Цена любви Незнанский Фридрих

Решено, он поговорит с ней завтра же или, вернее, послезавтра. Нет, когда вернется из Вашингтона. Да, правильно. За то время, что ее не будет рядом, он сможет более трезво оценить свои чувства и, если все останется прежним, признается ей в любви.

Едва дождавшись отъезда Дэниела в аэропорт, Джессика вернулась в дом и без сил опустилась в стоявшее в холле кресло. Как же она ждала этого момента и как ей стало плохо, когда он наступил! Это было абсолютно неправильно, отвратительно и неправдоподобно, но она ничего не могла с собой поделать! Все шло не так! Она сама все глубже погружается в пучину чувств, в то время как Дэниел Тейлор не сделал ни одной попытки сблизиться с ней! Она стала заложницей собственной глупости и самонадеянности, но, как выпутаться из сложившейся ситуации, не знала. Его взгляд преследовал ее по ночам, не давал спать и заставлял желать невозможного. Глухо застонав, Джессика сжала пылающую словно в огне голову и попыталась вызвать в душе прежние, приведшие ее сюда чувства. Но все, что она испытывала раньше, бесследно исчезло. И самым странным было то, что теперь, когда душа ее уже не напоминала выжженную пустыню, она была еще более несчастна, чем прежде. Тогда ей было для чего жить, сейчас же она ощущала себя потерявшимся во тьме ребенком.

Закрыв глаза, она видела Дэниела внутренним взором так же ясно, словно он был рядом. Как же ей хочется испытать силу его рук, нежность губ, сладость поцелуя… Почему?! Ну почему все получилось совсем не так, как она задумала? Из-за него умер отец, так почему же она готова простить — и не только простить, но и оправдать?

Все с самого начала пошло не так! И этот малыш, Кевин, стал так дорог ей! Маленький упрямец! Будь он ее сыном, она и тогда вряд ли бы смогла любить его больше, чем сейчас. У них уже появились свои секреты — и самый главный из них: покупка рождественского подарка для Дэниела.

Мысли о мести постепенно вытеснились из ее сознания, и она не делала ничего, чтобы вернуть их обратно. Лукавя с собой, говорила, что вернется к ним позже, но в глубине души знала, что вряд ли уже сможет жить и думать так, как раньше. Прошлое постепенно выпускало ее из своих объятий, и вопреки всему ей так хотелось любить и быть любимой…

Неожиданная трель телефонного звонка заставила Джессику вынырнуть из пучины обуревавших ее чувств, и, едва предположив, кто звонит, она чуть было не отбросила телефон в сторону. Все что угодно, но только не разговор с Дэниелом! Сейчас, когда она в таком состоянии, ее голос наверняка скажет ему о том, о чем сама она боится даже думать. А боится она думать о том, что любит этого мужчину, любит так, что готова простить и просить прощения сама!

Но, неожиданно подумала она, что, если подобные чувства испытываю лишь я одна? Что, если он испытывает ко мне лишь благодарность за мое отношение к Кевину? Что, если я стала заложницей собственных фантазий?

Сомнения переполняли ее душу, и ей больше всего на свете хотелось очутиться как можно дальше от «Фледжберри». Родной дом перестал быть ее союзником, и она уже не получала успокоения в его стенах.

Еще одна настойчивая трель, но у нее нет даже сил вытащить телефон из кармана. Рука тяжелая, словно свинцовая, и мысли ворочаются в голове, как огромные камни, и кажется, что она даже слышит издаваемый ими скрежет. Телефон все звонил, и, не в силах больше выдерживать эту пытку, она, не глядя на экран, нажала кнопку ответа.

— Привет, Джесс. Неужели ты еще спишь? По моим расчетам, в Нью-Йорке уже десять утра, или я ошиблась? — услышала она бодрый голос Сандры Уилсон.

— Сандра! Если бы ты только знала, как я рада тебя слышать! Как поживаешь?

— Вообще-то не очень. После твоего ухода из журнала я нигде не могу найти мало-мальски приличного дизайнера. Просто катастрофа какая-то. Все хотят получать большие деньги, но при этом никто не хочет работать. Приходится буквально шкуру спускать, чтобы они делали хотя бы то, что я им говорю. А как продвигаются твои военные действия?

— О, Сандра!

Прозвучавшие в голосе Джессики слезы сказали Сандре куда больше слов. Бедная девочка! Как же ей плохо там одной!

— Ты была права, Сандра, когда говорила о бесполезности моей затеи. Если бы я только могла предположить, чем все это закончится, то никогда бы не уехала из Лондона!

— Я что-то не совсем понимаю… Он что, узнал тебя?

— Нет! Но вместо того, чтобы влюбить его в себя, я влюбилась сама! Я люблю его, Сандра! Понимаешь? Люблю! Но это неправильно! Из-за него умер в тюрьме мой отец, а я схожу с ума от любви к нему!

— Успокойся, Джесс. Успокойся и постарайся выслушать меня внимательно. С чего вообще ты взяла, что Дэниел Тейлор имеет хоть какое-то отношение к тому, что произошло с Ричардом? Дэниел не владелец банка, он всего лишь исполнял порученную ему работу. Вспомни, это ведь не из-за него обанкротился твой отец и не он упрятал его в тюрьму. А ваша первая встреча в аэропорту всего лишь роковое стечение обстоятельств. После этой встречи ты была полна предубеждений к нему, плюс вся эта история с твоим домом. Прошу тебя, Джесс, попробуй пересмотреть свое отношение ко всей этой истории. Позволь прошлому хоронить своих мертвецов, живи настоящим. Не позволяй ненависти иссушить твою душу, потому что в конечном итоге наиболее пострадавшей стороной окажешься именно ты.

— Спасибо, Сандра, — только и смогла произнести Джессика. — Ты самая лучшая, и я не знаю, что бы делала без тебя.

— Каждый из нас делает то, что должен делать, Джесс. Это закон жизни, и никто не вправе изменить его. Ну, мне уже пора. Рассел ждет меня с эскизами и будет вне себя, если я задержусь хотя бы на минуту. Кстати, все здесь передают тебе привет.

— Спасибо. Передай и от меня. И спасибо еще раз, Сандра. Даже не верится, что я была такой дурой все это время. Дэниел и в самом деле ни в чем не виноват перед моим отцом, жаль только, что я поняла это лишь сейчас.

Попрощавшись с Сандрой, Джессика отправилась на кухню. Скоро вернется из школы Кевин, а она обещала приготовить для него пудинг с черничным вареньем. А еще они пойдут сегодня выбирать рождественский подарок для Дэниела, и она ждет этого момента, пожалуй, еще с большим нетерпением, чем сам Кевин.

Огромное здание торгового центра уже лихорадили рождественские распродажи, и, невольно заразившись витающим в воздухе волнением, Джессика счастливо засмеялась. Царившая в торговом центре праздничная атмосфера вызывала улыбки на лицах посетителей — люди словно делились друг с другом ожившими в их душах надеждами и радостью ожидания чуда. — Ну, Кевин, ты уже придумал, что мы подарим твоему папе?

— Вообще-то нет, Аманда. А ты придумала?

— Нет, но предлагаю для начала посмотреть то, что есть в этом магазине. С чего начнем?

— Пойдем туда, где продают бейсбольные перчатки. Папа давно уже обещает научить меня играть в бейсбол, но у него нет перчаток.

— Отличная идея, Кевин. Одним ударом ты подсекаешь сразу двух рыбок: даришь подарок и учишься игре. Но один подарок это слишком мало. Давай поищем что-нибудь еще.

— Можно купить ручку или новый лэптоп. Какую-нибудь последнюю модель.

— Ты думаешь, твоему папе нужен еще один лэптоп? Но у него их и так три! Если ты подаришь ему еще один, то он еще глубже увязнет в работе. Может, купишь вместо этого какой-нибудь симпатичный сувенир? Ну, например, крошечную копию Эмпайр-стейт-билдинг.

— Класс! Мы были там в прошлом году на смотровой площадке. Вот было здорово! Весь Нью-Йорк как на ладони. А что ты подаришь моему отцу, Аманда?

Вопрос застал ее врасплох, но, подумав несколько секунд, Джессика ответила:

— Я куплю ему новое портмоне и положу внутрь монетку на счастье.

— А что за монетка?

— Старинная испанская монета. Ее когда-то подарил мне один человек, и все эти годы я хранила ее.

— Но, может, не надо дарить то, что подарили тебе, Аманда?

— Подарки конечно же следует хранить, но иногда наступает такой момент, когда чувствуешь, что эта вещь может порадовать кого-то другого, и тогда ты даришь ее.

— Кажется, я понял. Это как с моим яблоком. Я хотел съесть его сам, но отдал Лили Вэндис, потому что она мне нравится.

— Ну да, что-то в этом роде, — рассмеялась в ответ Джессика и, чтобы отвлечь внимание Кевина от столь щекотливой темы, предложила съесть по паре пирожных в его любимой кондитерской.

Уложив Кевина спать, Джессика еще раз осмотрела яркие, в праздничной упаковке, коробки. Как странно порой все складывается в жизни. Всего три года назад она прятала в этой комнате подарки для отца и Ланьи, а теперь делает это для человека, которому совсем еще недавно хотела отомстить. Но нет, хватит об этом! Дэниел ни в чем не виноват. Сандра абсолютно права, вся его вина — плод ее, Джессики, воображения. С таким же успехом можно обвинить в смерти водителя дерево, в которое врезался его автомобиль.

Почему, ну почему я не поняла это раньше? — в сотый, наверное, уже раз спросила она себя.

Закрыв глаза, Джессика начала перебирать в памяти дорогие сердцу воспоминания. Вот Дэниел помогает ей взобраться на лошадь, и затем они долго едут рядом. Большей частью молчат, так как слова не могут выразить и половины испытываемых ими чувств. Странно, но она вдруг почувствовала запахи того дня и даже услышала мерное дыхание лошадей. А вот они отмечают день рождения Кевина, и Дэниел предоставляет ей право самой внести в гостиную украшенный свечками торт. А вот они играют в монополию, и Дэниел весело подтрунивает над ней, когда, несмотря на все свои усилия, она никак не может перейти к «до».

В этот поздний час Джессика вновь испытала жуткую тоску по Дэниелу. Захотелось услышать его голос, пусть даже на минуту, и, не в силах устоять перед возникшим желанием, она вытащила телефон из кармана.

10

Увидев Клэр в вестибюле гостиницы, Дэниел поначалу подумал, что глаза сыграли с ним злую шутку, и, только услышав ее голос, понял, что это не игра воображения, а самая настоящая реальность. Какого черта?! Неужели она здесь из-за него? И на какую тему попытается заговорить сегодня?

— Скоро я начну думать, что ты следишь за мной, Клэр, — не желая отдавать инициативу в руки подошедшей к нему бывшей жены, произнес Дэниел. — Только не говори, что ты здесь случайно. Вашингтон не слишком подходящее место для тебя.

— Можешь язвить сколько хочешь, Дэниел. Но только не обольщайся на свой счет. Я здесь с отцом. У него сделка с «РБК корпорейтид». А вот что ты здесь делаешь?

— Так, несколько деловых встреч.

— Как Кевин? Он вспоминает обо мне?

— В основном ты являешься к нему в ночных кошмарах.

— Тебе всегда доставляло удовольствие унижать меня!

— Ошибаешься, дорогая. Эта привычка появилась у меня именно в тот момент, когда ты стала приводить в наш дом своих многочисленных любовников.

— Ты просто чудовище, Дэниел Тейлор! Кстати, я подала прошение в суд штата с просьбой изменить предыдущее решение городского суда относительно Кевина. Я хочу видеть сына!

— Видеть сына?! Ты не вспоминала о нем с самого его рождения! И это из-за тебя он чуть не погиб, наглотавшись твоих таблеток!

— Я прошла реабилитационный курс в одной из лучших швейцарских клиник! Теперь я совсем другой человек, и мы даже могли бы попытаться вновь жить одной семьей.

— Если это шутка, то одна из самых неудачных. Жить с тобой?! Да я лучше заведу в доме террариум, это куда безопасней. Выкинь эти мысли из головы, Клэр. В моей жизни есть другая женщина, она любит Кевина и будет ему куда лучшей матерью, чем ты.

Кивнув застывшей от изумления Клэр, Дэниел обошел ее и направился к стойке администратора.

Мерзавец! Завел себе девку и думает, что теперь может обращаться с матерью своего сына, как с последней дрянью?! Ну уж нет! Клэр едва сдержала готовый вырваться наружу крик. Не в силах совладать с собой, она изо всех сил дернула висевшую на шее цепочку. Впившись в белоснежную кожу, цепочка оставила на ней заметный кровоподтек, но Клэр даже не почувствовала боли. Ярость душила ее и не давала возможности рассуждать здраво. Все мысли были сосредоточены на сказанных Дэниелом словах, они прожигали сознание и набатом стучали в ушах. Еще толком не понимая, что делать дальше, Клэр бросилась к стойке администратора и, выяснив, в каком номере остановился Дэниел, прошла к расположенным на противоположной стороне холла лифтам.

План действий созрел у нее в голове в тот момент, когда, поправляя прическу, она заметила блик фотовспышки. Прекрасно! Свидетель, способный к тому же запечатлеть ее появление в номере Дэниела, был найден. Все остальное же дело техники.

Услышав настойчивый стук в дверь, Дэниел недоуменно пожал плечами. До прихода Дугласа оставалось еще около получаса, а никого другого он не ждал. Стук повторился еще раз, и, раздраженно отбросив в сторону полотенце, Дэниел подошел к двери. Ну конечно, кто еще мог побеспокоить его в столь неподходящее время? — мысленно усмехнулся он.

— Что тебе нужно, Клэр? Кажется, мы все уже обсудили, незачем было утруждать себя. Что еще ты хочешь от меня? — не дав Клэр опомниться, произнес он.

— Может, для начала все же пригласишь меня? Или предпочитаешь, чтобы о наших разногласиях знала половина обитателей отеля?

Молча посторонившись, Дэниел дал ей войти.

— У тебя две минуты, Клэр. Через полчаса у меня встреча. А я должен еще успеть принять душ.

— Можешь идти в душ прямо сейчас, я подожду. Поговорим, когда освободишься.

Безразлично пожав плечами, Дэниел молча вышел из комнаты. Что ж, если Клэр так хочется устроить очередной скандал, пусть это будет по крайней мере в присутствии Дугласа. Свидетель ему не помешает, ведь от этой дряни можно ожидать чего угодно.

Звонок мобильного телефона раздался одновременно со звуком падающей воды. Метнувшись к нему, Клэр первым делом взглянула на имя вызывавшего абонента.

Аманда. Наверняка это она! — мелькнуло в голове у Клэр, и, нажав кнопку, она полным истомы голосом произнесла:

— Слушаю вас.

Молчание, и лишь спустя несколько секунд последовали произнесенные лишенным всяческих красок голосом слова:

— Добрый вечер. Могу я поговорить с мистером Тейлором?

— С Дэниелом? Боюсь, что нет. Он принимает душ. А что ему передать?

— Передайте, что звонила няня его сына. Кевин хочет знать, когда мистер Тейлор позвонит ему.

— Не беспокойтесь, Аманда. Так, кажется, вас зовут? Я все передам Дэниелу. Он позвонит Кевину, как только освободится. Но не обещаю, что это будет сегодня. Бедный Дэниел, он так устал и так нуждается в отдыхе…

Невидимая собеседница еще продолжала что-то говорить, но Джессика уже не слушала ее. Отключив телефон, она отшвырнула его в сторону и, не в силах сдержать подступившие к глазам слезы, разрыдалась.

Идиотка! Ну какая же я идиотка! Нафантазировала себе неизвестно что! Деловая поездка! Лицемер! Заставил меня поверить в невозможное, а теперь, когда я схожу с ума от любви к нему, решил выбросить меня на свалку! Ну нет, с меня хватит. Да я завтра же объявлю ему о своем уходе!

Но стоило Джессике только подумать об этом, как перед глазами возникла недавняя картина сегодняшнего вечера.

Кевин! — мысленно воскликнула она. Мальчик, которого она привыкла уже считать своим и чья доверчивая ладошка так легко умещается в ее руке, когда они идут в школу или гуляют в парке Ривердейла. Как она будет жить без обращенной к ней улыбки и вопрошающего взгляда серых глаз?! В какую же жуткую ловушку загнала она себя и где найти выход из столь запутанного положения?!

Уже стоя под упругими струями душа, Дэниел с досадой вспомнил о том, что забыл на столе телефон. В принципе в этом не было ничего экстраординарного, но, учитывая присутствие в номере Клэр, следовало быть готовым ко всему, особенно к новым неприятностям. Как вообще меня угораздило жениться на ней? Ведь видел же, что она собой представляет, и все равно, глупец, надеялся на чудо, с привычной злостью подумал он. Вновь жить одной семьей! Кто, интересно, внушил ей подобный бред? Наверняка ее полоумная сестрица. Странно и непонятно, как такие родители, как Паттерсоны, смогли воспитать двух законченных моральных уродов.

Сквозь шум воды ему послышалась трель телефонного звонка, и, зло чертыхнувшись, он поспешил выйти из ванной.

— Мне показалось или и в самом деле звонил телефон? — обратился он к сидевшей на диване Клэр.

— Звонил, но мой. Это отец, он спрашивает, где я и соглашусь ли поужинать с ним и еще парочкой старых скучных сенаторов. Вообще-то я с большим удовольствием поужинала бы с тобой, Дэниел, но не хочу подводить отца. Поговорим в другой раз. И передай привет Кевину, скажи, что я непременно пришлю ему рождественский подарок.

В ее улыбке, наивной и порочной одновременно, Дэниел уловил едва прикрытое удовлетворение, но, так и не поняв причину, поспешил вслед за ней к двери.

Вспышка фотокамеры ослепила его в тот самый момент, когда, выпустив Клэр из номера, он отвечал на еще какой-то ее вопрос. Оттолкнув бывшую жену в сторону, он бросился вслед за бегущим по коридору человеком, но догнать не успел. Двери лифта захлопнулись прямо перед его носом — и единственное, что он мог сделать, это изо всех сил стукнуть кулаком по стене. Сделанная папарацци фотография наверняка появится в желтой прессе, и пусть бы, но Аманда… Что, если она увидит ее? Как тогда он объяснит ей присутствие Клэр в своем номере?

Вернувшись к себе, Дэниел подошел к окну и, раздвинув тяжелые гобеленовые портьеры, устремил взгляд на море огней вечернего Вашингтона. Эта светящаяся мозаика всегда помогала ему отключиться от реальности, а блуждания в переливающемся всеми цветами радуги лабиринте помогали находить ответы на мучившие его вопросы.

Я должен поговорить с Амандой и сказать ей о тех чувствах, которыми переполнено мое сердце, сделал для себя окончательный вывод Дэниел.

Эта мысль, отчетливо прозвучавшая в его сознании, подвела итог всем сомнениям. Все верно, он признается Аманде в любви и сделает официальное предложение. И они будут необыкновенно, просто сказочно счастливы втроем. Кевин в восторге от Аманды, да и она — это сразу видно — искренне любит его. Нужно срочно купить кольцо. Что-нибудь не особенно броское и очень изящное, не с традиционно огромным бриллиантом, а, скажем, с изумрудом.

Да, изумруд в платиновой оправе именно то, что нужно. Клэр никогда бы не оценила подобного, а Аманде — он был уверен в этом — такое кольцо придется по душе.

Отложив в сторону газету, Джессика почувствовала, как ее душа вновь одевается в ледяную броню. Кто-то неизвестный не поленился прислать ей этот газетный кошмар. И наверняка этот кто-то — Клэр Паттерсон, бывшая и, как утверждает пресса, будущая жена Дэниела Тейлора. «Клэр и Дэниел, они оба, словно сошедшие с рекламной картинки звезды. У них много общего, и, что самое главное, у них общий сын», — вспомнились ей недавно прочитанные слова.

Какой же нужно быть дурочкой, чтобы вообразить себе невозможное?! Решено. Она покинет «Фледжберри», как только Дэниел Тейлор вернется из Вашингтона. И на этот раз покинет его навсегда. И никаких больше мыслей о том, какие именно чувства этот человек пробудил в ее душе. Чувства умрут, она позаботится об этом. Что же касается воспоминаний, то и они рано или поздно канут в лету. Она вернется обратно в Лондон. Сандра наверняка согласится вновь взять ее на работу, и никогда, никогда больше она не позволит себе думать о человеке по имени Дэниел Тейлор!

— Прекрати ходить из угла в угол, Алан! Ты действуешь мне на нервы. Наш сын прекрасно может сам о себе позаботиться, не стоит вмешиваться в его дела, — сказала мужу миссис Тейлор. — Но пойми же, Эвелин! Клэр вновь на тропе войны, и эта статья в газете лишь начало ее!

— Не говори глупости, Алан. Клэр не из тех, кто способен на сильное чувство. Чтобы мстить, нужно иметь характер. Клэр же способна лишь на такие вот мелкие укусы. Скорей всего, она просто узнала, что Дэниел собрался жениться, вот и пытается хоть на ком-то выместить свое неудовольствие.

Услышав слова жены, Алан чуть было не опрокинул на себя чашку с кофе.

— Да ты с ума сошла, Эвелин! С чего ты вообще решила, что Дэниел вновь собрался жениться? И на ком?

— На Аманде Льюис, конечно. Неужели ты до сих пор этого не понял? Когда он смотрит на нее, его глаза наполняются светом. Он явно чувствует себя счастливым рядом с ней. Кевин, кстати, тоже обожает эту девушку, только и говорит мне о ней по телефону. Она растопила лед в их сердцах, и уже за одно это я всю жизнь буду благодарна ей.

— Но кто она? Откуда вообще взялась эта мисс Льюис?!

— Она не Аманда Льюис. Ее имя Джессика Крафт.

На несколько бесконечно долгих мгновений почва ушла у Алана Тейлора из-под ног. Беззвучно хватая ртом воздух, он пытался что-то сказать, но из горла вылетали лишь бессвязные обрывки слов.

— О господи, Алан! Да успокойся же! Ты ведешь себя так, словно Дэн собрался жениться на исчадии ада, а не на любимой девушке!

— Но, Эвелин! — придя наконец в себя, воскликнул Алан Тейлор. — Она ведь дочь того самого Ричарда Крафта!

— Ну и что с того? Да, она дочь Ричарда Крафта, и я, кстати говоря, узнала ее сразу же, как увидела.

— Но тогда почему она сменила имя?

— Думаю, бедняжка страшно соскучилась по своему дому, вот и сменила имя для того, чтобы попасть туда.

— А что, если она хочет отомстить?!

— Для мести у нее был уже миллион возможностей, но она почему-то не воспользовалась ни одной из них. Нет, тут дело в другом, — задумчиво улыбнувшись своим тайным мыслям, произнесла Эвелин.

— И в чем же тут дело? Может, просветишь меня? — не скрывая сарказма, произнес Тейлор-старший.

— В том, что она любит нашего сына, Алан. Любит, но боится признаться в этом даже самой себе.

Просматривая уже третий каталог ювелирных изделий, Дэниел нашел наконец то, что искал. Чудесный, цвета зеленой травы изумруд в обрамлении крошечных бриллиантов. — Прекрасный выбор, мистер Тейлор. Девятнадцатый век. Это кольцо только недавно прошло реставрацию, и теперь оно в идеальном состоянии.

— А кому оно принадлежало прежде? Вы знаете имя владельца?

— Британский королевский дом, сэр. Но, кому именно оно принадлежало, мы не знаем. Продажа была анонимной.

— Я беру его прямо сейчас.

— Превосходно, сэр. Оплата по карточке или наличными?

— По карточке. И подберите достойную кольца упаковку, на ваш вкус.

— Будет сделано, сэр. Не угодно ли подождать в комнате отдыха? Наш менеджер, мисс Брайнс, проводит вас, мистер Тейлор. За время моего отсутствия вы как раз успеете выпить чашечку кофе.

Все то время, что он находился в самолете, с лица Дэниела не сходила мечтательная улыбка. То и дело поглаживая обтянутую бархатом коробочку, лежавшую в кармане, он представлял, как наденет кольцо на палец Аманды. Она, конечно, удивится, но, если даже у нее и будут какие-то сомнения, он развеет их. И как же хорошо, что все это произойдет в преддверии Рождества! Никогда еще он не был счастлив так, как в эти минуты. Закрыв глаза, Дэниел представлял себе их семейную жизнь, и рождаемые воображением образы были самыми прекрасными из всех когда-либо виденных им зрелищ.

Оглядев внимательным взглядом комнату, Джессика подумала о том, что вот уже второй раз она покидает стены родного дома. Но, если раньше у нее и была хоть какая-то надежда на возвращение, теперь она исчезла без следа. И дело вовсе не в том, что в жизни Дэниела есть другая женщина, а в том, что она, Джессика, не желает больше жить чужой жизнью. Покинув этот дом, она навсегда выбросит из головы все воспоминания о Дэниеле Тейлоре и никогда больше не вспомнит о нем. Оставалось только дождаться и сообщить ему о своем решении, но эти, оставшиеся до его приезда часы будут, пожалуй, одними из самых трудных в ее жизни… Услышав шум подъехавшего автомобиля, Джессика отложила в сторону книжку, которую читала Кевину, и, подойдя к окну, отдернула в сторону занавеску. Сердце замерло в груди и захотелось, несмотря ни на что, броситься со всех ног туда, где уже звучал звук хлопнувшей двери. Но, пересилив себя, она вновь загнала в самый дальний угол все свои прежние мысли и мечты. Теперь, когда Дэниел наконец вернулся домой, счет пошел уже на минуты, и Джессика, словно наяву, слышала ход времени.

— Это папа, Аманда?! — услышала она взволнованный голос Кевина.

— Да, это он. Думаю, тебе стоит пойти поздороваться с ним.

— А ты спустишься вниз?

— Да, Кевин, но чуть позже.

Дождавшись ухода мальчика, Джессика мысленно повторила все, что намеревалась сказать сегодня Дэниелу, и, как только услышала шум в коридоре, вышла из детской. Увидев державшего за руку отца Кевина, Джессика почувствовала ноющую боль в груди.

Как же мне будет недоставать этого малыша и этих чудесных вечеров! — прозвучало у нее в голове.

— Аманда! Добрый вечер. Надеюсь, тебе было не очень трудно с Кевином?

О господи! Ну что я несу?! Разве это я хотел сказать и разве о такой встрече мечтал?

— Добрый вечер, мистер Тейлор. Кевин прекрасный ребенок, и мне совсем не было трудно с ним. Вы будете ужинать? Миссис Браун взяла выходной, но мы с Кевином сами приготовили вам ужин. Пиццу, пепперони и фруктовый салат.

— Звучит заманчиво, и, хотя я что-то ел в самолете, от пиццы, пепперони и салата отказаться не могу.

— Тогда ждем вас внизу через четверть часа, мистер Тейлор.

Дэниел едва дождался ухода Кевина в свою комнату. С одной стороны, он ужасно соскучился по нему, с другой же — ему хотелось остаться наедине с Амандой. Какое счастье, что существуют компьютерные игры. Никакая другая сила не смогла бы заставить Кевина уйти к себе.

— Мисс Льюис, Аманда, я хотел бы поговорить с тобой. — Язык словно прилип к гортани, и, чтобы продолжить разговор, Дэниелу пришлось залпом выпить стакан воды. — Аманда…

— Да, я слушаю вас, мистер Тейлор. Вы хотите сказать мне что-то насчет Кевина?

— Да, вернее нет. В общем… это касается не только Кевина, а всех нас, — придя наконец в себя, произнес он.

Пусть, пусть сам скажет о том, что в его жизни вновь появилась эта женщина! Она ни за что не станет помогать ему в этом!

— Может еще кофе, мистер Тейлор? — делая вид, что не замечает его волнения, произнесла Джессика.

— Да, спасибо! — обрадовавшись передышке, воскликнул Дэниел. — Ты варишь прекрасный кофе, Аманда. Одно не могу понять, как это тебе удается. Миссис Браун вроде бы делает все так же, но у нее он никогда не получается таким вкусным.

Что-то не так. Он не мог понять что, но чувствовал нечто особенное в воздухе. Окружающее пространство было словно пронизано электрическими разрядами, и казалось, что вот-вот прогремит гром. Куда делись чудесная, способная согреть душу улыбка, мягкий, слегка ироничный взгляд, звонкий как колокольчик смех? Откуда эта холодная сдержанность? А главное, это чувство, что она намеренно держит его на расстоянии?

Она волнуется! — понял вдруг он. Волнуется не меньше, чем я сам, и потому так странно ведет себя.

— Аманда, мне действительно нужно сказать тебе нечто важное, но я не знаю, с чего начать. А потому волнуюсь как мальчишка. — Я…

— Можете не продолжать и ни о чем не беспокоиться, мистер Тейлор! — не в силах более ждать, воскликнула Джессика. — Я покину «Фледжберри» завтра же. Насчет Кевина можете не волноваться, я позвонила в агентство — и уже завтра у мальчика будет новая няня.

— Но почему? Зачем? — ошеломленный услышанным, пробормотал он.

— Ваша жена… в общем, я все понимаю и не хочу становиться ни у кого на пути.

— Моя жена?! Но она-то тут при чем?! — еще не придя в себя от услышанного, воскликнул Дэниел.

— Спросите у самого себя, мистер Тейлор. И у вашей жены. У нее, кстати, довольно приятный голос. Вместе вы прекрасно смотритесь. Не понимаю, зачем вообще нужно было разводиться.

Вытащив из кармана джинсов сложенную в несколько раз газетную статью, Джессика положила ее на стол и, чтобы хоть чем-то занять себя, принялась снимать кожуру с апельсина. Нужно было уйти, но что-то держало ее.

Молча развернув вырванный из газеты лист, Дэниел сразу же увидел напечатанную на первой полосе фотографию. Мерзкий папарацци! Если бы только можно было предположить, что снимок будет опубликован в столь короткий срок, он бы придушил ублюдка собственными руками! Наверняка все это дело рук Клэр! И на звонок Аманды ответила она! Ответила в тот самый момент, когда он был в ванной.

— Все это сплошное недоразумение, Аманда.

Недоразумение?

Джессика почувствовала, как пол уплывает у нее из-под ног. Недоразумение то, что она вернулась сюда и позволила себе влюбиться в этого человека! И что из того, что она и сейчас, несмотря ни на что, безумно влюблена в него?! Напрасно! Все напрасно! Недоразумение! Но теперь никому и никогда она не позволит больше причинить себя боль!

— Аманда, поверь мне, прошу тебя!

— У меня нет ни сил, ни желания верить вам, мистер Тейлор.

— Ты должна верить мне, Аманда, ведь я люблю тебя!

На несколько бесконечно долгих мгновений мир вокруг Джессики наполнился странной тишиной, которую не могли нарушить никакие звуки из внешнего мира.

Это не может быть правдой! — с быстротой молнии пронеслось у нее в голове. Нельзя верить таким, как он! Люди, подобные Дэниелу Тейлору, только и умеют, что причинять боль.

Неожиданно Джессике захотелось проверить искренность и правдивость сказанного, и, глядя Дэниелу прямо в глаза, она произнесла:

— Посмотрим, куда денется ваша любовь, мистер Тейлор, после того что я скажу вам! Мое настоящее имя Джессика Крафт, и мое появление в этом доме отнюдь не случайно.

— Джессика Крафт?! Но почему? Зачем?

Никогда еще Джессика не видела у Дэниела такого выражения лица. Глаза, в которых сосредоточилась вся боль мира, а затем вдруг пустота, словно случилось непоправимое и жизнь покинула их. Дэниел все молчал, и тогда, не в силах больше выносить оглушающую тишину, она воскликнула:

— Да! Да! Да! Я обманом проникла в этот дом! В мой дом! Хотела отомстить! Хотела, чтобы ты испытал такую же боль, как и я!

О господи! Что же я наделала?!

Никогда еще Джессике не было страшно так, как в этот момент. Звук упавшей на пол обтянутой бархатом коробочки был подобен взрыву, но тут же другой звук привлек ее внимание. Обернувшись, Джессика увидела совсем близко от себя глаза Кевина. И в них зеркально отразились те же чувства, которые она только что видела на лице Дэниела. Мгновение — и вот уже она слышит, как затихают где-то вдали то и дело срывающиеся на бег шаги. Уже не слыша, что говорит ей Дэниел, она бросилась вслед за Кевином. Этот мальчик! Он не должен отвечать за их с Дэниелом грехи! И она не позволит ему вновь влезть в ту скорлупу, из которой с таким трудом вытащила.

Добежав до конца коридора, Джессика на секунду остановилась, но тут же звук хлопнувшей входной двери подсказал ей, куда двигаться дальше. Скорей! Ну, пожалуйста, скорей! Ноги словно ватные столбы, они едва передвигаются, и нет никакой надежды заставить их двигаться быстрей! Как, ну как она могла быть такой глупой?! Бедный мальчик! Он верил ей, а она… И Дэниел! Он так смотрел на нее, словно видел впервые в жизни! Зачем? Ну зачем она пошла на поводу у своих эмоций, почему не послушалась голоса сердца?!

Белая куртка Кевина мелькала уже в конце подъездной аллеи. Еще мгновение — и он скроется за одним из поворотов, и тогда она не будет знать, куда бежать.

— Кевин! — Звук ее голоса растворился в ночной тиши, оставив как воспоминание о себе лишь легкое облачко пара. — Кевин, прошу тебя, остановись!

Отчаяние придало Джессике сил. Дыхание выровнялось, и стало легче бежать. Расстояние между ней и Кевином начало потихоньку сокращаться, но он был еще далеко от нее.

Безлюдная часть улицы закончилась, и Джессика вдруг в ужасе поняла, что может потерять мальчика в толпе прохожих. Обычно полупустые в это время улицы в преддверии Рождества были полны людей. На них уже начали обращать внимание, но сейчас ей было абсолютно все равно, что о ней подумают. Осознав, куда именно направляется Кевин, Джессика испытала ни с чем не сравнимый страх. Все это время она надеялась, что Кевин побежит в сторону парка, но он направился в самую оживленную часть Ривердейла.

О господи, но там же столько машин! — пронеслось у нее в голове.

— Кевин! — вновь закричала она, но мальчик никак не отреагировал на ее крик.

Неожиданно ребенок сбавил шаг, и расстояние между ними сократилось всего до нескольких ярдов.

— Кевин, прошу, выслушай меня!

Затравленный взгляд, полные ужаса глаза — и во всем этом виновата она одна! Мгновение — и его белая куртка мелькает среди несущихся по Линкольн-стрит автомобилей. Не видя никого и ничего вокруг, кроме бегущего всего в нескольких ярдах от нее Кевина, Джессика изо всех сил сокращала расстояние между ними. Пару раз она была готова уже схватить его за руку, но всякий раз Кевин делал резкий рывок в сторону и ее рука хватала пустоту. Визг тормозов она услышала в тот самый момент, когда собралась уже схватить Кевина за развевающиеся полы куртки. И всего одной секунды ей хватило на то, чтобы оценить ситуацию. Серая тень неумолимо надвигалась на них, и, казалось, от нее нет и не будет спасения.

Все что угодно, но только не смерть ребенка! — с ужасающей ясностью поняла она.

Изо всех сил толкнув Кевина в спину, Джессика успела заметить только, как он кубарем скатился на пешеходную часть улицы. В ту же секунду что-то огромное ударило ее, и свет начал медленно меркнуть в ее обращенных в сторону лежавшего на тротуаре ребенка глазах.

11

Звук шагов выбежавшей из комнаты Джессики эхом стучал у него в ушах. Множество воспоминаний вихрем пронеслись в голове Дэниела.

Глаза! Ее глаза! Их нельзя ни забыть, ни спутать с другими, но он, болван, сделал и то и другое! Как, ну как он сразу не догадался, кто именно перед ним! Ведь чувствовал же, что что-то не так с этой девушкой, но не дал себе труда разобраться в ситуации! — мысленно отругал себя Дэниел.

Еще мгновение — и память вновь услужливо подбросила ему картинки из прошлого. Вот он выказывает неудовольствие уронившей журнал девушке. Она удивлена, но в ее взгляде нет ни злости, ни раздражения. Напротив, она будто понимает, что именно с ним происходит, и даже пытается смягчить его раздражительность чуть заметной улыбкой. А вот она уже в объятиях отца, тоненькая фигурка со скорбно опущенными плечами, но гордо поднятой головой. Все, все вокруг буквально кричало ему о том, кто она, но он оставался слеп! Ее знание дома, картин, мебели, окрестностей… Если бы только можно было повернуть время вспять, он бы тотчас же сделал это! Он бы объяснил ей истинную причину покупки «Фледжберри», и тогда ей не нужно было бы устраивать весь этот маскарад. Бедная девочка! Как же нелегко ей пришлось! Но ничего, сейчас он догонит ее и все объяснит. Она поймет его, поймет и простит, и тогда все в его жизни начнет складываться так, как он когда-то мечтал.

Обойдя весь дом, Дэниел не нашел ни Джессику ни Кевина. Они словно испарились и даже стоявший у входа охранник не смог сказать ему что-либо вразумительное об их местонахождении. Подкравшийся неизвестно откуда страх сковал все в нем, и непонятная сила погнала его прочь от дома.

Дэниел пробежал уже два квартала, когда увидел столпившуюся у проезжей части толпу. Страх вновь холодными щупальцами сжал его сердце, и он бросился в самую гущу толпы.

Увидев лежавшую прямо под колесами автомобиля Джессику, Дэниел закричал от ужаса, но вместо громкого крика из его горла вылетел лишь едва уловимый шепот. Неловко вывернутая нога, неподвижное, словно уже неживое, тело, вытянутые вперед, будто в последнем прощальном жесте, руки…

Склонившись над лежавшей на дороге Джессикой, он осторожно убрал волосы с ее лица. Затем его рука скользнула к ее шее, и, ощутив чуть уловимое биение, Дэниел почувствовал, как слезы стекают по его лицу. Пульс — едва уловимый, но был! А это означало, что судьба смилостивилась над ними, подарив им обоим шанс на спасение. Ангелы улыбнулись на небесах, и самый младший спустился к той, что лежала сейчас на мокрой, в отсветах фар и лунного света дороге.

Сознание возвращалось к ней медленно, будто раздумывало, стоит ли ему вообще возвращаться в этот безумный, полный переживаний и боли мир. Иногда как сквозь сон Джессика слышала чьи-то голоса. Они звали ее, но, куда идти, она не знала. Голоса то исчезали, то появлялись вновь. Порой ей казалось, что она слышит голос Дэниела, и тогда слезы появлялись в уголках ее глаз. Кто-то невидимый осушал их, и в такие секунды душу ее охватывало удивительное спокойствие. — Мистер Тейлор? Я хотел бы поговорить с вами, — услышал Дэниел раздавшиеся где-то позади него слова.

— Извините, что не сразу заметил вас, доктор. Скажите, как она?

— Думаю, еще никто и никогда не отделывался так легко, как мисс Крафт. Просто поразительное везение. Такое впечатление, что чья-то невидимая рука оттолкнула в сторону несущийся автомобиль. У мисс Крафт всего лишь сломаны два ребра, вывихнуто плечо и сильно рассечена кожа на голове. Мы вкололи ей обезболивающее и успокоительное. Она еще не пришла в себя, но, думаю, через несколько часов вы уже сможете поговорить с ней.

— Скажите, доктор, а как долго она вынуждена будет оставаться в больнице?

— Минимум неделю. Мы наложили ей пять швов, вправили плечо и надели корсет. Самостоятельно она не сможет пока даже встать с кровати. Но вы можете навещать ее хоть несколько раз в день. Что же касается оплаты…

— Вот номер моего счета, доктор. Все суммы будут погашаться автоматически.

Увидев спешившую по коридору больницы женщину, Дэниел едва сумел сдержать возглас удивления. Что его мать делает здесь? Но спросить об этом он не успел. Эвелин Тейлор первая обратилась к нему: — Дэн, мальчик мой, Кевин позвонил мне и все рассказал. Как она? Есть ли какие-нибудь новости и что вообще говорят врачи?

— Мама, ты имеешь в виду…

— Джессику Крафт конечно же. Можно подумать, меня в этой больнице может интересовать кто-то другой. Так как она?

— Доктор говорит, что ей необыкновенно повезло. Последствия могли быть намного хуже. Пока она еще без сознания, но серьезной опасности нет. Но, мама, откуда ты вообще узнала, что речь идет именно о Джессике Крафт? Я сам лишь сегодня узнал, что настоящее имя Аманды Льюис — Джессика Крафт!

— Как же ты еще наивен, Дэн! — ласково улыбнулась сыну Эвелин. — Сменив прическу и цвет волос, женщина может ввести в заблуждение мужчину, но женщину никогда. Я узнала эту девушку сразу же, как только увидела, но решила до поры до времени ни во что не вмешиваться, а просто понаблюдать за происходящим.

— Но как ты ее узнала? И где вообще ты могла видеть ее?

— Я знала ее мать, Лору Крафт, и несколько раз видела ее вместе с Джессикой. Лора и Джессика даже были однажды у нас в гостях, но ты конечно же не помнишь этого.

— Но почему ты сразу не сказала мне? Почему, мама?! — вне себя от изумления, воскликнул Дэниел.

— А зачем? Рано или поздно ты сам обо всем узнал бы. Ну и еще мне было любопытно, что именно затеяла Джессика. Надеюсь, ты не станешь упрекать меня за это?

— Ты неподражаема, мама. Никогда не знаешь, что именно ожидать от тебя в следующий момент. Но именно это мне и нравится. Кстати, может, заберешь с собой Кевина? Он так переволновался, что пришлось дать ему немного успокоительного, а сейчас он спит в комнате для посетителей.

— Сейчас скажу Генри, чтобы перенес Кевина в машину. Представляю, как он испугался. Я оставлю его у нас на всю следующую неделю. Твой отец будет просто счастлив. Он купил для Кевина две коробки с солдатиками, и уже завтра они устроят настоящее сражение.

— А папа… он знает?

— Я сказала ему на днях, так он чуть было не опрокинул на себя чашку с кофе. Странный все же народ мужчины, могут сходить с ума из-за того, что не имеет никакой ценности или значимости. А ведь на самом деле значение имеет только одно: умение найти и сохранить любовь.

— Ты настоящее чудо, мамочка, и я так люблю тебя. Пойдем, я провожу тебя к Джессике. Если она пришла в себя, ты сможешь поздороваться с ней. Она чудесная девушка, и я люблю ее. У нее самые красивые в мире глаза и такая улыбка, что кажется, будто она понимает все на свете. Никто и никогда не был так мне близок, как она. И Кевин так привязался к ней… Клэр никогда не любила Кевина, а Джессика — я это точно знаю — любит моего сына.

Внимательно вглядевшись в лицо лежавшей на кровати Джессики, Дэниел поразился его бледности. Она все еще была без сознания, и тень то и дело пробегала по ее лицу. Такой Дэниел никогда не видел ее, и страх холодной рукой сжал его сердце. Что, если доктор Сайлем не прав? Что, если с Джессикой все намного серьезней, чем он думает? Она кажется такой беззащитной и такой отстраненной от всего. Словно она уже готова покинуть этот мир! — Успокойся, Дэн, — увидев, как взволнован ее сын, произнесла Эвелин. — Главное, что она жива, со всем остальным вы справитесь. И не думай о плохом. Теперь все в вашей жизни будет хорошо, я чувствую это. Ну, я пойду. Позвони мне, как только Джессика придет в себя. Я буду ждать.

С этими словами Эвелин вышла из палаты, оставив сына один на один со своими страхами и надеждами. Когда-нибудь дети должны учиться взрослеть. В этом она было уверена. И не в том дело, сколько лет ее сыну и сколько денег он зарабатывает. Дело совсем в другом. Мужчина взрослеет, когда к нему приходит умение не только любить, но и прощать. Женщинам подобный опыт не нужен, это умение изначально заложено во всех нас, ну или почти во всех, тут же мысленно поправила себя Эвелин.

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Я возвратился, я прошел через сени и оглядываюсь вокруг. Это старый двор моего отца…»...
Моё знакомство с творчеством Говарда Филлипса Лавкрафта было совершенно спонтанным. Случайно один из...
Виктор Топоров (1946–2013) был не только знаменитым переводчиком, скандальным литературным критиком,...
К сожалению или к счастью, но во все времена люди устроены одинаково. Безусловно, накладывает отпеча...
Эта книга будет полезна тем, кто захочет познать свою женскую суть, постичь глубину и цикличность ра...
В Санкт-Петербургском Научно-исследовательском институте здорового сна, которым много лет руководит ...