Творец Бога Ричардс Дуглас

– Это какая-то уловка, – произнес ближайший к Дэшу охранник. – Наверняка.

– Гениальный вывод, – иронично заметила Кира, закатывая глаза. – Ты что, не видишь? У него жар. Какие тут, к черту, уловки? – Она раздраженно покачала головой. – Да посмотрите на него! Такое нельзя изобразить.

Дэш наклонил голову и несколько раз сглотнул, будто борясь со рвотным рефлексом.

– Через пару минут он весь будет в блевотине! – настаивала Кира. – Собираетесь всю ночь ее нюхать? Думаете, ваш босс-психопат обрадуется, когда вернется?

Джим страдальчески нахмурился.

– Кен, – сказал он ближайшему к Дэвиду охраннику, – развяжи его. И отведи в туалет.

Тот колебался.

– Живей! – рявкнул Джим.

Дэш застонал. Кен подошел к нему, снимая с пояса нож. Двое других охранников подняли оружие и прицелились в Дэша. Кен зашел к нему за спину, разрезал стяжки, которые упали на пол, и вложил нож в ножны.

Дэвид закряхтел от боли и, пошатываясь, поднялся на ноги. Горбясь и держась руками за живот, он украдкой взглянул на охранников. Кен повел его к лестнице. На полпути Дэш согнулся и издал громкий нутряной звук, будто готовясь извергнуть недельное содержимое желудка.

Все охранники с отвращением отвели глаза.

Дэш пришел в движение. Он, с точностью и быстротой, недоступными нормальному человеку, схватил нож Кена и плавным движением метнул его в самого дальнего врага. Нож вошел глубоко в грудь мужчине. Едва выпустив нож, Дэвид развернул Кена вправо, прикрываясь им от дротика с транквилизатором из пистолета Джима, толкнул свой живой щит вперед, и мужчине пришлось, теряя секунды, отпихивать бесчувственное тело своего напарника. А Дэш уже был рядом. Он сильным ударом выбил из руки Джима пистолет. Охранник попытался провести серию ударов – ребром ладони в горло, раскрытой ладонью в нос Дэвида, – но тот легко блокировал обе попытки. Он читал язык тела противника с такой точностью, что узнавал о намерениях мужчины до того, как тот начинал двигаться.

Дэш с опережением рассчитал защитную стойку Джима, поймал момент и, крутанувшись, ударил с разворота ногой в грудь противника. Тот отлетел к лестнице. Нанося удар, Дэвид успел определить расстояние до лестницы и точно вычислить скорость и силу, которые позволят добиться нужного результата. Когда голова мужчины ударилась о лестницу и он без сознания сполз на пол, Дэш понял, что его расчеты были безупречны.

Он подхватил с пола пистолет Джима, перебрался через тело Кена и скорчился под лестницей. Как он и ожидал, оставшийся наверху охранник метнулся в подвал, держа в руках автоматическую винтовку. «Вот и говорите после этого о несмертельном оружии», – подумал Дэш.

Мужчина, стоя на верхних ступеньках, водил стволом винтовки по подвалу. Он держал в поле зрения привязанную Киру, три распростертых на полу тела, но не замечал никакого движения. Спустя секунду он осознал, что противник должен прятаться под лестницей.

Но он опоздал.

Дэш спокойно прицелился в промежуток между ступеньками и выстрелил охраннику в ногу. Мужчина осел, съехал по оставшимся четырем ступенькам и упал на пол.

Дэвид был специалистом в нескольких видах рукопашного боя, и долгие тренировки отточили его мастерство, сделали движения ловкими и стремительными. Еще до того, как он разогнал свой мозг. А сейчас, когда его разум настолько ускорился, самые быстрые движения охранников казались нарочито неторопливыми. Он сразился с четырьмя охранниками и знал, что бой был нечестным – для них.

Дэш поспешил к Кире. Когда он перерезал стяжки, из головы женщины донеслись три громких, пронзительных сигнала. Кира вздрогнула, но Дэвид не обратил на звуки внимания.

Отлично, подумал Дэш. Он точно рассчитал время. Дэвид приказал поту перестать течь, а крови – вернуться в капилляры, и его лицо быстро порозовело. Он задумался, сможет ли Кира воспринимать его речь, если он начнет говорить со скоростью, более соответствующей скорости мыслей, но отклонил этот вариант: она умна, но ему нужно по-прежнему выделять часть разума для создания подобия прежнего Дэша.

– Ты точно хочешь уйти? – спросил он. – Тебе нужно убедиться, что Сэм сбросит таймер на десять завтрашнего утра.

Кира вызывающе кивнула.

– Давай убираться отсюда, – сказала она.

Дэвид взял ее за руку и повел к лестнице через полосу препятствий в виде разбросанных по подвалу тел. Сэм говорил, что в доме только четыре охранника, но Дэш этому не верил. Он осторожно выглянул из-за двери, рассчитывая на свою ускоренную реакцию, благодаря которой справится с любой засадой. Наверху никого не было.

Они оказались на кухне.

– Подожди здесь, – сказал Дэш.

Не успела женщина ответить, а он уже бежал дальше. Быстро прочесал весь дом, убедившись, что они остались одни, и через несколько минут вернулся к Кире.

– Я хочу проверить, нет ли у кого-нибудь из парней в подвале документов. Вряд ли, конечно, но мы потеряем всего тридцать секунд.

Дэш тихо прикрыл за собой дверь и спустился по лестнице. Он вытащил нож из груди охранника и проверил его пульс. Мужчина был мертв. Дэш по очереди опустился на колени рядом с охранниками – двое на полу подвала, один у лестницы – и аккуратно перерезал каждому горло, стараясь не испачкаться кровью.

Он изолировал воспоминания об этих убийствах и создал в мозгу временную мертвую зону. Когда он вернется к своему убогому нормальному состоянию, эти воспоминания будут спрятаны и не лягут лишним грузом на его совесть. Его эмоциональная, неразогнанная версия никогда не стала бы убивать беспомощных людей.

Этот «нормальный» Дэш – просто идиот!

А улучшенная версия только что постаралась, чтобы Сэм, вернувшись, не смог получить никакой информации об обстоятельствах их побега. Им нужно при каждой возможности выводить Сэма из равновесия. Чем сильнее он растеряется, чем загадочнее будут обстоятельства их волшебного побега, тем больше у беглецов шансов.

Не время для брезгливости – слишком высоки ставки.

Глава 37

Дэш вернулся к Кире, на первый этаж.

– Нашел документы? – спросила она.

– Пусто, – покачал головой Дэвид.

– Неудивительно, – заметила Миллер. – Но есть хорошая новость. Я нашла наши личные вещи и мобильные телефоны в ящике кухонного стола.

Дэш с признательностью взял у нее свои часы и мобильник.

– Отлично, – сказал он, застегивая браслет часов на запястье.

Часть мозга Дэвида, ответственная за создание его медленного воплощения, терпеливо дожидалась следующей фразы Киры. Остальной разум продолжал мчаться на бешеной скорости, поддерживая сразу несколько ниточек рассуждений. Одна ниточка была связана с их бегством. Дэш был обучен заводить машину без ключа – часть общего обучения «выживанию с подручными средствами» – и сейчас выделил и усилил эти воспоминания, чтобы они не превратились в тыкву, прежде чем отыщется подходящая машина.

– Давай убираться отсюда, – предложила Кира. – Нам нужно остановить этого безумного ублюдка, – решительно сказала она. – И у нас мало времени.

Дэш почти мгновенно вычислил значение вероятностей. Вероятность того, что на них самих или на их личные вещи установлены «маячки». Вероятность наличия здесь оборудования для поиска «жучков». Вероятность того, что они найдут оборудование, и примерное время, которое на это потребуется. Возрастание риска за каждую лишнюю секунду, проведенную здесь. Он добавил все эти числа в сложное уравнение и мгновенно решил его: один из вариантов действий чуть лучше прочих. Он передал результаты расчетов своей марионеточной личности.

Дэвид поднял руку.

– Погоди. Сэм считал побег невозможным, и сердце подсказывает, что он не установил на нас «маячки». Скорее всего, он вставил это устройство тебе в голову только для устрашения и подстраховки. Но нам нужно убедиться. Мы на явочной квартире, значит, где-то здесь должно быть оборудование для поиска «жучков». Давай его поищем.

Они разошлись и быстро обыскали дом, перерывая шкафы и выбрасывая на пол содержимое ящиков. Уже через четыре минуты Дэш нашел в одежном шкафу ящик с оборудованием для поиска и подслушивающих устройств, и «маячков».

Он поспешно просканировал себя и Киру, вместе с мобильниками и прочими вещами. Все было чисто. Дэвид аккуратно обвел детектором вокруг повязки Киры, пытаясь поймать какой-то сигнал, но ничего не обнаружил.

Они осторожно выбрались из дома, жалея об отсутствии приборов ночного видения, и двинулись сквозь темноту, которую нарушал только свет из окон соседних домов. Пройдя несколько улиц, Дэш нашел старую машину, которую можно было завести без ключа, и справился с этой задачей при тусклом свете своего мобильника. Он только-только успел отъехать от тротуара, когда – будто сто миллиардов резинок одним щелчком вернули свою исходную форму – его суперинтеллект испарился.

Дэш громко ахнул, точно от удара в живот.

Кира взглянула на него и понимающе кивнула:

– Добро пожаловать обратно, в мир слабоумных.

На лице Дэвида застыло безутешное выражение.

– Я чувствую, будто меня ослепили, – прошептал он.

Кира кивнула.

– Через десять минут все покажется сном, и ты перестанешь так переживать.

Дэш порылся в памяти. Сохранил ли он хоть что-нибудь? Он успокоился, когда понял: некоторые идеи, придуманные в разогнанном состоянии, все еще с ним, хотя сейчас их логика была недоступна или утеряна. Дэвид усилием воли отогнал тоску по исчезнувшим способностям. Времени слишком мало.

Он снова задохнулся.

Затем вспомнил еще один удивительный вывод, к которому пришло его сверхинтеллектуальное альтер эго: он влюблен в Киру Миллер.

– Что случилось? – встревоженно спросила Кира.

Дэш обернулся к ней. Он смотрел в ослепительные голубые глаза женщины и сейчас, когда его альтер эго высветило все чувства, понимал: это правда. Он влюблен. Или, по меньшей мере, увлечен Кирой. Вся его сущность грелась в ее лучах. Она была наркотиком, к которому Дэш пристрастился без собственного ведома или согласия. Награда захватывающего дух интеллекта была высока, но и у примитивного мозга была своя награда.

– Ничего, – прошептал Дэвид. – Извини.

Кира казалась озадаченной, но ничего не сказала.

Дэш знал: он может вечно смотреть на ее прекрасное лицо. Кира действительно была необыкновенной женщиной. Но сейчас нет времени для этих иррациональных порывов. Нужно сосредоточиться только на одном – на выживании.

Дэвид оторвал взгляд от женщины и стал смотреть на дорогу.

– Как твоя голова? – озабоченно спросил он.

– Кажется, лучше, – неуверенно ответила Кира.

Дэш подозревал, что она врет, но решил не развивать тему.

– Не пройдет много времени, как Сэм узнает, что случилось на явке, и нацелит сюда спутники, – сказал он. – Поэтому в ближайшей перспективе наша задача – оказаться как можно дальше отсюда.

Будто подчеркивая свою точку зрения, он прибавил газу.

– А что с последующей перспективой?

– Нам нужно выправить игру. Пришло время для радикальных действий. И тут не обойтись без Коннелли.

В ответ Кира достала мобильный телефон, двойник которого остался у полковника, и раскрыла его.

– Ты уверена, что сигнал нельзя расшифровать? – просил Дэш.

– Абсолютно уверена, – сказала она.

Женщина нажала кнопку быстрого набора и передала телефон Дэвиду.

Полковник взял трубку на первом гудке, и мужчины поздоровались.

– Какого черта с вами случилось? – с беспокойством спросил Коннелли.

Дэш нахмурился.

– Простите за радиомолчание. Мы вляпались в неприятности, но сейчас все в порядке, насколько я знаю. Будем считать, что мы говорим по закрытому каналу. Какая у вас ситуация?

– Мы все еще у моего друга-доктора, – незамедлительно отчитался Коннелли. – Меня заштопали, накачали кровью и болеутоляющими. Я хорошо поспал и уже пришел в форму. А Мэтт быстренько ввел меня в курс дела.

– Понял, – ответил Дэш. – Сейчас я намного лучше понимаю, с чем мы имеем дело. Все сообщу при первой же возможности. Главный вывод: я абсолютно убежден, что Кира ни в чем не виновна и наш союзник. Но если мы не поторопимся, нас ждет реальное дерьмо.

– Насколько плохо?

– Я бы предпочел иметь дело с тем заговором с вирусом Эбола, о котором вы мне рассказывали.

Дэвид не стал дожидаться ответа полковника.

– Тем солдатам на поляне сказали, что вы продались. Дезинформация коснулась только этих парней или уже пошла в общий доступ?

– Сначала – вряд ли, но сейчас уже не знаю. Они отравили весь колодец. Военные считают меня предателем и сделают все необходимое, чтобы меня взять.

– Понял, – произнес Дэш. – Вы доверили этому врачу свою жизнь. Есть в Брэгге кто-нибудь еще, кому вы можете доверить жизнь? Человек, который имеет доступ к вертолетам и может их пилотировать?

Коннелли задумался и ответил:

– Да.

Дэвид вздохнул.

– Давайте я попробую по-другому. Человек из Брэгга, который безгранично вам доверяет. Человек, который поверит, что вас подставили, и рискнет ради вас карьерой и жизнью.

Мориарти наверняка подготовил на Коннелли убойный и непрошибаемый компромат. Не всякий человек поставит веру в друга выше компрометирующей информации, пришедшей с самой верхушки военного командования.

– Насколько я вообще могу быть уверенным, – после долгой паузы ответил полковник. – Но, думаю, скоро мы будем знать точно.

– Перед отлетом забросьте в вертолет все оружие и военное снаряжение, которое удастся добыть, – сказал Дэш. – Мы не знаем, что нам пригодится, поэтому чем больше, тем лучше… Не хочется излишне давить на вас, – помолчав, продолжил он, – но нам жизненно важно заполучить «вертушку». Я выдам полный отчет, когда мы увидимся, но поверьте – на кон поставлено все.

– Понял, – мрачно ответил Коннелли.

– Удачи, полковник, – сказал Дэш. – Наберите меня, когда будете в воздухе, и мы договоримся о точке встречи.

– Конец связи, – сухо произнес Коннелли и отключился.

Глава 38

Дэш выбрался на магистральное шоссе и ехал по нему минут десять, пока не заметил круглосуточный магазин. Помятый четырехдверный «Крайслер» с толпой мальчишек, изрыгающий хип-хоп на громкости, способной порвать барабанные перепонки, разминулся с машиной Дэша, оставив парковку у магазина пустой.

Они вошли в безлюдный магазин. Кира торопливо открыла флакон самого сильного обезболивающего и запихнула в рот двойную дозу. Дэш купил десяток глазированных пончиков, которые не уступали по плотности нейтронной звезде. Он прикончил два еще до того, как подошел к кассе, пожирая их с такой жадностью, будто от этого зависела его жизнь. Ему срочно требовалось компенсировать глюкозу, потребленную перестроенным мозгом, а гликемический индекс пончиков – скорость передачи глюкозы в кровеносную систему – давно вошел в легенды.

Усевшись за руль, Дэвид продолжал есть пончики, запивая их полутора литрами добытого в том же магазине спортивного напитка. У продавца они узнали, что находятся примерно в пятидесяти милях от Ланкастера в штате Пенсильвания, и поехали в сторону этого города.

Теперь, когда Дэш испытал на себе генную терапию Киры, женщина страстно желала сопоставить их наблюдения. Вскоре разговор перешел на теории Дэвида о том, как безопасно использовать оптимизацию мозга на благо человечества и на освоение космоса, позволяющее человечеству освоить долгожительство без лишних потрясений.

Теперь Дэш отлично понимал, чего боялась Кира и почему она зареклась использовать свою терапию. Он пережил этот опыт всего один раз, но безжалостный интеллект уже начал вытеснять большую часть врожденного сопереживания, а ощущение родства с человечеством и забота о его благе резко уменьшились.

Но с этими побуждениями можно справиться, их можно обуздать. Сверхинтеллект продержался около часа, но, по счастью, вместе с ним исчезли и антиобщественные наклонности. Когда структура мозга приходит к норме, вместе с ней возвращается и истинная натура субъекта. Эмоции, сострадание и альтруизм – все проявляется вновь, будто никогда не исчезало.

Дэш объяснил Кире свой замысел. Власть этой терапии нельзя доверить одному человеку, но можно – команде, если она правильно подобрана. Даже Фродо шел к цели не один.

Дэвид полностью доверял Коннелли, и все его инстинкты подсказывали, что Гриффин – тоже хороший человек. Если Коннелли готов поручиться за пилота, которого сейчас вербует, Дэш станет доверять и ему – по крайней мере, сейчас. Как ни крути, пятеро уже в игре и формируют основную команду. Но потом придется тщательно проверять каждого новичка, знания или навыки которого им понадобятся. На первом уровне проверки можно использовать тот же метод, которым Кира проверяла Дэша: изучать все доступные посредством компьютера сведения. Если новичок пройдет этот уровень, его нужно будет проверить глубже, по-прежнему без его ведома. Дэш не сомневался, что, если он вновь перейдет в оптимизированное состояние, колоссальный интеллект и улучшенное понимание нюансов человеческой физиологии и языка тела позволят ему создать безошибочный детектор, причем не только лжи, но намерений и даже присущей человеку нравственности. И тот, кто пройдет этот тест, будет включен в команду.

Единовременно можно разгонять мозг только одного человека, причем с такими мерами безопасности, что Форт-Нокс[19] лопнет от зависти. И Дэш был уверен: люди, которые пройдут все проверки, сами будут настаивать на этих предосторожностях, желая точно знать, что их сверхумное альтер эго не совершит таких поступков, о которых они пожалеют в скудоумном состоянии.

Постепенно растущая команда, вероятно, организованная в частную компанию, будет приведена к тайной присяге и движима желанием улучшить положение человечества, а не жаждой власти или наживы. А проверки удостоверят, что это действительно так. Разогнанные экономисты смогут создать революционные теории и поднять экономику стран третьего мира. Физики станут развивать способы получения экологически чистой энергии, сократив ее стоимость до минимума. Возможно, они решат проблему холодного ядерного синтеза.

И команда никогда не забудет уроки Мидаса. Они станут тщательно анализировать свои изобретения, пока не убедятся – их внедрение не приведет к катастрофическим последствиям, как чуть не случилось с терапией замедления старения Киры.

Команда будет двигать вперед цивилизацию, а все средства, полученные от изобретений, тратить на воплощение в жизнь новых идей, созданных в разогнанном состоянии. Они будут по-прежнему выборочно привлекать лучшие таланты: расширять области компетенции команды и границы человеческого знания. И все это время они будут тратить огромные ресурсы на разработку принципиально новых двигателей, чтобы подарить людям нескончаемые планеты, пригодные для жизни, и вручить дар долгожительства всему человечеству.

Тем временем Кира может работать с командой биологов и физиологов, отыскивая способ усилить интеллект, не теряя при этом человечности. В равной степени усилить и разум, и самоотверженность человека. Дэш не верил, что сверхинтеллект и сострадание несовместимы. И если кто-то может отыскать такой способ, то только Кира.

Поначалу Кира скептически отнеслась к этим идеям, но по мере того, как Дэш конкретизировал свои планы и отвечал на многие беспокоящие ее вопросы, она заинтересовалась. Это была утопическая мечта. Но если они обеспечат меры предосторожности, способные удержать на привязи созданных ими Хайдов, и доведут до совершенства технологию проверок, они смогут превратить эту мечту в реальность. В конце концов Дэшу удалось убедить Киру: она слишком рано выбросила белый флаг.

План, который Дэвид создал в разогнанном состоянии, захватывал дух своими масштабами и амбициозностью, но не отменял нынешней суровой реальности. Их ищут, они в бегах. У Киры в голове взрывное устройство, и времени осталось мало. Если они не смогут победить Мориарти, их грандиозные планы навсегда останутся утопией.

Они ехали по шоссе уже около часа, когда мобильник Миллер зазвонил. Дэш глубоко вдохнул и ответил. Как и ожидалось, звонил полковник, причем с хорошими новостями. Он был в воздухе. Его друг, майор Росс Мецгер, справился с задачей.

Полковник передал трубку Мецгеру, и они с Дэшем поздоровались. Дэвид от всего сердца поблагодарил майора и сообщил, что они находятся возле Ланкастера. Мецгер сверился с бортовым компьютером и через несколько минут предложил точку встречи. Если они уйдут по шоссе 283 на северо-запад, к Элизабеттауну, то, не доезжая города, увидят среднюю школу. Вертолет сядет на школьном футбольном поле.

Дэш заметил школу через сорок минут. Он заехал на парковку, и они с Кирой пошли к полю. В угнанном автомобиле не нашлось фонарика, поэтому они мало что видели в ночной темноте. Дэвид и Кира залезли под трибуны и стали ждать свой транспорт. Даже на вертолете Мецгер будет здесь не раньше чем через час.

Дэш не первый раз сидел под трибунами с красивой девушкой, но ни разу – взрослым, и тем более – с такой. Ему безумно хотелось обнять ее. С отвращением к самому себе Дэвид подавил этот нелепый порыв. Цивилизация подходит к развилке, один путь ведет на небеса, другой – в ад, и от его действий зависит, кто переключит стрелку. Вот это была бы эпитафия… «Он мог предотвратить угрозу всему человечеству, но отвлекся на порыв страсти».

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они услышали с ночного неба шум вертолета. Через несколько минут над футбольным полем зависла вытянутая машина, своими пропорциями напоминавшая стрекозу. «Вертушка» с ревом опустилась в центре поля и села на землю. Дэш и Кира запрыгнули внутрь через широкую дверь посредине фюзеляжа и были встречены радостными приветствиями Гриффина и Коннелли. Вертолет вновь поднялся в воздух. Несмотря на восемь стальных сидений в передней части и еще два боковых для стрелков, все пассажиры остались стоять, держась руками за ремни, чтобы сохранить равновесие.

Левая рука Коннелли была на перевязи, но он на удивление хорошо выглядел. Гриффин без бороды выглядел немного нелепо – как побритый вуки, – но Дэш делал вид, что не замечает разницы.

– Ну, полковник, вы даете, – одобрительно крикнул Дэвид сквозь гул вертолета. – Вы приволокли нам «Блэк Хок».

– Только потому, что в Брэгге закончились «Харриеры»[20], – сухо усмехнулся Коннелли.

Глава 39

Джим Коннелли протянул им мягкие черные гарнитуры – наушники с микрофоном, который можно было придвинуть ко рту. Оба натянули гарнитуры на голову, пока полковник – он снял свою, чтобы поздороваться – надевал ее обратно.

Мецгер, сидевший в пилотском кресле, обернулся через плечо.

– Куда летим? – спросил он в свой микрофон.

Майор был примерно ровесником полковника, черноволосым и с густыми бровями.

– Хагерстаун, штат Мэриленд, – сказала Кира, не повышая голос; наушники прекрасно отсекали рев вертолета, и вся группа отлично слышала ее слова. – Примерно семьдесят миль к северу от Вашингтона.

Мецгер кивнул, и «Блэк Хок» устремился на юго-запад. Майор набрал номер карты на компьютере и через несколько минут рассчитал полетный план. Когда вертолет лег на курс, Мецгер потянулся назад и пожал руку Дэшу и Кире.

– Майор, большое спасибо за транспорт, – сказал Дэвид. – Как думаете, вы ушли чисто?

– Полагаю, да, – ответил тот. – Я подправил в компьютере несколько полетных журналов, чтобы скрыть угон. Надеюсь, это купит нам день. – Он пожал плечами. – Еще я отключил транспондер, поэтому, когда угон обнаружат, нас не смогут сразу засечь.

– Отличная работа, – сказал Дэш.

Мецгер кивнул, принимая комплимент.

– Будем на месте примерно через тридцать минут, – предупредил он. – Где приземляемся?

Четверо пассажиров переглянулись в поисках вдохновения, но никто не предложил оперативного решения. «Блэк Хок» так просто не спрячешь.

– Нам нужна заброшенная территория, где никто не ходит и не ездит, – сказал Мецгер. – Думайте.

Кира сосредоточенно поджала губы. Она несколько месяцев прожила в трейлерном парке неподалеку от Хагерстауна. Должна же она хоть что-то придумать.

– Рядом с северной границей города есть общественный бассейн, – сказала женщина. – После лета воду сливают, и бассейн закрывают. Он сильно утоплен в землю, и мы сможем там сесть.

– Глубины не хватит, – покачал головой Мецгер. – Эта «птичка» почти семнадцать футов в высоту.

«Черт», – раздраженно подумала Кира. Она принялась перебирать другие возможности. Их подобрали с футбольного поля. Широкое открытое пространство, но вертолет там не скроешь… Миллер улыбнулась. Наверно, она просто выбрала не тот вид спорта.

– В Хагерстауне есть бейсбольная команда низшей лиги, – сказала она. – «Санс». Они играют на муниципальном стадионе. Примерно четыре тысячи мест. Вокруг него – трибуны и ограда.

– Какая высота у трибун? – спросил Мецгер.

Кира никогда не интересовалась игрой, но несколько раз бывала на стадионе.

– У входа, за основной базой, выше семнадцати футов.

– В межсезонье его запирают?

– Скорее всего, да, – ответила Кира.

– Рядом есть жилые районы?

– Нет, – ответила она. – В основном – промзона. Там нет ни баров, ни открытых по ночам магазинов.

– Похоже, у нас появился фаворит, – заметил Мецгер. – Ладно, попробуем.

Когда с этим было покончено, Дэш махнул Коннелли, приглашая его перебраться в заднюю часть вертолета. Мужчины присели перед двумя большими зелеными брезентовыми сумками, которые полковник загрузил на борт. В них лежало оружие и снаряжение. Дэш расстегнул первую сумку и одобрительно посмотрел на содержимое: четыре ножа, пластиковые стяжки, металлические наручники, веревки, ремни, шесть фонарей, аптечка первой помощи, кусачки, болторез и шесть пар очков ночного видения. Кроме них, в сумке были разгрузочные жилеты с карманами для оружия, запасных магазинов и гранат.

Во второй сумке лежала разная электроника и средства связи, четыре «Хеклер унд Кох» калибра 0.45, четыре пистолета-пулемета MP-5 и с десяток шоковых гранат, которых еще называли светошумовыми. Как следовало из названия, гранаты давали яркую вспышку и громкий взрыв, которые ослепляли и оглушали противника примерно на десять секунд. В сумке лежали и несколько пар защитных очков и затычек для ушей, позволяющих атакующим избежать последствий взрыва. Под конец Дэвид обнаружил несколько пустых рюкзаков, которые можно было наполнить снаряжением для конкретного задания.

Полковник отлично справился. Он загрузил вертолет по полной, как и просил Дэш.

Продолжая осматривать снаряжение, Дэвид снял наушники и жестом показал полковнику поступить так же. Затем наклонился к уху Коннелли и крикнул:

– Этот Мецгер серьезно постарался ради вас. Но это дело ближнего круга. Я собираюсь выложить вам такие сведения, что сам себя боюсь.

Он многозначительно посмотрел на полковника.

– Парень надежен, – заревел в ответ Коннелли, но Дэш едва его слышал. – Он был в моей группе. Мы выходили вместе на десятки операций, включая те, которые пошли криво. Очень криво. Вплоть до полного провала. Он отличный парень, лучше не бывает.

– Принципиальный? – спросил Дэш.

Полковник кивнул.

– Как-то раз мы взяли колумбийского наркобарона. С ним вдвоем. У парня в сейфе был шелковый мешочек, набитый алмазами размером с мелкую вишню. – Он поднял брови. – Девяносто девять из ста наверняка хотя бы задались философским вопросом: узнает ли кто-нибудь, если пара штук исчезнет? Но Мецгер вытащил мешочек из сейфа, заглянул внутрь и швырнул его мне. И больше никогда об этом не упоминал. – Коннелли твердо посмотрел на Дэша. – Дэвид, он один из нас. Он гордится тем, что поступает правильно.

Дэш кивнул.

– Спасибо, полковник. Мне этого достаточно. Я так и думал, но должен был спросить.

Они с Коннелли вновь натянули гарнитуры и потащили тяжелые брезентовые сумки в переднюю часть вертолета.

Когда до Хагерстауна осталось двадцать миль, Дэш вытащил очки ночного видения, а Мецгер вырубил огни вертолета. Сейчас они были невидимы с земли. Пилотировать вертолет вслепую, пользуясь приборами ночного видения, задача не для слабонервных, но у майора был изрядный опыт. Через пять минут они пролетели Хагерстаун, и Кира указала Мецгеру на стадион. Тот сделал круг и приземлился как можно ближе к трибунам, за основной базой. Как и ожидалось, ворота были замотаны толстой цепью, на которой висел замок. Дэш вытащил из сумки болторезы, и вскоре вся команда вышла наружу.

В трех кварталах от стадиона они наткнулись на несколько припаркованных машин. Дэш ловко вскрыл одну из них и завел мотор. Все сняли очки ночного видения, засунули их обратно в сумку, кинули обе сумки в багажник и забрались в машину. Кира села за руль, Коннелли устроился рядом, чтобы поберечь раненую руку, а Дэш с Мецгером разместились сзади.

Миллер отъехала от тротуара.

– Следующая остановка – мой дом, – объявила она. – Мы прибудем через пятнадцать минут.

Часть шестая. Мориарти

Глава 40

Они припарковались на окраине трейлерного парка Киры и в полной тишине дошли до ее «дома на колесах» А-класса. Было почти три часа ночи, и прочие жители парка крепко спали и не шелохнулись. Кира позаботилась выбрать парк с приличным расстоянием между трейлерами.

Кирин дом на колесах был около сорока футов в длину и восемь в ширину. Шторы были уже закрыты, а освещение – приглушенным. Несмотря на ограниченность пространства, Кира украсила жилище несколькими со вкусом подобранными безделушками и цветами, которые придавали трейлеру домашний вид и безошибочно указывали на женскую руку. Внутри стояла мебель из вишни, были автономный санузел, кухня, столовая, гостиная и спальня. Дэш никогда не заглядывал в такой трейлер и сейчас удивлялся, сколько всего может уместиться внутри и как здесь удобно. В кухне находились духовка, плита с тремя горелками, микроволновка и большой стальной холодильник с морозильной камерой. Вдоль стен, напротив друг друга, стояли два коричневых кожаных дивана. Между ними оставался проход в четыре фута. Под небольшим кухонным столом угнездился мощный компьютер, сверху расположились клавиатура и три монитора. Дэш не представлял, зачем человеку может понадобиться больше одного, но последние несколько дней убеждали его, что он находится в меньшинстве.

Кира жестом предложила Коннелли занять один диван, а Гриффину и Мецгеру – другой. Водительское и пассажирское сиденья были большими капитанскими креслами, обитыми мягкой кожей, и разворачивались на сто восемьдесят градусов, дополняя собой мебель гостиной; положение, которое Кира использовала всегда, когда трейлер был припаркован. Она уселась в одно из них и указала Дэшу на второе. Единственным намеком на то, что группа сидит не в настоящем доме, а огромном транспортном средстве, было гигантское рулевое колесо, выступающее в гостиную.

– Мы должны ввести вас в курс дела, и как можно скорее, – начал Дэвид, как только все расселись. – Рассказывать много, поэтому сразу перейдем к делу.

Примерно за час Дэш с Миллер пересказали все, что знали: усиление интеллекта, разработанная Кирой терапия долголетия, ее добровольная блокада памяти, убийство ее брата, заговор с вирусом Эбола и, наконец, их встреча с безжалостным человеком, которого они называли Мориарти. Оба старались говорить лаконично, но не упускать ничего важного. Команда должна знать всю правду, сколько бы на это ни ушло времени. Дэш тщательно наблюдал за майором в течение всего доклада и счел, что Мецгер умен, любознателен и будет отличным дополнением к команде.

Именно страстное описание потрясающей мощи разогнанного интеллекта, данное Дэшем, убедило троих мужчин поверить в остальную часть истории, какой бы фантастической она ни казалась. Если возможно достичь настолько феноменального уровня интеллекта, как описал Дэвид, слушатели с готовностью приняли и замедление старения, достижимое после нескольких сеансов в этом измененном состоянии, и сверхзаразный вирус, атакующий яйцеклетки.

Через полчаса после начала доклада Кира сварила кофе и выдала каждому члену команды по чашке, что было воспринято всеми с глубокой признательностью.

Наконец, около четырех часов утра, доклад был завершен.

Мецгер наклонился вперед, чтобы сидящий рядом великан не заслонял ему обзор, и с тревогой взглянул на повязку на голове Киры.

– Мне очень неприятно поднимать эту тему, – сказал он, – но до взрыва осталось всего шесть часов.

Женщина кивнула, но ничего не сказала.

– Что-то в этом роде действительно возможно? – спросил Гриффин у Коннелли, который сидел напротив.

Полковник вздохнул.

– Боюсь, что да, – ответил он. – Все знают про С-4, но у военных давно есть более мощная пластиковая взрывчатка. Сформируйте заряд правильно, и много не потребуется. И сделать его неизвлекаемым тоже не сложно.

– Господи Иисусе, – выдохнул Гриффин. – Кира, мне ужасно жаль, – мягко добавил он. – Этот Сэм – просто чудовище.

Кира нерешительно улыбнулась.

– Спасибо, Мэтт, но со мной все будет в порядке. Помните, он имплантировал устройство не для того, чтобы убить меня. Это его подстраховка, чтобы я его не убила. Если умирает он, умираю и я. А пока он будет продолжать сбрасывать таймер. Я нужна ему живой, чтобы наложить руки на источник молодости. Он ждет, что в течение нескольких дней я буду пытаться остановить его, не справлюсь и дам снова себя поймать: предпочту скорее раскрыть тайну, чем позволить ему реализовать свой план.

Гриффин кивнул, но по-прежнему сидел нахмурившись.

Мецгер сосредоточенно поджал губы.

– Кира, – сказал он, – вы сказали ему, что не сможете раскрыть ни секрет терапии долголетия, ни местонахождение флэшки даже в случае отчаянной нужды. Это правда или тут есть доля блефа?

– К сожалению, это абсолютная правда, – ответила Кира с озабоченным выражением лица. – Мориарти знает из первых рук, что улучшение интеллекта дает экстраординарные возможности, включая манипуляции с памятью. Несмотря на это, он полагает, что при надлежащей мотивации я найду способ. Но он ошибается.

– Это печально, – заметил майор. – Значит, вариант сделки ради предотвращения угрозы можно не рассматривать. – Он нахмурился. – А что, если его план удастся? Он прав? Вы раскроете секрет терапии долголетия?

– Да, – вздохнула Кира. – Этот ублюдок прав. Случись так, ее незачем больше держать в тайне. У человечества останется только одна надежда – достичь бессмертия или придумать, как запустить производство новых яйцеклеток. Возможно, разогнанные молекулярные биологи справятся с такой задачей, но я бы на это не рассчитывала.

Мецгер сильно нахмурился.

– Если мы хотим иметь хоть какой-то шанс предотвратить угрозу, – сказал он, – первым делом я предлагаю выяснить настоящую личность этого Сэма.

– Согласен, – ответил Дэш.

– А у нас есть от чего отталкиваться? – поинтересовался Гриффин.

Дэвид поднял брови.

– На самом деле да, – уверенно сказал он. – Думаю, у нас оно есть.

Глава 41

Все, не исключая Киру, обратили взгляды на Дэвида.

– Во-первых, Сэм почти наверняка работает на государство, – начал Дэш. – Нам известно, что он располагает значительными властными полномочиями. Не говоря уже о доступе к военным вертолетам нового поколения или явочным квартирам. Во-вторых, он похвалялся людьми, которых положил себе в карман, будь то молекулярные биологи или военные. Он явно располагает компроматом на самых разных людей. – Он подался вперед. – Как один человек может нарыть столько грязи на многих людей?

Дэш посмотрел на Коннелли и поднял брови:

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Доблестные защитники человеческой цивилизации отражают нашествия хищных инопланетных орд. Благородны...
Желая урезонить своих бывших одноклассниц, Зоя Монтгомери представила им в качестве своего бойфренда...
Больше всего на свете оперная дива Анжелика Раевская любила петь, причем не всегда к месту. И кто зн...
Луиза и Адам расстались. Отныне их разделяют тысячи километров. В письмах, которыми обмениваются быв...
Это книга о том, как договариваться и приходить к согласию с самым непростым оппонентом – человеком ...
Когда Нора Лайон узнала, что муж изменяет ей, ее потрясение было настолько велико, что она решила ка...