Эволюция Кэлпурнии Тейт Келли Жаклин
Как же я удивилась, когда наутро обнаружила, что он начал прясть кокон. Значит, он не просто надулся – он отдыхал и планировал новое дело. А я чуть не выкинула ни в чём не повинную гусеницу.
Целый день Пити прял сероватую тонкую нить. Она выходила с головного (не вполне в этом уверена) конца. Конструкция становилась всё запутанней и запутанней, превращаясь в кокон, притом весьма неаккуратный. То там, то тут из кокона торчали ниточки. Крайне небрежная работа. Ничуть не лучше моего вязания. Всё же мы с ним родственные души. Пити медленно закутывался в кокон наподобие гусеницы в рассказе «Сфинкс» Эдгара По.
– Спокойной ночи, Пити. Хороших снов.
Пити всё ворочался, пока наконец не затих, спрятавшись в самодельную тюрьму. Две недели кокон лежал без движения. Пити спал, а в нём происходило волшебное преображение разных частей тела. Было в этом что-то таинственное, и грандиозное, и в то же время ужасно противное, если начинаешь вдумываться в подробности. Начинаешь размышлять о Жизни. И о Смерти.
Я никогда не видела умершего человека. Дагерротип в библиотеке – мой дядюшка Кроуфорд Стил, умерший от дифтерита в трёхлетнем возрасте, завернутый в белый кружевной саван, – вряд ли считается. На снимке видны белки закатившихся глаз, значит, он не спит, в нормальном сне так не бывает. Я отправилась на поиски Гарри.
– Гарри, а ты видел мёртвого человека?
– А что такое?
– Да ничего, просто так.
– Чего тебе только в голову не приходит. Ты меня иногда пугаешь.
Как я могу испугать такого большого и сильного старшего брата? Смехота, да и только!
– Я? Пугаю тебя? Просто думала о том, как внутри Пити меняются все органы, и потом стала думать о всяких живых вещах, а потом и о мёртвых. Когда в следующий раз в городе будут похороны, возьмёшь меня?
– Кэлли Ви!
– Что тут такого? Просто научный интерес. Бак Медлин что-то не слишком хорошо выглядит. Сколько ему лет?
– Пойди посмотри ему в зубы.
– Классная шуточка. Но он, наверно, уже все потерял. Как ты думаешь, он скоро умрёт?
Я видела Бака Медлина каждый день, когда возвращалась из школы домой. Он вместе с остальными стариками сидел на терраске, неподалёку от машины по очистке хлопка. Они устраивались в креслах-качалках, жевали табак и наперебой рассказывали друг другу истории про войну. Нет, дело было так, врёшь ты всё, совсем не так. И так далее, и тому подобное. Бак отличался тем, что без перерыва плевался табаком и никак не мог попасть в плевательницу. (Поэтому его и прозвали Табак, сокращённо Бак.) Отвратительные коричневые брызги летели во все стороны – только уворачивайся. Зазеваешься – пеняй на себя. Никто на этих стариков внимания не обращал. Иногда они уставали от собственной пустой болтовни и садились за партию в домино. Набор костяшек был такой старый, что от долгого употребления почти нельзя было разобрать, где какие точки. Но стучали они замечательно, и то и дело один из стариков издавал громкое восклицание – значит, сделал удачный ход.
– Так возьмёшь меня на похороны, когда Бак помрёт?
– Кэлли, пойми, нехорошо так говорить.
– Не то что я ему желаю смерти. Просто любопытно. Дедушка сказал, что любознательный ум – пред… прод…
– Предпосылка?
– Ага. Научного понимания мира.
– Ну хорошо. А ты сегодня уже занималась музыкой? Мисс Браун придёт завтра.
– Ты прям как мама. Нет, сегодня ещё не занималась, да, сейчас начну. Гарри, сколько ещё лет нам заниматься? Я уже так устала. Почему больше ни к кому не пристают с музыкой? Лично у меня нашлись бы дела поинтересней.
– Торчать у дедушки в библиотеке?
– Ну да.
– Я тебя уже спрашивал, и ты так и не ответила. О чём вы с ним разговариваете?
– О куче всяких вещей, понимаешь. О жуках и змеях, кошках и койотах, о деревьях, бабочках и колибри. А ещё о погоде, облаках и ветре. О медведях и выдрах, хотя они теперь тут редко встречаются. О китобойных судах и о…
– Всё понятно.
– О южных морях и о Гранд-Каньоне. О планетах и звёздах.
– Ладно, ладно.
– О перегонке. Знаешь, он пытается гнать спирт из пекановых орехов. Пока плохо получается, но не говори, что я так сказала.
– Замётано.
– О законах Ньютона, о призмах и микроскопах и о…
– Да понял я, понял.
– Притяжении, трении, линзах и призмах…
– Хватит уже.
– О пищевых цепях, о периодах дождей и о естественном отборе. Гарри, ты куда? О головастиках и жабах, ящерицах и лягушках. Не уходи. А ещё о, как их, микробах и бактериях. Я их видела под микроскопом. Ну да, и о бабочках и гусеницах, значит, и о Пити. Гарри, куда ты?
Я проснулась от тихого шуршания, словно мышка в стене завелась. Ага, из банки с Пити. Слишком темно, пришлось отдёрнуть занавеску и переставить банку на подоконник. Кокон немножко растрепался. Постепенно светлело. Теперь он дёргал и жевал кокон изнутри. Он, наверно, не видел моего лица прямо у банки. А может, ему было всё равно. В конце концов он проделал огромную дыру в мешанине нитей, и бывший Пити медленно, с трудом стал выдираться из кокона.
Показалась странная толстенькая бабочка с плотно прижатыми к тельцу крылышками, а совсем не то красивое яркое создание, которое я себе навоображала. Бабочка отряхнулась, попыталась расправить крылья. Это уже не Пити. Нужно новое имя. Чтобы отражало долгожданную красоту. Может быть… Цветочек… Бабочки же питаются нектаром. Или Сапфир, а ещё лучше Рубин. Надо посмотреть, какого цвета будут крылья. Скоро увидим.
И я пошла завтракать.
– Пити вылупился, – объявила я за столом. – Сушит крылышки.
– Замечательно, – отозвалась мама. – А какого он цвета?
– Пока не знаю, он ещё весь свернутый. Но ему точно нужно новое имя. Нельзя же его звать Гусеница Пити.
– Дети, – спросила мама, – какие будут предложения?
– Надо его назвать… – начал семилетний Сал Росс, – надо его назвать… Бабочка.
– Отлично, дорогой, – одобрила мама.
– А может, Красотка? – предложил Гарри.
– Хорошая идея, Гарри. Есть ещё предложения?
– Может, стоит подождать и посмотреть, как он выглядит? – заметил дедушка.
Да, если кто разбирается в бабочках, так это дед. Уж он, наверно, знает, о чём говорит.
– Хорошо, давайте на него сначала посмотрим, а потом будем называть. Хотя мне нравится Красотка.
Сал Росс тут же расстроился, и я добавила:
– И Бабочка очень хорошо, Сал. Буду его называть Бабочка-Красотка.
– А это он или она? – поинтересовался Тревис.
– Понятия не имею, – я засунула в рот огромную оладью.
– Пожалуйста, не разговаривай с набитым ртом, – тут же одёрнула мама.
После завтрака я помчалась в комнату, за мной неслись три младших брата, продолжая обсуждать, как нам окрестить нашего нового питомца. И вот перед нами предстал Пити, он же Красотка. Сидит себе на веточке, огромные крылья развёрнуты, еле в банке умещаются. До чего же большой, бледный, мохнатый. Это самая громадная бабочка на свете.
– Какая смешная бабочка, – удивился Сал Росс. – С ней что-то не в порядке?
– Это не обыкновенная бабочка, – объяснил Тревис, – а ночная. Кэлли, ты знала, что выведется ночная бабочка?
– Ну, вроде нет.
До чего же она всё-таки здоровая.
– Никогда такой громадины не видал, – заявил Тревис.
– Я тоже. Прям жуть! – фыркнул Сал Росс.
Ну да, немножко жутковато, но я в жизни в этом не признаюсь. Представления не имела, что ночные бабочки бывают такого размера. А ведь только-только вылупилась.
– А что ты с ней будешь делать? – спросил Тревис.
– Изучать, чего же ещё.
Понятия не имею, что можно делать с таким чудовищем.
– А что ты будешь изучать?
– Ну, что она ест, как размножается. Ну, и где её территория. Какой размах крыльев. Всякое такое.
– И тебе придётся её трогать? – спросил Сал Росс. – Ни за что бы не дотронулся.
– Зачем её сразу трогать? Она только родилась. Пусть попривыкнет.
– Поищи банку побольше, Кэлли. А то эта треснет.
– Больше не бывает – куда уж больше?
– Выпустишь её полетать по комнате? – поинтересовался Тревис.
Вряд ли.
– Мне пора, – Сал Росс попятился к двери.
– Мне тоже, – буркнул Тревис. – В школу надо.
– Эй! – закричала я вслед. – Не бойтесь, я её не выпущу.
И что теперь? Красотка, она же Пити, шелестела крыльями в банке. Сухой, страшный, зловещий звук. Я собиралась в школу и старалась на неё не смотреть. Только вздрагивала, стоило ей пошевелиться. Придётся выпустить её из банки, но думать об этом не хочется. Пока шли уроки в школе, я только и старалась, что об этом не думать.
Вернулась домой, застряла внизу, позанималась музыкой, и тут мама велела мне сменить передник. Я потащилась в комнату и с тревожным чувством в животе взялась за ручку двери.
А вдруг она вылезла из банки? А я плотно банку закрыла, когда в последний раз открывала? А вдруг она по всей комнате летает? Пришлось скомандовать самой себе: Кэлпурния Вирджиния Тейт, просто смешно на тебя глядеть. Какой из тебя в таком случае учёный? Это! Просто! Бабочка! Хоть и ночная.
Чуть-чуть полегчало. Раскрыла дверь. Сидит в банке, никуда не делась. И как же ей тут тесно: чуть повернулась – и крылья сразу задели стекло.
– Что же мне с тобой делать, Пити? Для начала определим твой вид. А потом найдём тебе жилище побольше.
Я вытащила с полки дедушкин «Определитель насекомых». Ага, отряд Lepidoptera – Чешуекрылые. Судя по цвету и этому жуткому размеру – Saturniidae, Павлиноглазка. Какая именно – для этого надо посмотреть на развёрнутые крылья, но в банке нет места. Надо искать жилище побольше или выпускать на волю. Вообще-то она миленькая, если не обращать внимания на гигантский размер. Такие симпатичные перистые усики. Я ей помогла вылупиться, из-за меня она в этой банке застряла, нечего делать вид, что её не существует в природе.
– Ну что, Пити, пошли проведаем дедушку, посмотрим, что он скажет, – я несла банку на вытянутой руке, а бедное создание трепыхалось при каждом шаге.
Навстречу попался Гарри. Один только взгляд на Пити и…
– Боже милостивый, так это твоя бабочка? Больше похожа на альбатроса.
– Ха-ха-ха, – только и оставалось сказать мне.
– А ты знала, что гусеница превратится в такое страшилище?
– Конечно, – ответила я небрежно.
Гарри перевёл взгляд с меня на банку.
– Ну и ну. Если бы на Фентресской ярмарке был конкурс на лучшую ночную бабочку, она бы точно заняла первое место.
Интересная идея. Конкурс на лучшую свинью, корову и домашнее варенье. Ну, и на лучшую бабочку. Постойте, на ярмарке есть детский конкурс домашних любимцев. Дети показывают кошек, собак и попугайчиков, скучных, обычных домашних животных. Гигантская ночная бабочка – это поинтереснее будет.
– Ну что, Гарри, может, мне выставить Пити на конкурс?
– Не очень-то он похож на домашнее животное, – расхохотался брат.
– Ну и что. Дови Медлин в прошлом году принесла золотую рыбку, тоже ничего особенного, никаких интересных трюков не знает. Все они просто там сидят, а судьи решают, кого наградить. Может, Пити получит премию, он ни на кого не похож.
– Может, и получит, но до ярмарки ещё далеко. Сколько они живут? Не будешь же ты его держать в этой банке.
– Нет, конечно, я пытаюсь найти ему новое жилище. Понятия не имею, сколько они живут.
– И я не знаю. Это ты у нас натуралист. Пару недель от силы.
Мама вышла из кухни и в ужасе уставилась на Пити в банке.
– Что это у тебя, Кэлпурния?
– Это Пити, мама, – вздохнула я и фальшивым голосом добавила: – Можешь называть его Красоткой, если хочешь.
Словно прекрасное имя могло как-то прикрыть ужасающее уродство. Пити зашуршал крыльями, а мама в испуге попятилась. Она просто не могла от него глаз отвести.
– А что случилось с твоей… с твоей прекрасной бабочкой?
– Оказалось, что это ночная бабочка, – я подняла банку, чтобы мама могла получше рассмотреть Пити. Мама снова попятилась.
– Немедленно убери её отсюда. Это же гигантская моль! Вдруг она доберётся до шерстяных вещей?
Я совсем позабыла, что мама и Сан-Хуана непрестанно борются с маленькой коричневатой молью, которая то и дело норовит добраться до наших одеял и зимней одежды. Основным оружием в борьбе с натиском Природы служат кедровая стружка и лавандовое масло.
– Пити не ест шерсть. По-моему, не ест. Он только нектаром питается, а может быть, вообще ничего не ест, у разных видов по-разному. Есть виды, где взрослая особь вообще не питается. Я точно ещё не знаю.
Мама всплеснула руками.
– Ни в коем случае не выпускай эту штуку в доме. Не желаю её тут видеть. Ясно?
– Да-да.
Она сжала виски, повернулась и пошла наверх.
– Жалко, не попасть ему на выставку, – сказал Гарри. – То-то было бы весело. «Подходите посмотрите на Кэлпурнию Вирджинию Тейт и её гигантскую ручную бабочку!»
– Очень смешно. Теперь придётся её выпускать. Но сначала надо дедушке показать.
Я пошла в библиотеку, но деда там не было. Можно обойди вокруг дома, чтобы попасть к нему в лабораторию, а можно быстренько проскочить через кухню. Но там снова посыплются вопросы. Я зажала банку под мышкой и пошла через кухню.
– Что это у тебя? – Виола подозрительно на меня поглядела.
– Так, ничего, – я выскочила через заднюю дверь. Пити зашевелился в банке. Не может тихо посидеть. Я уже привыкла к его виду. Но этот шелест… В нём было что-то устрашающее и доисторическое, прямо мурашки по коже.
Дедушка изучал гроссбух.
– Привет, вот поглядите, что тут у меня, – я протянула ему банку.
– Ну и ну, до чего огромный экземпляр. Никогда такого большого не видел. Ты уже определила семейство?
– Мне кажется, либо Saturniidae, либо Sphingidae, – я очень гордилась своим произношением.
– Что ты теперь будешь делать?
– Я подумывала, не выставить ли Пити на конкурс, но Гарри боится, что до ярмарки он не доживёт, а вы мне много раз повторяли, что это не домашнее животное. Мама велела, чтобы духу его в доме не было. Значит, я должна либо убить его и засушить для коллекции, либо выпустить.
Дедушка поглядел на меня, потом мы оба уставились на Пити в тесной в банке.
– Очень красивый экземпляр, другого такого тебе может и не попасться.
– Я знаю, вы меня предупреждали, чтобы я ему не давала имени. Но я же его вырастила. Не могу я его убить.
В сумерках мы обычно собирались на лужайке поглядеть на светлячков. Братья столпились на веранде. Я поставила банку с Пити на траву. Дедушка, потягивая покупной виски, наблюдал за нами с кресла-качалки.
Сначала Пити даже не пошевелился, потом перевалился через край банки, выполз из своего стеклянного кокона и вывалился на траву. Вдруг из-за угла дома показался Аякс. Пити расправил крылья. Я не сразу заметила, что пёс приготовился к прыжку, уши торчком – такая заманчивая добыча. Пити неуклюже поднялся в воздух и тут же снова приземлился. Аякс был уже совсем близко. Этот противный пёс проглотит мой лучший экземпляр, мой научный проект, моего Пити! Кипя от ярости, я с воплями помчалась наперерез собаке. Аякс! Я сама не ожидала такого громкого крика. Голуби взлетели с деревьев, а Аякс слегка притормозил. Я схватила его за ошейник, но он вырвался, в восторге от новой игры. Пёс прыгнул снова, но Пити уже взлетел, на этот раз повыше, неуклюже хлопая крыльями, словно курица.
– Нельзя! – заорала я, и на этот раз Аякс послушался. Это слово он знал. Пити был прямо у него под носом. Пёс недоумённо взглянул на меня. Это же его дело: ловить, что летит? Я снова рванулась к собаке, а Пити вдруг стремительно взлетел и в то же мгновенье преобразился. Из неловкого жителя земли он стал грациозным обитателем воздуха.
Красота какая! Как будто он всю жизнь летал. Аякс рвал ошейник, и я его отпустила. Теперь ему Пити ни за что не поймать.
Братья были в восторге.
– Ура!
– Ну, ты даёшь, Кэлли.
– Я-то думал, этой бабочке конец.
Дедушка поднял стакан, приветствуя Пити, исчезающего в кустарнике.
Я сидела на веранде в полном одиночестве. Уже почти стемнело. Очень не хотелось идти спать. Вот уже совсем темно, только лилии вдоль дорожки белеют. Сияют, словно маленькие звёздочки, упавшие прямо с неба. Тут что-то промелькнуло мимо, полетело прямо к лилиям. Цветы закачались, один за другим, один за другим. Колибри? Но разве колибри в темноте летают? Нет, не летают. Может, летучая мышь охотится за нектаром? Не похоже. Кто знает, но мне так хотелось, чтобы это был Пити. Я без труда убедила себя, что это он. Пусть будет история со счастливым концом.
Глава 10
Как Лула, сама того не ведая, заварила кашу
У гвианского горного дрозда, райской птицы и у некоторых других птиц самцы и самки слетаются в одно место; самцы по очереди тщательно распускают напоказ свои ярко окрашенные перья и проделывают странные телодвижения перед самками, которые остаются зрительницами, пока не выберут себе самого привлекательного партнёра.
Моя лучшая подруга Лула Гейтс долго переживала свой публичный позор – её при всём честном народе стошнило на концерте. Она потом пару месяцев ни о чём другом говорить не могла. Мне это надоело, и я ей сказала, что бывает и хуже – маэстро Фредерика Шопена, например, вырвало, когда он играл не для кого-нибудь, а для самих короля и королевы Пруссии.
– Правда? – Лула сразу повеселела.
Нет. Я это выдумала. Но ей сразу полегчало, и она перестала непрерывно обсуждать эту тему.
Лула, как я теперь понимаю, была красавицей, но тогда мне это в голову не приходило. Длинная белокурая коса – медово-серебристая – спускалась пониже спины и качалась как заведённая, когда Лула играла какой-нибудь особенно энергичный пассаж. Странные светлые глаза – голубовато-зелёные – меняли оттенок в зависимости от цвета банта. Ещё одна странность меня постоянно изумляла: у Лулы всегда, зимой и летом, на носу были мелкие капельки пота. Тронешь пальцем – мокро, сотрёшь – появляются через минуту. Непонятно, что в этом красивого, по почему-то совсем не противно, наоборот, меня это почему-то развлекало. Я, как маленькая, то и дело – сколько Лула позволяла – стирала капельки пота и смотрела, как они возвращаются. И понять не могла, откуда они берутся.
Легко понять, какое утешение – иметь подругу при таком изобилии братьев. Оно конечно, но иногда Лула вела себя уж слишком по-девчоночьи. Отказывалась собирать образцы у запруды (змеи). Не желала ходить к старому военному лагерю южан (стёртые ноги и змеи). Не купалась со мной в речке (надо раздеваться и змеи). Но в школе мы как сели за одну парту, так всегда и сидели. Вот и подружились, и продолжали дружить. Ну, и её мама весьма одобряла нашу дружбу. Ей, наверно, казалось, что дружба с нашим семейством повысит социальное положение Лулы. А может, мама надеялась, что Лула рано или поздно залучит одного из юных Тейтов себе в мужья. Я уже тогда догадывалась, что мы значительно богаче всех остальных в округе. Семья Лулы тоже жила неплохо. Отец владел конюшнями, и на уроки музыки им хватало. Они держали служанку, а кухарки не было. Тодди, единственный брат Лулы, был слабоумным. Тодди в школу не ходил, сидел весь день, забившись в угол комнаты, в руках – остатки старого одеяла. Тодди то и дело начинал раскачиваться и остановиться уже не мог. Вообще-то он был тихий, но, если у него забирали одеяло, расстраивался и начинал мычать громко и пронзительно. Вот у него никто это одеяло и не забирал. И не стирал – не хотели связываться. Теперь оно пахло соответственно – просто ужасно. Но вообще-то в доме у Лулы было куда тише, чем у нас.
Лула получала награды за шитьё и вязанье, а мои попытки шить всегда кончались катастрофой. Как она только может весь урок терпеливо вышивать гладью или плести кружевные воротнички?
– Это как новую пьесу на фортепьяно разучивать, Кэлли. Ты же играешь, и даже неплохо. Упражняешься снова и снова, пока не получится.
Я обдумала её слова и признала правоту подруги. Но почему музыка так отличается от шитья? Когда играешь, звук тает через мгновенье, и ничего не остается. И всё равно ужасно весело. Когда наяриваешь регтайм, все в гостиной так и пускаются в пляс. А какой толк в вышивании? Получается красиво и остаётся надолго. Иногда даже пользу приносит, и всё равно скучища смертная, годится только на дождливую погоду. Сидишь в гостиной и тыкаешь иголкой в такт тиканью часов. Мышиная возня.
Я уговорила Лулу сыграть со мной марш Сузы в четыре руки. У нас на удивление неплохо получилось, громко и энергично, чёткий темп марша только выиграл от удвоения.
После обеда я сидела на крыльце и считала, сколько пролетит мимо бабочек Lepidoptera.
– Кэлли, – позвал меня Ламар.
– Чего тебе?
– А я нравлюсь Луле?
– Конечно.
– Ну, ты знаешь, что я имею в виду… Я ей нравлюсь?
Удивительно. Тринадцатилетний Ламар раньше на девчонок внимания не обращал.
– Что меня спрашивать? Спроси у неё.
– Не могу, – он пришёл в полный ужас.
– Чего так?
– Ну… не знаю, – робко сказал братишка.
– Ну и я не знаю, что тебе сказать… – и тут меня осенило: – Может, поговоришь об этом с Гарри?
– Да, отличная идея, – ему явно полегчало. – Но ты Луле не говори, хорошо?
– Не скажу.
– И остальным не говори, ладно.
– Никому не скажу.
– Спасибо, Кэлли.
Я и думать об этом забыла, пока Сэм Хьюстон, четырнадцати лет, не поймал меня в коридоре.
– Кэлли, мне надо с тобой поговорить, – прошептал он. – Как ты думаешь, я нравлюсь Луле Гейтс?
– Что?
– Чего ты орёшь? – нахмурился он. – Я просто спросил, нравлюсь ли я ей.
– Лучше сам спроси.
Что это с ними со всеми?
– Не могу, – в ужасе пробормотал брат.
– Тогда пойди поговори с Гарри, он в этих делах разбирается.
Кто это утверждает, что вдохновение не приходит дважды?
– Спасибо, Кэлли, я с ним поговорю. Но ты Луле ничего не скажешь?
– Нет.
– Ни за что?
– Ни за что?
– Крест на пузе, проболтаюсь – помру?
– Крест на пузе, проболтаюсь – помру.
– Честное индейское, братья навек, кровь твоя – моя, проболтаюсь – помру?
– Честное индейское.
– Не считается, если всё не скажешь.
– Сээ-эм!
– Ну пожалуйста, скажи.
– Честное индейское, братья навек, кровь твоя – моя, проболтаюсь – помру. А теперь пошёл вон.
– Ну ладно, не вредничай.
И он отправился, без сомнения, на поиски Гарри, а я тёрла виски, стараясь избавиться от начинающейся головной боли.
Дня через два я сидела и читала, уютно устроившись в тихом уголке. И тут ко мне пришёл мой десятилетний братишка Тревис. Весьма странное выражение на лице. Я оглядела его с ног до головы и прошипела:
– Чего тебе?
– Просто спросить кой-чего, – обиженно ответил он.
– Небось хочешь спросить, нравишься ли ты Луле Гейтс?
– Ты чего?! – заорал он в панике. – Нет, конечно. Я просто хотел узнать, любит ли она котят.
– Понятия не имею, любит ли она котят. Я вообще ничего не знаю. Устала я от вас. Пойди спроси Гарри, – я закрыла книжку и потопала в комнату, бормоча: – Ну и развелось вас тут.
– От чего ты устала? О чём это ты? Чего развелось?
Я не удостоила его ответом. Наверно, в нашем городе ни один мальчишка не пристаёт к сестре, не спрашивает, нравится ли он Кэлли Ви. Ну и плевать. Какая разница. Мне всё равно. Всё! Равно!
Через час Гарри зашёл ко мне, сгибаясь от хохота.
– Перестань посылать их всех ко мне. Они меня уже замучили. Ни минуты свободной. Ты что, сама не можешь дать мудрый совет?
– Понятия не имею, что им сказать. Это всего лишь Лула. Какая муха их укусила?
– Это эпидемия влюблённости. Такой возраст.