Отпуск с папой Хельдт Дора
Доротея нетерпеливо отмахнулась:
– Нет, только у Гизберта немного мозгов повылетало, но этого никто не заметит. У тебя есть пластырь заклеить мне колено?
Пока Марлен лечила Доротею, Калли с Онно осматривали поврежденный мопед Гизберта. Калли пошевелил рулем.
– Это «Геркулес», он выдержит. А царапины уберешь лаковым карандашом.
Гизберт погладил шлем.
– Досадно.
– А что ты бесишься? – Я услышала в голосе Онно злорадство. Он почему-то не любил островного писаку. – У моего младшего брата тоже был «Геркулес». Когда ему исполнилось шестнадцать. А у меня был настоящий мотоцикл, «Сузуки», вот.
Я отпихнула его в сторону.
– Онно! Пойдемте, мы же хотели поесть. И той женщины все равно уже нет.
– Я и говорю. – Вид у Гизберта был несчастный. – Все напрасно.
Вернулись Нильс и Марлен с заклеенной пластырем Доротеей. Она стрельнула в Гизберта еще одним ядовитым взглядом и заявила:
– Я иду есть.
Доротея демонстративно похромала вперед, а Гизберт выжидательно стоял на месте, пока Марлен ему не сказала:
– Пойдем, поешь с нами, все-таки это был шок.
С трагическим лицом он подчинился и, собрав, видимо, последние силы, поплелся следом.
Быстро пообедав, мы вернулись в пивную. Нильс с Онно тут же стащили первый стол из сложенных у стены, мы с Гезой – второй. Только Калли стоял в нерешительности.
– Ну, одному таскать – глупость. Я не хочу исцарапать дорогой стол.
Он ждал Марлен. Она сортировала бутылки с водой в ящиках и подняла голову.
– Сейчас присоединюсь. Гизберт, ты не мог бы пока помочь?
Тот с ужасом посмотрел на нее:
– У меня же была авария.
Марлен выронила из рук бутылку.
– Не верю своим ушам! Фон Майер, я быстро выхожу из себя.
– Господин фон Майер, пожалуйста, – медленно поднялся Гизберт. – И к тому же у меня нет времени. У меня дела. Калли, ты не думаешь, что тебе пора на смену? Хотя есть еще Хайнц. И Хуберт никого не выследил. Где они, кстати?
Калли опасливо посмотрел на Марлен, буравившую его грозным взглядом.
Вмешалась Доротея. То ли из-за боли в колене, то ли из-за злости на неосторожного водителя мопеда, но она грозно нависла над Гизбертом:
– А теперь послушай меня, мой милый! Ни Калли, ни Хайнц, Хуберт или Карстен, ни один из них больше не будет играть в твою дурацкую игру. Либо вы извиняетесь перед господином Тиссом, которого уже несколько дней преследуют чокнутые пенсионеры в солнечных очках и писаки, либо идете в полицию. Но до завтрашнего открытия пивной никто не желает слышать слов «брачный аферист». Дошло до твоих отшибленных мозгов или нет?
Гизберт хватал ртом воздух.
– Что ты себе вообразила… Марлен! Скажи же что-нибудь! Ведь речь идет о репутации твоего пансиона!
– Доротея права. Нам нужно работать, иначе мы не успеем. На открытие придет почти сто двадцать гостей. Важны каждые руки. Ты можешь следить за кем и за чем хочешь. Но не здесь и…
Она не успела закончить, потому что дверь открылась и вошли Хуберт, папа и близняшки.
– Привет! Вот и мы! – Папа присел перед дверью, чтобы Эмили, сидевшая на его плечах, не стукнулась головой.
– Гизберт, старик, у тебя ужасные царапины на мопеде. Ты не вписался в поворот?
Онно тихо засмеялся:
– Зато в Доротею вписался.
– В самом деле? – подошел к нему Хуберт, держа Лену за руку.
Марлен поняла, что время утекает.
– Нет. Все хорошо. Гизберт как раз собрался уезжать, а у нас много дел. Может, продолжим?… – Она сурово посмотрела на собравшихся.
– Да, кстати, Марлен… – Папа осторожно спустил Эмили вниз. – Перед пансионом стоит полицейская машина. Я спросил у них, кого они ищут, подумал, что… Но им нужна ты, хотят что-то отдать.
– Да, хорошо. – Марлен пошла к дверям. – Продолжайте, а то я начинаю нервничать.
– Марлен, постой! – Онно выронил свой инструмент.
Она остановилась.
– Зачем?
– Я с тобой. Сегодня смена Герда, пойду поздороваюсь.
Когда они вышли, Доротея спросила:
– Кто такой Герд?
Нильс взялся за следующий стол.
– Брат Онно. И один из полицейских на острове.
Хуберт задумчиво смотрел в окно. Я коснулась его плеча.
– Все в порядке?
– Что? – вздрогнул он. – Я замечтался, извините.
Интересно было бы узнать, кто его так доконал – чайки, дети или папа? Может, все вместе? Но вид у него был такой, словно он встретил привидение.
– Ну, тогда, – бодрым тоном сказала я, – если у тебя есть желание, можешь помочь Калли таскать столы.
– Будет сделано, – ответил он и тут же приступил к работе.
Папа тем временем ходил по пивной, ведя детей за руки и все им показывая:
– Вот видишь, у камина стоят кресло и диваны. Там можно развалиться и смотреть на огонь. Это называется – гостиная.
Он произносил «гостиннная».
– Как здесь все модерново и шикарно, – поднял он брови. – А вон там выглядит как в обычном ресторане. Довольно скучно. Ну, не важно.
Нильс за его спиной состроил рожу, но промолчал, продолжая работать.
– А вот здесь стойка, перед ней будут стоять вот эти барные стулья. Здесь мужчины ждут женщин, с которыми договорились о встрече.
– А почему ждут мужчины? – Лена уважительно погладила барный табурет.
– Потому что дамы всегда опаздывают. Такая уж у них природа.
– Папа! Не говори детям ерунды.
– Почему ерунда? Это статистика.
– В таком случае они не посчитали тебя. Мама постоянно ждет, потому что ты вечно копаешься. А она всегда пунктуальна.
Папа наклонился к детям.
– Я положил на подоконник альбомы для рисования и карандаши. Нарисуйте красивые картинки к открытию.
Близнецы ушли, я затягивала шуруп на ножке стола.
– Трус. Никогда не признаёшь ошибки.
– Твоя мать всегда приходит раньше, это не значит быть пунктуальной. Тебе уже лучше?
– Просто не очень хорошее настроение. Не обращай внимания.
Ожесточенно заворачивая шуруп, я решила сменить тему:
– А что вы сделали с Хубертом? Он какой-то растерянный.
Папа задумчиво посмотрел на Хуберта, ворочавшего вместе с Калли стол в другом конце зала.
– Сам не знаю. Я ненадолго ушел и оставил его с детьми, а когда вернулся, он уже был такой.
– Ушел? А куда ты ходил?
Он довольно улыбнулся:
– Я купил Марлен замечательный подарок на открытие пивной. Вот она удивится!
Звучало опасно.
– И что же ты купил?
– Рыбачью сеть. Не новую.
У меня из руки выпала отвертка.
– Папа! Ей же не нравятся…
– Ш-ш-ш… Вот она идет.
Вид у Марлен был такой, словно она увидела привидение. Она направлялась прямо ко мне, за ней, от волнения едва не наступая на пятки, шел Онно. Не дожидаясь, пока она что-то скажет, папа спросил:
– Ну? И чего хотела полиция?
Она повернулась к нему так, словно заметила его присутствие только что.
– Ничего особенного, просто кое-что спросили.
– И кое-что от… А-а-а!
Онно с перекосившимся от боли лицом отдернул ногу.
– Я тебя задела? Прости, пожалуйста.
Она виновато улыбнулась ему, но я была уверена, что Марлен сделала это нарочно.
– Мне надо кое-что тебе рассказать. Когда мы будем одни, – шепнула она.
Знакомый звук заставил всех оглянуться. На своем исцарапанном мопеде во двор влетел Гизберт. Недавняя авария, очевидно, не подвигла его к осмотрительности. Доротея выглянула из окна.
– Господи, дай мне терпения! Еще и такси подъехало. Оно тоже к нам?
Такси въехало во двор, и из него вышли Ханнелора Клюпперсберг и Мехтхильда Вайдеманн-Цапек. Обе были в джинсах и оливковых рубахах.
– Не хватает только маскировочной сетки.
– Доротея, отойди от окна.
Папа бросил на нее нетерпеливый взгляд и пошел навстречу прибывшим. В этот момент во дворе появился Карстен и на глазах у отважных дам элегантно спрыгнул с велосипеда. Солнечные очки Доротеи от Гуччи смотрелись на его лице странно. Он лукаво махнул Доротее, все еще торчавшей в окне. Та простонала:
– Нильс, если ты хоть чуть-чуть станешь на него похожим, между нами все кончено.
– Я весь в мать. Все так говорят. – Нильс невозмутимо поставил стол в запланированное место. – Не сердись.
Отряд вошел в пивную, дамы впереди, за ними Гизберт и отец, шествие замыкал Карстен. Мы с любопытством смотрели на них, только Нильс продолжал трудиться.
– Нильс! – Таким тоном говорят лишь отцы. – Прекрати шуметь. Нам нужно кое-что вам рассказать.
– А нам нужно закончить.
Я поражалась мужеству Нильса. Как это он осмелился? Против отца!
– Нильс!
Тот поставил стол и уселся на него.
– Хорошо. Ну, что у вас?
У них было все то же. Карстен снял очки и сложил их.
– Мы хотим вам сообщить, что наше расследование завершено. И, милые дамы, поправьте меня, если я не прав, но мы добились успеха.
– Да! – Мехтхильда Вайдеманн-Цапек выпятила грудь. – Можно так сказать.
– Он что, делал вам авансы? – озабоченно спросил папа.
Она торжественно кивнула:
– Да, вроде того.
Хоть я и была не в лучшей форме, но оттенки еще различала.
– Что значит «вроде того»?
Ханнелора Клюпперсберг углубляться в это не стала.
– Мы провели в «Георгсхёе» вторую половину дня. Сначала погуляли, потом сели за соседний с Йоханном Тиссом столик и выпили кофе.
– А я устроился по соседству, – вставил Карстен.
– В моих солнечных очках? И пялился вокруг?
– Доротея, дай же ей сказать, – начал терять терпение папа.
– Он все время демонстративно смотрел в другую сторону. Это такой метод, – объяснила Мехтхильда.
У меня тоже появился вопрос:
– Он был один?
Гизберт пригладил волосы, прежде чем ответить:
– Конечно. Он заметил, что мы его обложили, и не рискует.
– То есть он с дамами не контактировал и вы его не изобличили?
– Ах, Кристина, – отеческим тоном сказал Гизберт, – он держал себя однозначно. Раскрой наконец глаза. Ты ошиблась в этом мужчине. Он преступник.
– Хватит! – Марлен хлопнула ладонью по соседнему столу.
– Точно. – Я была уже так сыта этим, что пошла прямиком к двери. – Я иду курить.
– Кристина…
– Что? – повернулась я к отцу.
– Ничего. Я подумал… если тебе нужно прикурить… у меня есть спички.
Он бросил мне коробок. Я начинала взрослеть.
За две выкуренные мной сигареты страсти в пивной улеглись. Калли и Хуберт протирали столы, Марлен с Доротеей расставляли в витринах бокалы, Онно с отцом смотрели, как рисуют двойняшки. Квартета детективов видно не было.
– И что? – придвинула я стул. – Подсадные утки снова в деле?
Папа показал на девочек, полностью сосредоточенных на своих рисунках.
– Не при детях. Они от этого плохо спят.
Эмили подняла голову.
– Это чайки, а никакие не утки. И мне еще рано в постель, еще светло.
– Точно. – Папа тронул рисунок. – Клюв должен быть длиннее. Знаешь, Кристина не так хорошо разбирается в чайках, как мы.
– Тогда тебе нужно спросить у Хуберта, – посоветовала мне Лена и показала на него пальцем. – Хуберт вообще-то Чаечный король. Потому что знает их всех – и обыкновенных чаек, и сизых, и серебристых, и…
От усиленных раздумий она наморщила лобик. К счастью, на помощь пришла сестра:
– И клуш. И нельзя собирать яйца все время. И папы чаечных яиц нападают на тех, кто собирает яйца. Только папы, мамы – никогда.
– Точно, Эмили! – гордо кивнул отец. – Всё как в жизни: отцы защищают своих детей, а мамы только высиживают.
– Ага, – согласилась я. – Если не опаздывают.
– Точно. – Лена закончила с клювом чайки. – Кристина…
– Да?
– Хуберт точь-в-точь как Лилль Пеер. Но это тайна.
Она закусила нижнюю губу и серьезно посмотрела на меня. Я выдержала ее взгляд.
– Да, он разбирается в чайках. Я это поняла.
– Нет, я имею в виду…
– Мама идет! – Эмили скатилась со стула и побежала навстречу Анне Берг. – Мама, мы были с Чаечным королем на пляже, и там…
– Минутку, Эмили, дай мне войти.
Она взяла дочь на руки и подошла к нам.
– Привет! У вас почти все готово, выглядит просто великолепно!
– Ну да. – Папа встал и огляделся. – Может, слишком много столов.
– Пусть они всегда будут заняты. С детьми все прошло хорошо?
– Конечно. Смотрели в четыре глаза. Вы же неплохо приглядывали за Хубертом и мной, правда? А как ваша яхта?
– Великолепно. Еще раз большое спасибо. Мы с мужем хотим вас отблагодарить. Как няня вы просто бесценны.
Папа польщенно отмахнулся:
– Ах, что вы, все в порядке. Да и свою дочь я уже могу оставить одну.
– Мы все равно что-нибудь придумаем. Ну, девочки, собирайтесь и скажите спасибо. Хорошо вам потрудиться и – до скорого!
Когда последний стул оказался на своем месте, когда был отдраен последний сантиметр и все в точности соответствовало эскизам Нильса, я вспомнила, что Марлен хотела мне о чем-то рассказать, и пошла в пансион, где она договаривалась по телефону с поставщиками цветов.
– Хорошо, значит, вы приедете в половине седьмого и у нас будет достаточно времени, чтобы все украсить. До завтра, спасибо.
Она положила трубку и глубоко вдохнула:
– Так. Мы все сделали. Геза поехала в фирму, которая будет завтра обслуживать гостей на открытии, передаст им окончательный список.
– Ты собиралась мне что-то сказать…
Марлен убедилась, что нас никто не слышит.
– Верно. Я просто не хотела, чтобы об этом узнали Хайнц или Гизберт, а то все точно пошло бы к чертям.
– Что именно?
– Здесь был Герд, полицейский.
– Брат Онно.
– Да, и вот что он мне отдал. – Она полезла под стойку, вытащила черный бумажник и протянула его мне. – Кто-то из приезжих нашел на пляже.
Я раскрыла бумажник и первым делом обнаружила визитную карточку: «Ваш дом на острове Нордерней – «Дом Теды».
– И?
– Ну, смотри дальше.
За визиткой оказалось удостоверение личности. Я его вытащила и уставилась на фотографию Йоханна! Я бы сказала, несказанно хорошую фотографию. Только под ней стояло имя: Йоханнес Зандер.
– Родился в Кёльне, рост метр восемьдесят шесть, глаза карие, – прочла я вполголоса. – Этого не может быть. Зандер? А почему он называет себя Тиссом?
Марлен посмотрела на меня через плечо:
– Читай дальше, там еще есть адрес, и он совпадает. Бремен.
– Но имя-то фальшивое. Что это значит? Разве он не показывал тебе документы?
– Ах, там была такая суматоха. И я смотрю документы не у каждого, кто у меня останавливается, теперь это необязательно. И вот тут был номер его мобильного, я оставила ему сообщение в голосовой почте, что нашлись его документы. Кстати, все карточки на месте – бумажник нашли честные люди. В общем, я ему сказала, чтобы завтра до открытия он зашел сюда и все забрал. О другой фамилии я, кстати, упоминать не стала.
– У меня тоже есть номер его мобильного.
– Да? Ну так позвони ему. Или предложи встретиться, тогда и отдашь.
Долго не думая, я набрала номер. Сердце выдавало четыре удара на один гудок.
«Добрый день. Это голосовая почта номера ноль один семь один…»
Я дала отбой. Возможно, позже. Но решение уже было принято. Я позвоню Йоханнесу Зандеру. Что бы из этого ни вышло.
Марлен предложила всем встретиться в пивной в восемь вечера.
– Я угощаю пивом под названием «Мы сделали это!», Хуберт поджарит колбаски на гриле.
За последнее время я уже раз десять нажала на телефоне повторный набор и знала текст голосовой почты наизусть. Йоханн-Йоханнес мне не перезвонил, так что я по-прежнему топталась на том же месте.
Отец в своей пестрой нордернейской рубашке, Доротея и я вместе оправились в пивную, которая теперь действительно заслуживала звания бара. Остановившись на пороге, Доротея озвучила мои мысли:
– Это самый красивый бар из всех, что я знаю!
В передней части зала расположилась гостиная – белые кресла, небольшие столы; дальнюю часть занимал ресторан.
– Выглядит очень красиво, – довольно огляделся папа. – Я считаю, что ни один дизайнер не сумел бы сделать лучше.
– У нас и был дизайнер.
– Ах, ну да, наш Нильс. Но все хорошие идеи ему подбрасывали мы. Привет, Калли, вот и ты, мы ведь сделали всю работу, правда?
Первым делом они направились вглубь, к большому столу, который как раз накрывали Марлен с Гезой, и сели рядом.
– Что такое? Нам сюда нельзя? – спросил позади нас Карстен.
– Можно. – Я отступила в сторону. – Мы просто любуемся, как здесь стало красиво.