Незнакомец под луной Деверо Джуд
– Интересно, почему я это помню?
– Потому что он необыкновенный, – пояснила Ким. – Магазин назван «Йестерди» и принадлежит прелестной женщине, миссис Оливии Уингейт.
– Она шьет одежду?
– Нет. У нее есть Люси.
– Люси Уингейт?
– Нет. Она…
Ким прикусила язык. У Люси было слишком много тайн, чтобы об этом говорить вслух.
– Вы знаете, кто хозяин этого здания? – сменила она тему.
– Не уверен. Я видел здесь молодую женщину, но не знаю, кто она.
– Ей лет под сорок?
Он улыбнулся ее хорошей памяти.
– Да. Уверен, что вы сумеете найти нужные записи в окружном суде.
– Сегодня? В субботу?
– О, я и забыл. Но не желаете же вы с вашим молодым человеком тратить время в пыльном старом суде?
– Верно, – вздохнула Ким. – Я точно не хочу, поскольку у нас не так много времени, прежде чем он…
Она махнула рукой.
Ред озабоченно смотрел на нее.
– У вас такой тон, словно он болен. О, дорогая, пожалуйста, скажите, что это не так.
– Нет-нет! Он просто…
– Он военный? Должен идти в бой?
– Нет, что вы! Просто личные дела, о которых нужно позаботиться. Поэтому он должен уехать.
Ред облегченно вздохнул.
– Звучит не так плохо.
Ким фыркнула:
– Речь идет о его отце, и судя по тому, что я слышала…
Она снова махнула рукой.
– Это…
– Понимаю. Это не тема для беседы. Но есть причина, по которой я известен в городе как общий дедушка. Потому что умею хорошо слушать.
– Вот и Трэвис так говорит о себе, – улыбнулась Ким.
– И он прав?
– Да, конечно.
– У него есть и другие хорошие качества?
– Конечно! Полно!
– Тогда, возможно…
– Что именно?
– Иногда дети не понимают родителей. Помнят, например, что мать не позволяла им есть любимые лакомства. Но при этом забывают, что любимым лакомством была, например, штукатурка со старой стены.
Судя по тому, что ей было известно, отца Трэвиса никогда не было рядом столько времени, чтобы узнать о вкусах сына. Неужели миссис Пендергаст все эти годы была его любовницей? Но Ким не могла рассказать обо всем, да еще незнакомцу.
Ред встал:
– Кажется, ваш молодой человек возвращается, так что мне пора.
Ким тоже вскочила:
– Останьтесь! Познакомитесь с ним.
– Может быть, сегодня вечером, – пообещал он, поспешно удаляясь. – Я только что вспомнил о ста фунтах льда в фургоне.
– Он скорее всего успел растаять! – крикнула она вслед, но он уже исчез.
– Ты с кем-то разговаривала? – спросил Трэвис, возвратившийся вместе с Рассом.
– Сюда заезжал сторож из гостиницы. Он…
Она осеклась, услышав жужжание телефона. Сообщение было от Тристана.
«Потрясающий сад. Я хочу познакомиться с тем, кто его посадил. Вижу окопник. Он мне нужен, чтобы сделать компостную смесь».
Она дала телефон Трэвису, он прочитал и передал Расселу. Все трое стали рассматривать садик. Для людей, ничего не знавших о растениях, травы выглядели совершенно одинаковыми. Как он смог различить их по фото в телефоне?
– Говорила вам, здесь свой Тристан, – покачала головой Ким. – Так что вы обнаружили?
Трэвис заговорил первым:
– Доктор Тристан Джейнс, родился в тысяча восемьсот шестьдесят первом году, умер в тысяча восемьсот девяносто третьем, в возрасте тридцати двух лет. Рассел, что там написано на надгробии?
– «Всеобщий любимец», – ответил Расе. – Неплохо, когда о тебе так говорят люди. Простите, но никакого упоминания о жене и детях.
– Его отца звали…
– Густав, – подсказала Ким.
– Верно, – кивнул Трэвис. – И это, разумеется, сказал тебе твой таинственный Ред.
– Что в нем таинственного?
– Только то, что он исчезает при нашем приближении, – справедливо заметил Трэвис.
– Возможно, услышал, что ты Максвелл, и поспешил сбежать. Умный старик, ничего не скажешь, – съязвил Расе.
Ким прищурилась. Кто бы говорил!
Расе криво усмехнулся, прекрасно поняв безмолвный намек.
– Так что будем делать сейчас?
– Мы ничего не будем делать. Ты погуляешь по городу и расспросишь, кто хозяин этого места. Мы с Ким поедем в ювелирный, – объявил Трэвис.
– Вот как? – вскинул брови Расе.
– Интересно посмотреть дизайн, – поспешно объяснила Ким.
Трэвис протянул Расселу руку:
– Ключи.
– Мне нужно…
– Ключи, – повелительно повторил Трэвис.
Расе засмеялся.
– Старший… командует Максвелл!
Он швырнул Трэвису ключи от машины.
Ким была уверена, что Расе хотел сказать «старший брат», но промолчала. Расе с ухмылкой подмигнул ей.
Очевидно, он наслаждается происходящим. И с восторгом ожидает, когда сумеет швырнуть свою бомбу в Трэвиса.
Когда они сидели в машине, Ким спросила Трэвиса, о чем он говорил с Рассом, пока они искали кладбище.
– Да так. Ни о чем особенно. А что?
– Вы так все время и спорили?
– Нет, – улыбнулся Трэвис. – Он здорово помог. На маленьком кладбище всего шесть надгробий, и я их фотографировал, а Расе пока записывал имена и даты. Полагаю, твоим подругам они понадобятся.
– Наверняка, – согласилась Ким.
– Так что ты делала, кроме как тайно встречалась с мужчиной?
Проигнорировав вопрос, она открыта альбом. Они добрались до центра маленького города, и Трэвис умело припарковался, выключил зажигание и стал перелистывать блокнот.
– Так это надевается на шею? – уточнил он.
– Да, а серьги загибаются вверх.
– Не вниз? Не задевают плечи?
– Мне не слишком нравятся серьги-люстры.
– Мне тоже. Они вечно мешают мужчинам.
Он перегнулся через сиденье и поцеловал мочку ее уха. На ней были маленькие золотые сережки с цитринами, чуть смещенными от центра.
Она улыбнулась, радуясь, что он заинтересовался ее рисунками. Многие просто смотрели на них, хвалили, но не видели по-настоящему.
– Хочешь пройтись по магазинам или сразу идти в единственный ювелирный магазин в городе?
Она с недоверием воззрилась на него.
– Только не говори, что ты из тех мужчин, которые любят ходить с женщинами по магазинам. Входить, выходить и рассматривать каждую мелочь.
– Ну, я…
Он уставился в лобовое стекло.
– О, поняла, ты просто вежлив. И добавил про ювелирный в самом конце, чтобы заманить меня туда.
– Хорошо, что ты не судья, иначе я никогда бы не смог ни в чем тебя убедить. Говорил же, что сегодня твой день. Я готов торчать в каждом миленьком магазинчике этого города, но в будущем…
– Мне придется делать это самостоятельно? А ты пока будешь пить пиво?
– Ну… почти так.
Они улыбнулись друг другу. И то, что они говорили о будущем, как о чем-то решенном, обговоренном, радовало обоих.
Они вышли из машины, встали на тротуаре, держась за руки.
«Так обычно, – думала Ким. – Так… так… восхитительно обычно».
– Куда сначала? – спросил он.
– Туда.
Ким показала на букинистический магазин на другой стороне улицы. Витрины были покрыты многолетним слоем грязи, а обложки нескольких книг, которые ей удалось разглядеть, выцвели и покоробились.
– Местная история, верно? – хмыкнул Трэвис, целуя руку Ким. – А ювелирный напоследок? Как десерт?
– Точно, – кивнула она.
Оказавшись в магазине, Ким с удовольствием увидела, что Трэвис не брезгует рыться на пыльных полках и вытаскивать старые книги и местные издания. Он даже нашел кулинарное пособие, составленное в двадцатых годах прихожанками местной церкви.
Они заглянули в оглавление, не увидели имени Джейнс, и Ким сказала, что книга им не нужна. Но Трэвис возразил, что никогда не знаешь, откуда могут взяться родственники. Ким хотела спросить, что он имеет в виду, но Трэвис отошел и завел беседу с владельцем магазина, пока Ким искала книги по истории драгоценностей. И выбрала одну, большую. О Петере Карле Фаберже.
Они вышли из магазина с коробкой книг, и Трэвис положил их в джип.
– Как думаешь, он пошел пешком?
– Кто? – спросил Трэвис.
– Рассел. Ты оставил его на Старой Мельнице, без машины. Как по-твоему, он добрался пешком до… куда там он шел.
– Возможно, позвонил Пенни, и она за ним заехала.
– Сколько она на тебя проработала?
Они снова переходили улицу.
– С тех пор, как я пришел на фирму отца.
– И твой отец ее отпустил?
– Почему все эти вопросы?
– Я всего лишь пытаюсь побольше узнать о твоей жизни, вот и все.
Он остановился перед маленьким магазином, на витрине которого была вывешена модная одежда.
– Когда отец хитростью заманил меня работать на него, Пенни сказала, что поможет. Отец не хотел ее отпускать, но она пригрозила уволиться. И поскольку знает о его бизнесе больше, чем он сам, не мог этого допустить.
– Но почему она так рвалась работать на тебя?
– Думаю, просто меня пожалела. Я только приехал из Голливуда и все старался улаживать кулаками. Почти не помнил, чему меня учили на факультете.
– Но миссис Пендергаст взяла тебя под крылышко и пригрела?
– Пинала меня по пятьдесят раз на день, – фыркнул он. – Заставляла думать. Заставляла сдерживать гнев на отца настолько, чтобы выполнять работу. Первый год был адом. Тебе это нравится?
– То, что первый год был адом?
– Нет. Я имел в виду блузку. Эти брюки. По-моему, они очень тебе пойдут.
– И примерка помешает дальнейшему допросу, так?
– Нет, я ни за что не выступил бы против тебя в зале суда.
Он слегка подтолкнул ее к двери.
Целых два часа они путешествовали от одного магазина к другому. Несмотря на все, что Трэвис сказал о своей нелюбви к покупкам, ходить с ним по магазинам было мечтой. Он садился, ждал, пока Ким примеряла одежду, и высказывал мнение о каждой вещи.
Но хотя он старался смотреть только на нее, за это время дважды звонил телефон, и каждый раз он хмурился. Она спросила, что происходит.
– Завершаем сделку. Ну что, идем на ленч?
Ким отвернулась, сразу вспомнив о том, что их ждет, особенно о бракоразводном процессе.
– Конечно, – кивнула она. Трэвис открыл перед ней дверь.
Но не успели они выйти, как телефон зазвонил снова.
– Черт! – пробормотал он. – Это Пенни. Я…
Он вопросительно глянул на Ким.
– Ответь, – велела она. – Встретимся в закусочной.
Но тут она краем глаза уловила движение в витрине антикварного магазинчика на другой стороне дороги. Оказалось, что это миссис Пендергаст махала ей рукой, прижимая другой телефон к уху. Очевидно, зовет в магазин. Им в самом деле нужно поговорить.
– Закусочная, через полчаса, – бросила Ким на ходу. Он кивнул и снова нахмурился. Ким поспешила через дорогу.
Джо Лейтон, сидевший у себя в офисе, с глубоким вздохом поднял трубку. Он больше доверял стационарным аппаратам. Связь лучше, не так часто прерывается, и поскольку этот звонок изменит жизнь… его и Люси… он хотел слышать каждое слово.
Раздобыть номер главы «Максвелл индастриз» было легко. Гораздо труднее оказалось дозвониться. Джо уже решил сказать тому, кто отзовется, что это вопрос жизни и смерти. Таким образом, правду будут знать только он и Максвелл. Но назойливо-любопытная женщина, оказавшаяся последней в долгой цепочке секретарей, вытрясла из него все.
– Нельзя просто так позвонить и ждать, что вас сразу соединят с мистером Максвеллом, – покровительственно и в то же время весело заявила она. Очевидно, считала себя искушенной горожанкой, а Джо – деревенским олухом.
Джо был сыт всем этим по горло.
– Передайте, что я тот, кто хочет жениться на его жене.
Секретарь, видимо, потеряла дар речи, но ее голос тут же стал резко-деловитым.
– Посмотрю, свободен ли он.
Уже через несколько секунд Максвелл взял трубку.
– Так вы и есть Джо Лейтон.
– Похоже, от вас никому ничего не удается скрыть, – хмыкнул Джо.
– Не удается, если я хочу знать, что происходит. Итак, что затеяла Люси?
– Я хочу уладить эту штуку между мной и вами.
– Под «штукой» вы подразумеваете развод?
– Да, именно это я и подразумеваю.
– Лейтон, вы же не вчера родились, – рявкнул Рэндалл голосом, часто вселявшим страх в людей. – Здесь замешано куда больше, чем несколько тысяч.
Но на Джо это не произвело ни малейшего впечатления.
– Оставьте свои деньги себе, – прорычал он. – Каждый чертов цент!
– Интересная теория. Как насчет денег, которые она у меня украла?
– То есть тех денег, которые вы так ловко ей подсунули?
– Люси всегда нравились умные мужчины, – хмыкнул Рэндалл.
Джо не ответил. Когда Люси рассказала, что «случайно» увидела открытый ноутбук мужа с номером одного из банковских счетов, Джо сразу понял, что Максвелл сделал это специально. Люси добавила, что на счете было пять миллионов, а она взяла три с половиной, Джо восхитился ее выдержкой. К тому же она упоминала, что для ее мужа крайне необычно оставлять ноутбук у нее на виду.
– Должно быть, у него был сильный стресс или он очень устал, – виновато призналась она, потому что постоянно корила себя за воровство. Мысль о том, что Люси принадлежит половина всего состояния Максвелла, похоже, не приходила ей в голову.
Если Максвелл специально оставил ноутбук открытым, значит, преследовал какую-то цель. Будь Люси другого склада женщиной, Джо подумал бы, что Максвелл заподозрил ее в измене и хотел знать, куда она поедет, получив деньги. Но выслушав историю Люси, подумал, что Максвелл, возможно, решил дать жене свободу.
Наверное, пришел к выводу, что окончательно испортил отношения с сыном и не нуждается в Люси, чтобы держать Трэвиса на коротком поводке. Джо была хорошо знакома смесь радости и боли, возникающая при общении с семьей. Он всем сердцем любил сына, но невестка временами вызывала в нем острое желание лишить Джои наследства.
– Как там Трэвис? – спросил Рэндалл, когда молчание затянулось.
Мягкие нотки в голосе многое сказали Джо. Очевидно, Максвелл очень любил сына.
– Хороший парень. Вы правильно его воспитали.
На этот раз надолго замолчал Рэндалл.
– Люси может оставить себе деньги. Я дам ей развод и буду справедлив.
Джо тяжело вздохнул.
– Если под этим вы подразумеваете, что дадите ей еще несколько миллионов, – не стоит. Приберегите их для Трэвиса и второго сына, которого я видел в городе. Похоже, его мать – ваша бывшая секретарь. Такие служебные романы весьма удобны.
Максвелл рассмеялся:
– Лейтон, если когда-нибудь захотите работать на меня, – место ваше.
– Нет, спасибо, – отказался Джо, но вешая трубку, широко улыбался.
Глава 14
– Так какие вопросы у вас ко мне? – осведомилась Пенни.
Она и Ким сидели за проржавевшим старым столиком на задах антикварного магазина. С трех сторон их окружал высокий деревянный забор, к которому были прислонены десятки старых металлических рекламных табличек. За идеально причесанной головой Пенни виднелась табличка «Мобил Пегасус».
Первое, что поняла Ким: миссис Пендергаст взяла на себя главенствующую роль. Спинка ее стула была обращена к забору: надежному барьеру, а спинка стула Ким – к двери и витринам магазина: куда более уязвимая позиция. Но важнее всего, что слова Пенни определяли Ким как ту, которой предстояло задавать вопросы. И возможно, она получит на них ответы.
Но так не пойдет! Прежде всего она передвинула стул, после чего взглянула на Пенни.
– Я хочу, чтобы вы все мне рассказали.
Пенни улыбнулась, признавая, что Ким взяла верх над ней, но пожала плечами.
– Поздняя ночь, шампанское в знак завершения сделки, красавец-босс, ссора с моим парнем. Вот все вместе и подтолкнуло меня к тому, что случилось.
– А потом? – не выдержала Ким.
Пенни помолчала. Вероятно, до этого никому не рассказывала свою историю. Миссис Пендергаст не из тех, кто делится интимными подробностями личной жизни.
– Это было не так легко. Я не понимала, что беременна, пока не прошло четыре месяца. К тому времени с парнем давно было покончено, и, кроме того, Рэндалл…
– Был женат?
– Да. На женщине, которой не было дела ни до него, ни до его бизнеса, мечтаний и вообще ни до чего, имевшего к нему отношение, – с легкой горечью ответила Пенни.
– И поэтому вы имели право прыгнуть к нему в постель? – вспылила Ким, поскольку была на стороне Люси.
– Когда станете старше, поймете, что у каждой правды есть две стороны. Люси вышла за Рэндалла по настоянию семьи. Старый род, прославленные предки, но ни цента за душой. Рэндалл содержал ее родителей до самой их смерти и по-прежнему оплачивает счета двух братьев-лодырей Люси.
Ким опустила глаза.
– Почему же он изолировал Трэвиса от всего и от всех?
– У Рэндалла было тяжелое детство. Он был очень беден плюс небольшая дислексия. В школе им помыкали.
– Поэтому он решил обучать Трэвиса на дому?
– Именно, – подтвердила Пенни.
Ким молча ждала продолжения. Очевидно, Пенни не хочет говорить дальше. А может, и наоборот. Это она устроила встречу, так что, наверное, надеялась, что Ким поможет сгладить шероховатости между Трэвисом и Расселом.
– Рэндалл считал, что правильно поступает, не пуская Трэвиса в школу. Я знаю, вы и Люси друзья, но…
– Я могу вынести правду, какой бы она ни была.
– Думаю, в самом начале Рэндалл думал, что влюблен в Люси, но на деле влюбился в саму идею семьи. Воображал, что они вместе покорят мир. Он заработает денег, купит ей великолепный дом, а она станет там хозяйкой, известной своими приемами. Ну, что-то похожее на картинку из журнала.
– Но судя по нынешней жизни Люси, такие картинки ее не привлекают. Она любит шить и общаться с немногими близкими подругами.
– Верно, – кивнула Пенни. – А Рэндалл любит работать. И кроме того, ненавидит приемы. Ему нравилась сама мысль о них, но вынести царящую там скуку он так и не смог.
Ким начинала видеть полную картину случившегося. На редкость неподходящие друг другу люди соединили судьбы. Люси заставили родители, почти, можно сказать, продали человеку с комплексами неполноценности, озлобленному, обуреваемому желанием что-то доказать миру.