетом поверх свободной белоснежной рубашки.

— Несса Сашша, счастлив видеть вас, — церемонно поклонился Шорр. — И очень рад, что у вас все хорошо, — смерил он нас с Гарретом внимательным взглядом.

Гаррет привлек к себе обоих детей и по очереди чмокнул их в румяные щеки.

— Ну, путешествие идет вам на пользу, что не может не радовать, — весело сказал он. Взглянув на меня, изнывающую от любопытства, сжалился. — Моя несса, добро пожаловать в Эрр Рралл, родовое гнездо нашей Семьи. Я буду счастлив представить тебя своим опекунам и наставникам.

— Эрр Рраллы, мне кажется, проявляют нетерпение, насколько это слово к ним вообще применимо. — Шорр рассмеялся. — Никогда не думал, что увижу их такими.

— Значит, не будем заставлять их ждать. — Гаррет церемонно подал мне руку, и мы шагнули в недра замка.

К моему изумлению, опекуны Гаррета предпочли для встречи драконий облик. Они величественно застыли в дальнем конце огромного каменного зала, какого-то очень обжитого и уютного, несмотря на совершенно гигантские размеры. Две почти одинаковые пары лимонно-желтых с золотистыми искрами глаз уставились на меня. Я смутилась и чуть не свалилась, споткнувшись на ровном месте.

— Сс-здравсствуйте!

Я не очень поняла, сколько голосов прозвучало, два или один.

— Здравствуйте, — робко пробормотала я, вцепившись в руку Гаррета.

— Привет! — Гаррет подвел меня поближе в драконам, — это моя…

— Сс-знаем, — сказал один из них, но я не смогла определить, который. Они синхронно мигнули. — Хорошшая девочка, малышш, сс-золотая…

Драконы надолго замолчали. Я смотрела на них, и мне казалось, что вечность смотрит на меня из их лимонных глаз. Они сумасшедше стары, поняла я, стары даже для драконов. А человек так и вовсе не способен представить себе такую бесконечно долгую жизнь, такую бездну мудрости, жизненного опыта и чего-то еще, что я чувствовала краем сознания, но чему у меня не было имени. Смотреть на них было чем-то сродни любованию звездным небом — то же самое ощущение запредельного, ни с чем не сопоставимого масштаба.

— Наконецсс-то она созрела для тебя, малышш. — Снова зазвучал неторопливый голос. — Мы сс-знали, шшто Шшааа — это не то. Демиурги, конеч-шшно, юмориссты… Но, главное, усспели…

— Ну, нашли о чем говорить с места в карьер, сбивать с толку мою ддайю, — возмутился Гаррет, еще не забывший моего вчерашнего «выступления», и, подойдя, нежно потерся щеками с одним, потом с другим драконом.

— Мы слишшком сстары для глупосстей и церемоний. — Насмешка в голосе эрр Рраллов была почти осязаемой. — Да и она не из тех, кого проссто ссмутить. Ты ищешшь защиты для нее, малышш? Ей не нужна защита.

— А что ей нужно? — удивился Гаррет.

— Ты сс-знаешшь ссам, шшто ей нужно. — Один из драконов вдруг изогнул шею и наклонился ко мне, огромные лимонные глаза рассматривали меня почти в упор.

— Я хотел еще, чтобы вы посмотрели на ее магические блоки, — нетерпеливо начал Гаррет, снова беря меня за руку, — что мне с ними делать?

— Жди… — Драконы смотрели на меня, и от их взглядов мне было тепло и щекотно.

— А вот еще странная реакция на… — продолжал Гаррет.

— Шш-жулик, — ехидно ответили ему, — она и так ссовссем твоя, не шш-жадничай. У васс ессть вссе, шшто вам нушжно, детишшки. Проссто не пряччьтессь… и шш-ждите…

— От чего? От чего нам не прятаться? — не выдержала я. Драконы мурлычуще хихикнули, одновременно.

— Смешшная… — проговорил один из них, и я снова не поняла какой. — Какие вы смешшные детишшки.

— Гаррет! И так спешшите… Друг от друга, юная несса, друг от друга… Ценой сскрытноссти мошш-жет быть жизнь, помните это.

Я дернула плечом. Смерти я никогда особенно не боялась, уж не знаю почему.

— А кто тебе ссказал, шш го это будет твоя шш-жизнь, глупышшка? — Насмешливый голос дракона налился укоризной. Я хотела спросить еще, но Гаррет предостерегающе покачал головой.

— Идите, смешшные детишшки, играть в ссвои смешшные игрушшки… Вссе у васс хорошшо — и ссейччасс, и в будущщем. Мы усстали быть здессь, сслиш-шком тессно… — Драконы опустили свои головы на лапы, лимонные глаза сонно сощурились. — Идите… Ссудьба, за которой ты так долго гонялсся, малышш, догнала тебя. И теперь потащщит вперед, будет вессти тебя за руччку. Не ссопротивляйсся, а то будет оччень больно. — Гаррет вздрогнул и молча кивнул. Мне показалось, что он встревожен.

Мы вышли из зала. Гаррет был задумчив. Шорр и Маруська ждали нас в просторной столовой за накрытым столом.

— Ну, как все прошло? — Шорр совершенно не удивился, увидев нас так скоро. — Эрр Рраллы сказали вам хоть что-нибудь?

— Да, полно всего, но как обычно — пока оно не случится, не поймешь, что они имели в виду. — Гаррет тряхнул головой и посмотрел на меня. — Ясно одно, пытаться снимать твою магическую блокаду не следует, как ни странно. Так что пока будешь так… Жаль, я-то рассчитывал, что ты обретешь крылья совсем скоро.

Он поковырялся в стоящих на столе тарелках, и, выудив продолговатый овощ, похожий на соленый огурец, только темно-свекольного цвета, с аппетитом им захрустел.

— Ой, я же не показала! Мама, мама, смотри, что у меня теперь есть! — радостно подскочила ко мне моя девочка, закатывая рукав. — Шорр сказал, что это его самый любимый цвет! — На ее предплечье красовался узенький браслет из изящных золотисто-бежевых чешуек. Шорр счастливо улыбнулся, глядя на свою алайю. Гаррет рассмеялся, глядя на умиленное лицо сына.

— А что они сказали вам? — поинтересовался он у Шорра.

— Что кровь — это вода. И чтобы я никуда не пускал Маррусю одну, пока не пойму, что уже можно. — Мужчины переглянулись и расхохотались. — Как обычно, в общем.

Поймав мой вопросительный взгляд, Гаррет снова рассмеялся и отвесил мне шутливый поклон:

— Я потрясен вашей выдержкой, несса! Всего один вопрос за десять минут! Как вы только выдержали эту ужасную пытку?

Я поискала глазами, чем бы в него запустить, но ничего не нашла.

— Такой героизм должен быть вознагражден, — продолжал Гаррет, словно не заметив моих угрожающих взглядов. — Сейчас мы поедим, и я тебе объясню все, что ты не поняла.

Я немедленно сменила гнев на милость и кивнула.

Обеденный зал был обставлен в стиле, который на Земле назвали бы рустикальным — грубый длинный стол, тяжелые основательные стулья. Но до чего вся эта мебель была удобной и какой-то… ласковой, что ли. На стол хотелось положить руки, в стульях каждый изгиб казался неслучайным, даже глазок чуть выпирающего на первый взгляд сучка был явно оставлен специально и ласкал ладонь. Гаррет заметил, как я украдкой нежно погладила краешек стола, наслаждаясь живой шелковистой структурой неизвестного мне дерева.

— Нравится? — с улыбкой спросил он.

— Очень! — горячо ответила я. — Знаешь, я давно обратила внимание, что все вещи у вас здесь очень… правильные. Мне, если честно, всегда не хватало этого на Земле, там как-то иначе все устроено, и почти любая вещь требует компромисса. Одежда всегда чуть-чуть не из того материала, слегка не того фасона или цвета. У мебели, как ни подбирай, всегда найдется изъян. И очень редко создаются вещи, которые сделаны… навсегда. Большинство вещей как будто немножко временные, одноразовые, даже те, которые не должны быть такими. Но не будешь же делать каждую мелочь под себя, это сколько ремесел придется освоить, жизни не хватит. Хотя я подумывала начать шить, если честно — особенно меня бесила одежда. А здесь даже она меня совсем не напрягает. Ну, — я злопамятно прищурилась, — та, что я сама себе выбираю.

— Я понимаю тебя, Сашша. — Гаррет погладил стул кончиком пальца, и мне показалось, что спинка чуть-чуть прогнулась под его пальцем, как ласковый ленивый кот. Ощущение живого усилилось, еще чуть-чуть — и стул мурлыкнет в ответ.

Я подпрыгнула.

— Гаррет, что это — магия?

Гаррет, а вслед за ним и Шорр снова расхохотались, чуть погодя и мы с Маруськой тоже засмеялись, настолько легко и радостно звучал в этой зале смех. Так, словно мы жили здесь вместе и дружно долгие годы, и некуда было спешить, не о чем беспокоиться.

— О нет, моя несса, никакой магии, только мастерство и время. — Гаррет покачал головой. — Но как ты чувствительна к настоящему… Эту мебель ньес Ласс эрр Рралл, которого ты имела честь сегодня видеть, сделал пару тысяч лет назад для своей алайи, нессы Ллиры, с которой ты теперь тоже знакома. Они тогда еще время от времени принимали человеческий облик. Драконы с возрастом теряют эту способность, где-то после семи-восьми тысяч лет.

— Сколько же им? — изумленно спросила Маруська.

— Почти десять тысяч лет, — вступил в разговор Шорр. — Не сомневаюсь, нессы, вы почувствовали это, когда стояли рядом с ними. От них веет чем-то таким, что просто мурашки по коже, каждый раз меня охватывает трепет!

— Мне тоже почудилось что-то такое, будто они — соль земли, и на них держится этот мир, — нерешительно сказала Маруська.

И Гаррет ответил:

— Так и есть, юная несса, так и есть. Соль и суть этого мира — это магия, а магия — это драконы. За свою долгую жизнь эрр Рраллы срослись с Тассином накрепко…

Мы потрясенно и благоговейно помолчали. Потом Гаррет лукаво прищурился, взглянув на меня:

— Что касается мебели… Догадаешься, в чем тут дело? Никакой магии! Подсказка: на Земле, хоть и крайне редко, тоже встречаются подобные вещи. Некоторые из них ухитряются пережить свой срок на долгие столетия. Что есть в них, чего нет в других похожих предметах?

Я помедлила, а потом неуверенно произнесла:

— Мне кажется, что они живые, и в них есть какая-то душа.

— Браво, моя несса! Именно — живые вещи. И в них — часть души их создателя. И чем тщательнее первоначальный замысел, чем строже к себе автор при создании такой вещи, чем глубже он способен проникнуть в ее суть на каждом шаге созидания, тем прекраснее и завершеннее эта вещь, тем больше будет удовольствие от ее использования. И тем дольше она проживет. Это верно для творений слабых человеческих рук на Земле, а то, что ты видишь сейчас, создано зрелым драконом. Это практически квинтэссенция верного подхода к созданию вещей. Из представителей других рас к этой стороне бытия оказались неравнодушны гномы. Поэтому вещи гномьего производства так ценятся, почти вся мебель в Резиденции Тесса — с Дваллиты, материка гномов. А одежду и обувь, что ты носишь, шьют лепреконы, они с гномами в очень близком родстве.

Мы просидели за столом еще почти два часа. Неспешно ковырялись в тарелках со всякими вкусностями, слушали рассказы Маруськи и Шорра о путешествии. У меня, конечно, разгорелись глаза, до чего интересные места, оказывается, попадались на Тессе. Поев, дети улетели — Шорр обернулся драконом чудесного золотисто-кофейного цвета с глазами цвета старого золота, а Маруська на его спине смотрелась светлой сказочной феей. Мы же оставались в замке до утра, спешить было некуда.

Гаррет показал мне, откуда здесь открывается самый сногсшибательный вид на закатное солнце, и мы устроились на парапете башни над водопадом. Мой алайя обожал восходы и закаты и всегда знал, откуда лучшего всего их наблюдать, это я уже заметила.

Облако водяной пыли поднималось почти к самым нашим ступням. Я думала, что мы не сможем говорить из-за грохота воды, но шум был едва слышным.

— Магия, — пояснил Гаррет в ответ на мое удивление, — и сырости здесь нет тоже поэтому. Иначе все бы покрылось плесенью. Ну, спрашивай, я же вижу, ты подпрыгиваешь, — улыбнулся он. — Только сразу предупреждаю: смысла большей части слов эрр Рраллов я не понял.

— А это были пророчества? — Меня распирало от любопытства. — Это такое качество именно этих драконов или все так могут? Как оно работает? Почему ты не спросил их про убийцу Шша? Что значит, что судьба будет тебя вести? Почему они сказали, что им тесно?

— Тише, тише! — Гаррет покачал головой. — О Демиурги, как вы смогли запихать в такого мелкого воробушка такой запредельный объем любопытства? И под каким же давлением оно должно находиться там, внутри, боюсь себе даже представить!

— Гаррет, — укоризненно начала я, — хватит уже меня шпынять!

— Что ты, моя несравненная несса, — дракон тепло улыбнулся и притянул меня к себе, — разве я могу тебя, как ты говоришь, «шпынять»? Я неустанно восхищаюсь тобой, клянусь! Итак, в строгом значении этого слова это не совсем…

В строгом значении этого слова высказывания эрр Рраллов не были пророчествами. Это было их ощущение от реальности, с которой они за десять тысяч лет плотно переплелись своей магией. Десять тысяч лет! Они уже были и путешествовали по этому миру, когда на Земле только закончился ледниковый период, а в Междуречье зарождались первые цивилизации. Они впитывали в себя магию этого мира, а их магия, их мысли, слова и дела вплетались во все происходящее на Тассине долгие тысячи лет. И теперь они чувствовали взаимосвязи этого мира — тончайшие хрупкие цепочки причин и следствий, жизни и смерти существ — прошлые, настоящие и будущие. Их драконье сознание простиралось в мире, оно и было миром, а мир был ими. От попытки просто представить, как такое возможно, у меня закружилась голова. Так бывает, если долго и напряженно вглядываться в звездное небо, пытаясь представить себе размер Вселенной…

Наш разговор с эрр Рраллами был, оказывается, феноменально длинным, подробным и вразумительным. Поскольку любое их слово порождало волну возмущений, запускало своеобразные помехи в картину мира, последние годы они почти не говорили ни с кем. Собственно, по этой причине они в свое время не назвали Гаррету убийцу Шша.

— А что они тебе сказали? Ты же приходил к ним с этим вопросом? — заинтересовалась я.

— Сказали, что я на правильном пути, но этот путь будет длиннее, чем мне хочется. Ну и, как обычно, что я торопливый мальчишшка и не понимаю, что лучшше. — Гаррет не отказал себе в удовольствии передразнить эрр Рраллов. В тот момент, когда он это сказал, крупная капля из водопада, игнорируя законы тяготения, долетела до башни и шлепнулась ему прямо на нос. Он помотал головой и рассмеялся, погрозив водопаду пальцем.

— Это не случайно? — захихикала я.

— Нет конечно! Подозреваю, что эта капля ждала меня еще до приезда. Эрр Рраллы видят меня насквозь. — Гаррет улыбнулся и покачал головой. — А представь, каково мне было, когда в возрасте лет пяти-шести я попал к ним на воспитание. Они уже и тогда были такими, как сейчас. А я — нормальный подвижный любознательный пацан. Не такой любознательный, как ты, конечно, но вопросов у меня, помнится, было немало.

— Боже, — расхохоталась я, — представляю, каково было им. Дракон скорчил обиженную мину, но не выдержал и тоже рассмеялся.

— А почему они назвали тебя жуликом? — спросила я. Гаррет заерзал, потом махнул рукой — мол, все равно пропадать, и признался:

— Я так хотел, чтобы ты сильнее откликалась на мой зов, моя несса, что позволил себе применить… приворотную магию. — Он смутился.

— Гаррет! — изумленно ахнула я.

— В этом нет ничего плохого, — горячо начал оправдываться дракон, — она работает только между алайями и просто немного расслабляет, усиливает доверие нежелание. Например, я бы обязательно применил ее, чтобы быстрее увезти тебя с Земли, если бы мы встретились, как положено, двадцать лет назад. Шорр именно так подстегнул чувства Марруси, чтобы не рисковать понапрасну, задерживаясь на Земле. Ничего предосудительного! Прости, я знаю, это было лишнее. — Он прижал меня к себе, зарываясь носом в волосы на макушке. — Просто… Демиурги, я никак не могу насытиться тобой, я так долго ждал! Видеть тебя так близко и чувствовать, как ты далека от меня, это было невыносимо. Мне хотелось стиснуть тебя в объятиях и зацеловать всю, с ног до головы, каждую ночь сводить тебя с ума своими ласками и чувствовать, как ты выгибаешься мне навстречу… А максимум, что я мог себе позволить, — это прикоснуться к тебе кончиками пальцев во время «медосмотра» или взять на руки, когда мы шли на веранду. Никогда бы не подумал, что моя выдержка подвергнется таким суровым испытаниям. — Он поймал мою руку и поцеловал запястье. — Неужели ты ничего не замечала?

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Магия издревле верно служила человеку в его стремлении познать мир. В этой книге вы узнаете о том, ч...
Предлагаем вашему вниманию книгу содержащую более 360 полезных советов и рекомендаций строителю....
На основе анализа работ Э. Фромма в книге предложено описание экзистенциального критерия нормальной ...
Почему мужчина и женщина так по-разному реагируют на одни и те же ситуации, в чем заключается причин...
Жизнь человека, жизнь природы полны таинственных загадок. Числа в какой-то степени помогают приоткры...