Плоть орхидеи Чейз Джеймс

– Это тебя, – Веда передала ему трубку. Звонил Кэмп.

Выслушав сообщение, Магарт сказал:

– Хорошо, я немедленно выезжаю. Спасибо, шериф.

– Что случилось? Я надеялась, ты побудешь у меня.

– Сбежала еще одна сумасшедшая, – недовольно проговорил Магарт. – Ее перевозили из Кинстона в Гленвиль. Она убила водителя и сбежала. Ее ищут. Шериф почему-то решил, что это может заинтересовать меня. А у меня нет ни малейшего желания заниматься этим случаем. Но, к сожалению, надо зарабатывать на бифштекс, – он встал. – Я постараюсь вечером вернуться. Подождешь меня?

– Конечно, – Веда обняла его. Они вместе вышли на террасу.

– Как вам здесь? – спросил Магарт у Стаума.

– Прекрасно!

– Только не усните, а то провороните Сулливанов. Смотрите в оба.

– Неужели ты в самом деле думаешь, что они придут сюда? – спросила Веда.

Магарт сел в машину.

– Не думаю, они уехали. Однако береженого Бог бережет. До вечера, дорогая.

Сулливаны наблюдали за его отъездом.

– Девчонка – лакомый кусочек! – заметил Фрэнк, рассматривая Веду в бинокль.

Макс откупорил бутылку и хлебнул теплого лимонада.

– Перестань, наконец, думать о бабах! – в сердцах сказал он, передавая бутылку.

– Почему бы мне не думать о них? – огрызнулся Фрэнк. – Ты же собираешься прикончить этого типа.

– Если найду его здесь, то да. Надо уничтожить его. Надеюсь, ты не жаждешь послушать, как он будет давать показания против нас в суде?

– Надо вообще бросить это дело, – прервал его Фрэнк. – Не век же нам будет везти. Денег у нас достаточно. Вполне можно зажить спокойно.

Макс улыбнулся. Он давно ждал от Фрэнка таких слов.

– Мы еще не все сделали, чтобы успокоиться.

– Сколько можно? – стоял на своем Фрэнк. – С меня хватит.

Наступило долгое молчание.

– Дело организовал я. Я и буду решать, когда его закончить, – подвел черту под разговором Макс.

Фрэнк промолчал. Он посмотрел на развалившегося на веранде помощника шерифа и лицо его вытянулось.

– Этот момент еще не наступил, – добавил к сказанному Макс.

Насвистывая, Магарт на большой скорости гнал машину в Пойнт-Брезе. Неожиданно ему в голову пришла мысль: если бы он стал управляющим плантациями Веды, то мог бы все время жить у нее, сохраняя свободу. Веда отлично разбирается во всем сама и на первых порах могла бы ему помочь. Он разъезжал бы на красивой белой лошади и смотрел, как идут дела. Прекрасное занятие! Именно то, что нужно! Интересно, согласится ли Веда? Впрочем, особых сомнений на этот счет у него не возникало. Если к тому же ему повезет и он найдет маленькую Блендиш, то поможет ей получить наследство, а потом заведет разговор с Ведой по интересующему его вопросу. Главное – найти малютку Блендиш! Уже десять дней она на свободе. Остается всего пять… Магарт улыбнулся, вспомнив Хартмана. Нервничает сейчас подлец, грызет ногти от страха.

Неожиданно, не отдавая еще себе отчета, что произошло, он затормозил так резко, что машину развернуло поперек дороги. Не веря своим глазам, он смотрел на приближающуюся девушку. Это была Кэрол! Выскочив из машины, он побежал ей навстречу. Девушка выглядела ужасно – растрепанная, в разорванном платье. Похоже, ей было совсем плохо. Магарт схватил ее в объятия.

– Успокойтесь, девочка! Все хорошо! – бормотал он. – Вы спасены!

– Стив… Стив… – шептала она. – Где он? Как он себя чувствует? Умоляю вас…

– Он поправляется, – Магарт помог ей добраться до машины. – Еще очень слаб, но вне опасности. Сейчас я отвезу вас к нему.

Кэрол заплакала.

– Я и не надеялась снова увидеть вас и его… – всхлипывала они, падая на сиденье. – Это было так ужасно… Я думала, что никогда не увижу его.

Магарт развернулся и помчался в Грасс-Хилл.

Хэтти Саммерс задержали примерно в час дня, когда она выходила из бара в Пойнт-Брезе. Она всегда обожала ром. В карманах убитого Сэма Гарланда она нашла немного денег и теперь могла себе позволить насладиться этим божественным напитком.

У нее было отличное настроение, когда ее поймали. Окруженная толпой зевак и полицейских, она пришла в восторг, что вызвала всеобщее внимание. Она повезла полицейских к месту, где убила Сэма Гарланда, и показала большой, запачканный кровью камень.

Доктор Траверс и два санитара втолкнули ее в санитарную машину и тут же надели смирительную рубашку. Кэмп, присутствовавший здесь же, тщетно искал Фила Магарта.

– Никогда в нужную минуту не найдешь этого парня. Я хотел бы, чтобы он сфотографировал меня при задержании этой ненормальной. Куда он делся, черт его задери!

Доктор Траверс, возбужденный, с горящими глазами, вышел из машины и подошел к шерифу.

– Больная только что сообщила мне, что Гарланд в нескольких милях от Пойнт-Брезе посадил в машину Кэрол Блендиш. Она убила водителя, чтобы помочь девушке бежать. Она совершенно точно описала ее. Похоже на то, что Кэрол Блендиш в настоящее время находится в Пойнт-Брезе.

Шериф сдвинул шляпу и почесал затылок.

– Я немедленно начну поиски.

Подъехал новенький «кадиллак», и из него вылез Хартман.

– А, вот и мистер Хартман! – помрачнев, сказал Траверс. – Вы знакомы, шериф?

– Разумеется.

– Я слышал, что поймали сумасшедшую, – без предисловий начал Хартман. – Это Кэрол Блендиш?

– Нет. Другая больная.

– Кажется, вашей специальностью стало устраивать побеги своим подопечным? – с искаженным от бешенства лицом проговорил Хартман. – Когда вы, наконец, схватите мою воспитанницу?

– Мы только что узнали, что она в Пойнт-Брезе, – ответил Траверс. – Шериф приказал начать поиски.

Хартман с презрением посмотрел на шерифа.

– До сих пор эти поиски были совершенно безрезультатными, – проворчал он. – А где Стив Ларсон?

– Вероятно, в госпитале в Уилтонвиле. А почему это вас так интересует?

– Я узнал от мисс Флеминг одну интересную деталь: Кэрол влюблена в него. Возможно, она попытается разыскать парня. Нужно, чтобы ваш человек начал дежурство в госпитале. Она может появиться там.

– Что ж, это можно устроить, – ответил Кэмп.

– Ну и устраивайте! – прорычал Хартман. – Вам давно следовало поймать ее. Заставьте, наконец, ваших людей работать. Если вы не поймаете Кэрол до конца недели, у вас будут крупные неприятности. Это вам даром не пройдет. – Он повернулся к Траверсу: – Мне надо с вами поговорить, доктор.

Посмотрев ему вслед, Кэмп надел шляпу и подмигнул помощнику.

– Вижу, у него земля горит под ногами, не так ли? – сказал он задумчиво. – Что ж, придется серьезно поговорить с Магартом.

– Мне ехать в госпиталь в Уилтонвиле? – спросил помощник.

Кэмп покачал головой.

– Не думаю, что Ларсон там, – он еще раз подмигнул помощнику и, повернувшись, направился в сторону полицейского участка.

– Она очаровательна! – сказала Веда, входя в гостиную, где ее с нетерпением, беспокойно меряя шагами комнату, ждал Магарт. – Она заглянула к Стиву, когда он спал. Какими глазами она смотрела на него! Если ты заболеешь, я тоже буду смотреть на тебя такими же глазами.

– Надеюсь, я не буду болен настолько серьезно, чтобы не оценить твой взгляд. Как она себя чувствует?

– Она много перенесла, но, надеюсь, когда отдохнет, ей станет лучше. – Веда села на подлокотник кресла. – Дай мне чего-нибудь выпить, дорогой. Эта история потрясла меня.

– А что она делает сейчас? – Магарт налил ей бокал мартини.

– Она в ванной. Может быть, лучше, чтобы доктор Кобер осмотрел ее? По крайней мере он может дать ей снотворное.

– Теперь это ей ни к чему. Не надо ни докторов, ни сиделок. Чего доброго напугают ее, и может начаться очередной кризис.

– Мне она кажется абсолютно здоровой, – сказала Веда. – Теперь, встретившись с ней и поговорив, я согласна с тобой: она не только нормальная, но и необыкновенно красивая.

– И все же ухо надо держать востро, – проворчал Магарт. – Хотя мы и не считаем, что она опасна.

Потягивая мартини, Веда поверх бокала смотрела на Магарта.

– Мне кажется, ты что-то задумал. Что у тебя на уме?

– Она сказала, что вчера вечером Сулливаны отправились в Поинт-Брезе. Они собираются прикончить Стива Ларсона, – не показав тревоги, ответил Магарт. – Как это они проскочили сквозь заслон, выставленный Кэмпом? Ведь все дороги перекрыты его людьми.

– Неужели они здесь? – насторожилась Веда. – Так вот что тебя беспокоит?

– Нет, не это. Я уверен, им не прорваться сюда, – Магарт налил виски. – И все же нельзя недооценивать этих негодяев. – Сделав добрый глоток, он отставил бокал. – Видимо, я просто устал, и вся моя тревога от нервного перенапряжения. И все же не помешает предупредить Стаума. Пусть будет повнимательнее.

Зазвонил телефон.

– Это, скорее всего, тебя, – сказала Веда. – Кажется, всему миру известно, что мы живем вместе и во грехе!

– Пусть умирают от зависти, – улыбнулся Магарт, беря трубку.

На том конце провода снова был шериф.

– Почему вы не прибыли, когда я вызывал вас? – упрекнул он. – У меня была бы отличная фотография на память.

– Были дела поважнее, нежели фотографировать вашу самодовольную физиономию, – рассмеялся Магарт. – Что нового?

– Есть новости о маленькой Блендиш. По-видимому, она находится где-то в Пойнт-Брезе. Нам об этом сказала Хэтти Саммерс. Хартман думает, что эта малютка попытается разыскать Стива Ларсона.

– Что вы предприняли?

– Возобновил поиски. Я решил предупредить вас на тот случай, если она появится в Грасс-Хилл.

– Я знаю, что мне делать.

– Может быть, вам нужны еще люди?

– И чем больше, тем лучше. Нужно охранять Ларсона до тех пор, пока он не сможет дать показания на суде.

– О'кей, это достаточно сложно, но тебе, видимо, наплевать, что случится с бедным шерифом.

– Мне действительно наплевать на это, – сказал Магарт и положил трубку.

– Чего он звонил? – спросила Веда. – Надеюсь, он не сообщил тебе ничего плохого?

– Нет, он просто соскучился по моему голосу. Пойди посмотри, что делает Кэрол, а я поболтаю со Стаумом.

Сулливаны видели, как Магарт подошел к помощнику шерифа и сел рядом с ним. Ларсон находится здесь, теперь Макс был в этом уверен. Он догадался, что его комната на первом этаже, так как заметил, что оттуда выходила сиделка. И все же, несмотря на всю настороженность, Сулливаны не заметили, что он приехал с Кэрол. Чтобы скрыть ее от людей Стаума, Магарт сделал большой круг и подъехал с тыльной стороны дома.

– Как только стемнеет, начинаем действовать, – сказал Макс. – Убрать сторожей не представляет трудностей.

– Нужно будет убить их? – нервно спросил Фрэнк.

– Все зависит от ситуации. Мы должны обделать дело как можно чище. Любой промах погубит нас.

– Мне осточертел этот проклятый дом. Надо где-нибудь перекусить, – сглотнул слюну Фрэнк. – Меня мутит от голода.

Сгущались сумерки, когда Кэрол проснулась и спустила ноги с постели. Необъяснимый страх вполз в сердце девушки. Она старалась сообразить, где находится, разглядывая блуждающим взором шикарную комнату. Когда к ней, наконец, вернулась память, мысли моментально переключились на Стива. Со вздохом облегчения она снова улеглась. Стив теперь вне опасности. Правда, он еще очень слаб. Когда он увидит ее и узнает, может быть, начнет поправляться побыстрее. Кэрол старалась думать только о Стиве, но страх клещами сжимал ее сердце. «Спасена! Магарт уверял, что Сулливаны не придут за ней и Стивом в этот большой и красивый дом. Ведь его охраняют днем и ночью». И все-таки ее страх перед Сулливанами был так велик, что она верила в их сверхъестественные способности. Лежа на кровати, она наблюдала, как темнеют окна и наступает ночь. Внезапно ее словно что-то кольнуло. Она вскочила и, накинув оставленный Ведой пеньюар, подошла к окну.

Перед домом тянулась обширная апельсиновая плантация. Деревья отчетливо вырисовывались на фоне неба. Взглянув вниз, она увидела полицейского, который, держа в руках карабин, шагал по террасе. Вроде бы все было спокойно, а Кэрол со страхом вглядывалась в темноту, чувствуя, что вот-вот произойдет что-то ужасное. В том, что так и будет, она уже ни секунды не сомневалась. Открылась дверь и вошла Веда.

– Прошу вас, не зажигайте свет, пожалуйста, – прошептала Кэрол, не отрываясь от окна.

– Вы уже проснулись? – Веда подошла к девушке. – Что вас напугало?

– Нам угрожает опасность. Она там, снаружи! – прошептала Кэрол. Она стояла неподвижно, как изваяние.

– Может быть, позвать Фила? – Веде вдруг тоже передалась тревога Кэрол. – Я сейчас же позову его…

Кэрол схватила ее за руку.

– Глядите! – воскликнула она. – Там, внизу, у деревьев!..

Веда долго всматривалась в темноту. Полная тишина – ни дуновения ветра, ни шороха.

– По-моему, все спокойно, – нерешительно проговорила она. – Давайте спустимся и посмотрим.

– Они там, снаружи. Сулливаны! Я уверена, они там! – твердила Кэрол.

– Пойду предупрежу Фила, – скрывая охватившее ее беспокойство, проговорила Веда. – Оденьтесь. Сейчас придет Фил. – Она ласково погладила девушку по плечу и побежала к двери.

– Фил! Фил! – позвала она, спускаясь по лестнице.

Магарт вышел из гостиной и поднял голову.

– Что случилось?

– Кэрол думает, что нагрянули Сулливаны, – голос Веды дрожал.

– С чего она взяла?

– Она видела их внизу и очень напугана.

– Я пойду к охранникам. Пусть Кэрол оденется и спустится в гостиную. – Повернувшись, Магарт быстро направился на поиски Стаума.

В темноте Сулливаны, молчаливые и быстрые, будто две бесплотные тени, скользили к дому.

Магарт вошел в кухню. Стаум, удобно расположившись в кресле, заканчивал ужин. На лице его блуждала довольная улыбка. Он о чем-то беседовал с горничной, собиравшейся домой.

Увидев Магарта, Стаум удивленно выпрямился.

– Я вам нужен?

– Да, – сказал Магарт. – Ваши люди на постах?

– Разумеется, – нахмурился Стаум. – Что-нибудь случилось?

– Может случиться. Давайте проверим посты.

– Какого черта! – после плотного и вкусного ужина Стауму очень не хотелось покидать кухню. – И чего вам не сидится на месте? Вбили себе в голову этих Сулливанов! Это сказки для маленьких детей…

– Если вы не пойдете, я позвоню шерифу и попрошу, чтобы прислали кого-нибудь другого.

Стаум покраснел от гнева. Глаза его засверкали.

– Я не стану изображать из себя олуха! Если Кэмпу это нравится, это его трудности! У меня свое мнение. Сулливанов не было и нет! Если вам нравятся бредни, это ваше дело!

– Коль вы в самом деле так считаете, будет лучше, если вы уйдете отсюда.

– Дожил! – не унимался полицейский. – Мной командует какой-то журналист. – Но все же, поняв, что зарывается, постарался смягчить свою грубость. – Никуда я отсюда не уйду.

– Послушаем, что там у шерифа, – Магарт подошел к телефону и снял трубку. Лицо его нахмурилось. – Можно подумать, что линия порвана. – Он несколько раз постучал по рычагам, но безуспешно. – Странно…

– Вы, конечно, решили, что Сулливаны оборвали провода? – подколол Стаум.

– Вполне возможно. – Магарт по-настоящему встревожился. – Мне нужен револьвер, Стаум. Если вы отказываетесь исполнять свои обязанности, я должен сделать это за вас.

– Кто вам это сказал? – рассердился Стаум. – Я и не думаю отказываться. Не берите слишком много на себя. К тому же у вас нет разрешения на ношение оружия.

Магарт сдержался.

– Прекратим этот спор. Мисс Баннинг только что видела на плантации двух людей. Она испугалась. Возможно, это и не Сулливаны, но мы обязаны проверить.

– Что же вы сразу не сказали! – Стаум направился к двери. – Если эти типы здесь, им придется плохо. Вы действительно думаете, что телефонный кабель перерезан?

– Похоже на то, – Магарт вслед за Стаумом вышел на террасу.

Полицейский Мейсон, прислонившись к стене, курил, небрежно придерживая карабин.

– Салют, Георг, – сказал он, увидев Стаума. – Когда я смогу пожрать?

– Когда на то будет разрешение. Ты не заметил ничего подозрительного?

– Сулливанов, что ли? Нет, они еще не заявлялись сюда.

– Мисс Баннинг видела на плантации двух мужчин. Ты не мог прозевать их?

– А может, у нее галлюцинации?

– Нет, – ответил Магарт. – Этот тип, Стаум, дремлет на посту. Повторяю, Веда видела двух мужчин. – Он подошел к Мейсону и похлопал того по плечу: – Проснитесь, старина, шутки в сторону.

– Он воображает, что Сулливаны нанесли нам визит, – объяснил Стаум, всем своим видом, однако, показывая, что не верит в это.

– Какой ужас, – рассмеялся Мейсон. – Пусть подождут и дадут мне поесть.

Безнадежно пожав плечами, Магарт отошел от нерадивого полицейского.

– Где второй сторож?

– Позади дома. Вы намерены повидать и его?

– Безусловно, – Магарт убедился с огорчением, что Стаум не разделяет его тревоги и вряд ли поможет в случае беды.

Они направились ко второму постовому, не подозревая, что события стремительно развиваются.

Сулливаны действовали быстро, тем не менее соблюдая предельную осторожность. Они уже были рядом с террасой. В руках у Макса был железный прут с затяжной петлей из стальной проволоки на конце. Несколько минут они наблюдали за полицейским, дежурившим позади дома. Тот сидел на балюстраде, свесив ноги, и вполголоса напевал, время от времени посматривая на часы. Он тоже ожидал ужина.

Макс дотронулся до руки Фрэнка. Они отлично понимали друг друга и без слов. Фрэнк остановился, держа в руке револьвер, а Макс бесшумно пополз по выложенной белыми плитками террасе. Он держал в руке прут, как обычно держат знамя на торжественных церемониях. В нескольких метрах от полицейского он замер, потом, высоко подняв петлю, начал осторожно опускать ее, пока она не обхватила шею охранника. В то же мгновение Фрэнк, как тень, молчаливая и страшная, прыгнул вперед и выхватил из рук ошеломленного стража карабин. Петля затягивалась, все глубже впиваясь в шею, и душила, душила… Несколько секунд полицейский пытался сорвать ее, потом тело его обмякло, на губах показалась кровавая пена.

Макс отпустил петлю, а Фрэнк освободил горло несчастного. Затем они отнесли мертвое тело в кусты.

Через несколько минут появились Магарт и Стаум.

– Где же он? – спросил Магарт. – Держу пари, он дрыхнет где-то поблизости.

– Да здесь он, здесь! – сухо возразил Стаум. – Он исполнительный полицейский и никуда не уйдет без разрешения!.. О'Брайен! – закричал он. – Ты где?..

Они стояли и ждали. Никто не отозвался на их зов. Стояла полная тишина, даже ветер утих.

Сулливаны тем временем проскользнули к фасаду дома и подкрались к Мейсону, который, отложив ружье, закуривал сигарету.

– Эй, О'Брайен! – в бешенстве заорал Магарт. – Клянусь, я устрою шерифу скандал! Кого он прислал сюда?

Стаум вдруг почувствовал тревогу.

– Он должен быть где-то поблизости, – пробормотал он и, подойдя к краю террасы, крикнул: – О'Брайен, идите сюда, немедленно!

– Он, наверное, уже торчит на кухне? – предположил Магарт. – Пойдем.

Сулливаны едва успели спрятать труп Мейсона. Но шляпа и карабин остались на полу.

– Мейсон тоже смылся! – воскликнул Магарт. – Эй, Мейсон, где вы?

– Что такое, Мейсона тоже нет? – удивился подошедший Стаум.

– Похоже на то, – зубы Магарта начали выбивать противную дробь. – Его нигде не видно.

Вытащив электрический фонарик, Стаум осветил пол террасы. Увидев шляпу и карабин, они замерли.

– Мейсон! – крикнул Стаум. В его голосе звучали истерические нотки.

– Бесполезно! Выключите фонарик, – Магарт поднял карабин Мейсона. – Быстрее в дом!

Стаум не заставил повторять приглашение. Только заперев входную дверь, он заговорил:

– Что с ними приключилось? – заикаясь, спросил он.

– Я предупреждал, что Сулливаны не преминут появиться здесь… Теперь вам, надеюсь, не нужны доказательства? – Магарт подтолкнул помощника шерифа, который стоял с открытым от изумления ртом, к кухне.

Кухня была пуста. Возвратившись в вестибюль, они забаррикадировали дверь.

– Оставайтесь здесь и смотрите в оба, – распорядился Магарт. – А я поднимусь наверх. Вы будете первой линией обороны. Постарайтесь не попасть им в лапы.

Оставив Стаума в состоянии столбняка, он бросился наверх. Веда ждала его в гостиной.

– Все в порядке, – начала было она, но, увидев лицо Фила, схватила его за руку. – Что случилось?

– Они здесь. Двое полицейских ликвидированы. Остались Стаум, я, ты, Кэрол и сиделка, ну и, конечно, Ларсон. Телефонный кабель перерезан. Мы изолированы от внешнего мира, и если…

– Я пройду короткой дорогой через плантацию и приведу помощь.

Магарт прижал ее к себе.

– Ты замечательная девушка, Веда, – сказал он. – Но обожди немного. Не надо зря рисковать. Если они поймают тебя, мы пропали. Подождем, пока они не попытаются проникнуть в дом, тогда ты сможешь улизнуть через черный ход.

– Но тогда будет слишком поздно. Мне понадобится как минимум десять минут, чтобы пробежать до первого дома. Будет лучше, если я отправлюсь немедленно!

– Вначале нужно узнать, где они, – отрезал Магарт. – Что с Кэрол?

– Она со Стивом.

– Хорошо. Мы будем подле них. Сулливаны хотят разделаться с ним и будут искать его комнату, если только проникнут в дом.

– Вы же не оставите меня внизу, – жалобно простонал Стаум, намереваясь подняться наверх.

– А почему? Разве Сулливаны не выдумка? – зло ответил Магарт. – Их именем можно напугать только детей. А вы, надеюсь, не ребенок?

Он взял Веду за руку и повел к комнате Стива.

Кэрол сидела в ногах кровати Стива, одетая в платье Веды, которое ей очень шло. Сиделка Дэвис что-то вязала у окна, склонив седую голову. Услышав шаги, девушка повернулась и приложила палец к губам. Магарт подошел к кровати. Стив, бледный и осунувшийся, открыл глаза.

– Ну что, лежебока, – пошутил Магарт, – обрадовался, увидев свою подружку?

Стив кивнул.

– Благодарю вас, Фил, – сказал он и взял руку Кэрол. – Стоит только побыть ей со мной и я обязательно поправлюсь.

– Мистеру Ларсону нельзя много разговаривать, – напомнила сиделка. – Он очень слаб.

– Вы правы, – Магарт отошел от кровати, жестом показав, чтобы Кэрол подошла к нему.

– Я сейчас вернусь, – погладив руку Ларсона, девушка вышла вслед за Магартом и Ведой в коридор.

– Вы правы, моя девочка, – сказал Магарт, повернувшись к ней. – Сулливаны здесь. Они уже убили двух наших охранников. Будьте около Стива. Я буду в соседней комнате. Стаум сторожит лестницу. Заприте дверь и наберитесь храбрости.

Кэрол побледнела, но взгляд ее был полон решительности.

– Да, – твердо сказала она. – Они не получат его!

– Браво, девочка, – Магарт похлопал ее по плечу. – Возвращайтесь к Стиву, а я позабочусь о вас обоих. – Он мягко толкнул ее к двери и повернулся к Веде: – Это все, что мы пока можем предпринять. Теперь будем ждать их действий.

– И все же я ухожу. Фил, – ответила Веда. – Я могу пройти по плантации с закрытыми глазами. Мы не должны позволить им напасть на нас. Нам нужно подкрепление.

– Не лучше ли тогда пойти мне. – Магарт провел рукой по волосам. – Я боюсь отпускать тебя одну!

– Не будем спорить. Отопри дверь!

Именно на это и рассчитывали Сулливаны, стоя у черного хода. Они терпеливо ждали, пока кто-нибудь выйдет, чтобы объявить тревогу или позвать людей. По их мнению, Магарт должен был решиться на это.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вчера – прима-балерина, обласканная поклонниками, прессой, а сегодня – выбор: жить не танцуя или про...
Маньяк-убийца задержан, осужден и казнен. Но почему прошлое снова вернулось чередой необъяснимых сме...
Высокопоставленный сотрудник ФСБ давно контролирует важную работу по изготовлению очень необычного л...
Он – Сенор. Человек без прошлого. Невольная марионетка в чужой хитроумной игре. Человек, коего незна...
Он – Сенор. Человек без прошлого. Невольная марионетка в чужой хитроумной игре. Человек, коего незна...
Он – Сенор. Человек без прошлого. Невольная марионетка в чужой хитроумной игре. Человек, коего незна...