Каждый раз, когда мы влюбляемся Вюрм Элиз

Лино задумался.

– Сакурай сказал мне «Я всегда хотел жить на другой планете»…

– Почему?

– Может быть, потому, что там все по-другому???

– Будет? Сначала!

– А потом?

– Эта планета станет еще одной Землей, Лино, только страшнее!

Элизабет вспомнила лицо Сакурая Рюу – овальное, тяжелое, похожее на маску. Он не носит европейские костюмы, только кимоно – черное с пятью гербами Камон, или темно-синее с тремя. Сакурай Рюу напомнил ей Бальтазара, человека с горькой судьбой.

Элизабет вспомнила «Жизнь это не только любовь мужчины и женщины, это еще и любовь родителей к детям, и любовь детей к родителям. Именно эта любовь обнажает нас, нашу способность, или бездарность, любить». Компай Сегундо пел «Chan Chan»9, а Бальтазар курил сигару «Guantanamera». Поняла ли она его? Да, но только наблюдая за Лино и Риком. И он поразил ее, человек по имени Гермес, он так хотел, чтобы сын понял его, что изменил свои убеждения! Он думал, что никому ничего не должен, но оказалось, что должен… объяснить, помочь, переубедить.

Глава 5

– Знаешь, как я хочу назвать нашу дочь?

– Как?

– Аиша.

Лино посмотрел на нее с нежностью.

– А я хотел назвать ее Элизабет.

Элизабет смотрела на него, смотрела.

– Почему ты молчишь, девочка моя?

Она улыбнулась.

– Когда ты будешь звать меня, она будет думать, что ты зовешь ее, а когда ты будешь звать ее, я буду думать, что ты зовешь меня!

Он засмеялся.

– Я буду звать вас так: Элизабет, жена моя! Или: Элизабет, дочь моя!

Элизабет тоже засмеялась.

– Ты такой…

– Какой?

Они смотрели друг на друга, смотрели…

– Очаровательный. Ты можешь рассмешить меня…

– А другие не могли?

– Не так как ты – не допьяна!

Лино так посмотрел на нее. Элизабет показалось, что ее слова поразили его.

– Я влюблен в тебя! Ни в одну женщину я не был влюблен так как в тебя! – В его красивом, низком голосе прозвучали страсть и восхищение.

Она не могла насмотреться на него!

– Однажды Аиша спросила двоюродного брата пророка Мухаммеда «Что дальше, Ибн Аббас?». И он сказал ей: «Ты была самой любимой женой Посланника Аллаха, а он любил только благое. Ты потеряла свое ожерелье ночью в аль-Абве, и Посланник Аллаха решил найти его. В результате этого люди оказались без воды».

Он поцеловал ей руку, мужчина, который поразил ее.

«Ты потеряла свое ожерелье ночью в аль-Абве, и Посланник Аллаха решил найти его».

Аиша, – Подумала Элизабет. Одна из жен пророка Мухаммада, дочь праведного халифа Абу Бакра.

Она вспомнила «Не ведают люди, какие невзгоды у ясеня Иггдрасиль: корни ест Нидхёгг, макушку – олень, ствол гибнет от гнили»…

– Иггдрасиль, – Сказал ей Бальтазар. – Целый мир!

Он посмотрел на нее, Мертвец.

– Иггдрасиль покоится на трех корнях, из которых один простирается к людям (в Мидгард), другой к великанам-ётунам (в Ётунхейм), третий в Нифльхейм, то есть преисподнюю. Под ветвями его правят асы, а под первым из корней находится колодец Урд’ар, у которого живут три норны. Их зовут Урд (прошлое), Верданди (настоящее) и Скульд (будущее).

Странно он смотрел на нее, выжидающе.

– Их называют еще и Урд (судьба), Верданди (становление) и Скульд (долг) … Подумай об этом, дочь, Урд – Прошлое-Судьба, Верданди – Настоящее-Становление, Скульд – Будущее-Долг.

Элизабет посмотрела на Лино лежащего рядом с ней, в их постели…

– Не люблю утро!

– Почему?

Он улыбнулся.

– Потому, что ты уходишь!

– Я не ухожу, малыш, я просто… немного недоступен!

Элизабет засмеялась.

– Лино…

Лино открыл глаза, посмотрел на нее.

– Люблю!

– Я тоже!

Его глаза сияли.

– Как наши дети? Джулио, Аиша…

– Хорошо.

Она заглянула ему в глаза.

– Если ты хочешь, чтобы нашу дочь звали Элизабет, давай назовем ее так!

Лино очарованно улыбнулся.

– Ты не понимаешь! Я соглашусь со всем, что ты захочешь!

Элизабет приготовила завтрак.

– Милая, мы приглашены в театр! – Весело сказал ей Лино, войдя в кухню. – На пьесу Юкио Мисимы «Надгробие Комати».

Он лукаво улыбнулся, мужчина одетый в кимоно коричневого цвета.

– Японцы любят драму, что-нибудь душераздирающее.

Элизабет засмеялась.

– Почему?

– Они так забываются.

Он сел на стул, за стол, рядом с ней.

– Знай сверчок свой шесток! Это о них, о японцах.

Она почувствовала, что они нравятся Лино, и…

– Ты им сожалеешь, да!?

Он удивленно посмотрел на нее.

– «Сожалеть» это не значит жалеть, это значит понимать: – у каждого человека (народа) своя судьба!

– И мы не должны вмешиваться, Лино?

– Не должны, жена моя. Иначе мы пострадаем. Закон Кармы: каждый человек должен прожить то, что должен!

– Даже если его убивают?

– Он умирает, чтобы научиться.

– Чему?!

– Жить.

Лино налил кофе им обоим, взял Круассан…

– Ты рассказывала мне о фильме, который тебе понравился – «На грани». Энтони Хопкинс, Алек Болдуин… «Большинство людей умирают как дикари, от стыда», они попадают в ситуацию, к которой оказались не готовы, и отчаиваются! Чарлз – герой Энтони, зрелый человек, попав в дикие для него условия… находчив как мальчишка! Боб – герой Алека… у него истерика. Он моложе, сильнее физически, но у него истерика!

Он с аппетитом откусил от Круассана, прожевал…

– Как вкусно!

Элизабет заулыбалась, он полон вкуса к жизни, этот мужчина.

– Я старалась!

– Я знаю, девочка моя!

Вкус в его голосе… и аромат.

– Я все знаю о вас, любимая!

Он накрыл ее руку своей рукой.

– Все?

Она очарованно улыбнулась, какой самоуверенный…

– Все!

Лино заглянул ей в глаза.

– Смотрю на тебя, а узнаю себя!

– Узнаешь?

– Постигаю!

Он улыбнулся с пламенем в глазах.

– Себя я еще только узнаю, Элизабет!

Элизабет вспомнила, как Лино сказал ей в Сен-Шарле «Я, оказывается, не знаю себя, Элизабет». Она тоже… Она не знала, что способна на такую страсть! Как Лино посмотрел на нее тогда… Он словно очнулся. Он был шокирован, Гермес, он сказал ей «Что ты сделала со мной?! Я больше никогда не смогу быть ни с кем кроме тебя!».

Она вспомнила, как Жан-Юг сказал ей «Я не могу быть ни с кем, кроме нее. Любовь стала для нас планетой, на которой мы остались вдвоем, и мы одиноки!».

Он грустно усмехнулся, сидя за рулем своего Hummer H2.

– Мы не должны были быть одиноки, но стали! Самое страшное – для меня, Лизетт, что мы одиноки вдвоем! Это значит, что наша любовь закончилась!

– Я в это не верю, Жан! Не верю, что любовь кончается!

Странно он посмотрел на нее.

– Хорошо. Тогда почему?!

– Что «почему»?

– Почему моя Мэри любит Гермеса больше, чем все на этой земле?!

– Почему… – Сказала Элизабет. – Потому, что его очень легко любить! Он силен духом!

– А я слаб?

– Ты как Джинны, чьи сердца сжег огонь. Ей неспокойно с тобой.

– Я мог бы… сделать ее своей! Я мог бы, Лизетт!

Devil Sold His Soul… «Crane Lake».

Она поняла его.

– Ты хочешь, чтобы она любила тебя.

– Очень хочу!

Жан рассмеялся.

– Окати меня святой водой, Lisette, cher, я одержим!

Он поразил ее, капитан Гара, человек, который убивал.

Элизабет вспомнила «Если бы ты знала/ Что в душе я все еще/ Храню ту, нежность/ Которую испытывал к тебе».

Сейчас эти слова поразили ее. Эта нежность… она, для того, чтобы остаться человеком!

Глава 6

Выжить (Alive)

Осенью 1972 года в пятницу тринадцатого октября над Андами потерпел катастрофу авиалайнер, на борту которого находилась школьная сборная по регби из Уругвая. Самолет рухнул на высокогорное плато, которое было полностью отрезано от внешнего мира.

Здесь, среди дикой стужи и трупов, горстке оставшихся в живых школьников предстоял жестокий, нечеловеческий тест на выживание. Семьдесят два бесконечных, мучительных дня молодые люди боролись за свою жизнь.

Убежищем им служили обломки самолета, пищей – тела погибших товарищей. Иногда приходится превратиться в зверя, чтобы остаться человеком…

Живые: Двадцать лет спустя.

Элизабет начала смотреть продолжение истории Нандо Паррадо и его друзей.

«Превратиться в зверя, чтобы остаться человеком»…

Они долго не могли расстаться.

– Не хочу уходить! Не хочу оставаться один!

– А я думала, что один остается тот, от кого уходят.

Он вспыхнул, а она рассмеялась.

– Я не ухожу от вас! Я удаляюсь на работу!

– Удаляешься?

Она засмеялась.

– Да, – Весело, с самоиронией, сказал ей он. – Я скоро восстановлюсь!

Она захохотала.

– Хватит меня смешить! Я больше не могу смеяться!

Ямочки на его щеках.

– Я люблю вас, Элизабет!

Он сказал ей это с тихой, тоскливой нежностью.

Дэвид Силвиан пел рядом с ними… «Wave».

– Иди на работу, Лино!

– А то, что?

– Я не могу оторвать себя от тебя, ты видишь?!

Живые: Двадцать лет спустя

Нандо Паррадо и его товарищи, рассказывают о своем проклятии. Они живут с мыслью о том, что они сделали. Пытаются жить. У кого-то получается лучше, у кого-то хуже. Карлитос Паэз говорит: «Мне не стыдно. Если бы мне пришлось, я бы поступил так же». Он хотел жить, и он выжил. Никто не осуждает их, все молчат. Никто не хочет ничего знать. У всех свой Ад. У тех, кто выжил, и у тех, кто потерял. Каждому по Аду. Самыми стойкими оказались Нандо Паррадо и Роберто Канесса.

Элизабет вспомнила «Большинство людей умирают как дикари, от стыда»… Они попадают в ситуацию, к которой оказались не готовы, и отчаиваются! Чарлз – герой Энтони, зрелый человек, попав в дикие для него условия… находчив как мальчишка! Боб – герой Алека… у него истерика. Он моложе, сильнее физически, но у него истерика!».

Почему? Подумала она. Одни отчаиваются, а другие, нет! От чего это зависит? Одни сильны, а другие слабы?

Лино сказал ей «Мейстер Экхарт встретил прекрасного нагого мальчика и спросил его, откуда он идет. Тот сказал: „Я прихожу от Бога“. – Где ты оставил Его? – „В добродетельных сердцах“. – Куда ты идешь? – „К Богу“. – Где ты найдешь Его? – „Там, где оставлю все творения“. – Кто ты? – „Царь“. – Где твое царство? – „В моем сердце“. – Смотри, чтобы никто не поделил с тобой твоей власти. – „Я так и делаю“. Мейстер Экхарт повел его в свою келью и сказал ему: – Возьми себе любую одежду. – „Тогда я не был бы царем“ – и исчез. Это был Сам Бог, Который так пошутил с ним».

Выжившие нашли смысл в том, что случилось с ними. Божий Промысел.

Иначе они бы сошли с ума.

Промысл Божий абсолютно праведный, но он непостижим ни людям, ни ангелам.

Элизабет вспомнила историю Иова10: Все сведения об Иове происходят из одноименной книги Ветхого Завета, согласно которой Иов жил в земле Уц, в северной части Аравии, «был непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла», а по своему богатству «был знаменитее всех сынов Востока». У него было семь сыновей и три дочери, составлявшие счастливое семейство. Этому счастью позавидовал Сатана и перед лицом Бога стал утверждать, что Иов праведен и богобоязнен только благодаря своему земному счастью, с потерей которого исчезнет и все его благочестие. Чтобы изобличить эту ложь, Бог позволил Сатане испытать Иова всеми бедствиями земной жизни.

Сатана лишает его всего богатства, всех слуг и всех детей, а когда и это не поколебало Иова, то Сатана поразил его тело страшною проказой. Болезнь лишила его права пребывания в городе: он должен был удалиться за его пределы и там, скобля струпья на своем теле черепком, сидел в пепле и навозе. Все отвернулись от него.

Видя его страдания, его жена говорила ему: «Чего ты ждешь? Отрекись от Бога, и Он поразит тебя смертью!». Но Иов сказал ей: «Ты говоришь, как безумная. Если мы любим принимать от Бога счастье, то не должны ли переносить с терпением и несчастье?» Таким терпеливым был Иов. Он лишился всего и сам заболел, терпел обиды и унижения, но не роптал, не жаловался на Бога и не сказал против Бога ни одного грубого слова.

О несчастии Иова услышали друзья его Елифаз, Вилдад и Софар. Семь дней они молча оплакивали его страдания; наконец они стали утешать его, уверяя, что Бог справедлив, и если он страдает теперь, то страдает за какие-нибудь согрешения свои, в которых должен покаяться. Это заявление выходило из общего ветхозаветного представления, что всякое страдание есть возмездие за какую-нибудь неправду. Утешавшие его друзья старались найти у Иова какие-либо прегрешения, которые оправдали бы его несчастную судьбу, как целесообразную и осмысленную. Но и в таком страдании Иов ни одним словом ропота не согрешил перед Богом.

После этого Господь за терпение вдвое наградил Иова. Скоро он исцелился от своей болезни и разбогател вдвое больше, чем прежде. У него опять родилось семь сыновей и три дочери. Он прожил после сего в счастье 140 лет и умер в глубокой старости, став примером терпения.

«Нет такого зверя, – говорит один мудрец, – который не имел бы во времени чего-либо общего с человеком».

«Зачем написано всякое писание, и Бог создал весь мир? Для того лишь, чтобы Бог родился в душе и душа в Боге. Сокровеннейшая природа всякого злака предполагает пшеницу, всякой руды – золото, всякое рождение имеет целью человека. «Нет такого зверя, – говорит один мудрец, – который не имел бы во времени чего-либо общего с человеком».

Shels11 – «Journey to the Plains».

Она подумала, Бог искал путь к душам выживших. Элизабет вспомнила, как Лино сказал ей «Если бы ты знала… Все наши трагедии, Элизабет, они для того, чтобы жить!». Сейчас она поняла его: Бог ищет к нам (людям) пути, драмой, комедией, мелодрамой, мистерией, моралите, пародией, трагедией, фарсом. И Он находит путь, ко мне, к тебе, к нам! Он говорит: не жди, когда я начну искать путь к тебе, ищи его сам, ко мне, задумайся, одумайся.

За окном начался дождь, шумный, тяжелый.

Элизабет и Джулио подошли к дверям ведущим на террасу.

Малыш смотрел на дождь изумленно и восхищенно, он протянул ручку, чтобы прикоснуться к нему.

Она вспомнила «И взял я книгу из руки Ангела, – говорится в Апокалипсисе, – и съел ее, и она в устах моих была сладка, как мед; когда же я съел ее, то горько стало во чреве моем». Ибо радость откровения духа обращает жизнь в этом теле в крестный путь»…

Astral & Shit – «Magnitus Nafrai».

Элизабет подумала, смотря то на сына, то на дождь, мы (люди) изумленно и восхищенно протягиваем руку к познанию мира, но есть области Истины, проникнув, в которые, мы почувствуем себя беспомощными.

Пришел Кан – помощник Лино, человек, считающий себя его слугой.

– Мир вам, хаджа! Сакурай-доно прислала подарок вам и хаджу.

Элизабет удивилась.

– Подарок?

– Куклу Дарума.

– Дарума???

Он мягко улыбнулся.

– Вам желают счастья, сайидати!

Она смутилась. Человек, которого она видела один раз в жизни, желает ей счастья.

– Это послание, – Сказал ей Кан. – Положительной энергии, потенциала.

Он улыбнулся.

– Мы с господином говорили о IOS и ведроиде. Я спросил его, почему умер Стив Джобс. Мой господин ответил мне «Он израсходовал свой энергетический потенциал – каждому человеку дан свой энергетический потенциал, Ки»!

Глава 7

  • – Вот древний-древний сад, который вижу я во снах,
  • Где солнца майский луч игривый призрачно отсвечен,
  • Цветы увядшие безвкусны, они в серых все тонах,
  • А стен развалины пробудят размышленья о прошедшем.
  • Лоза ползет в укромных уголках, и мох в пруду,
  • Беседку чаща задушила темнотою и прохладой,
  • А на безмолвных майских тропах редко травы я найду,
  • И запах тлена плесневелый здесь сильней всех ароматов.
  • И не найти живых существ в совсем забытом месте том,
  • И за оградой тишина не отзовется звуком эха,
  • Но я иду, я жду и вслушиваюсь в поиске своем,
  • И знаю, что тот сад рожден веленьем сгинувшего века.
  • Я буду часто вызывать виденья дня, что больше нет,
  • И взгляд на серый-серый вид откроет в памяти мне дверцу.
  • Печаль утихнет, и я вздрогну, вдруг поняв простой ответ:
  • Цветы поникшие – надежды, сад же – это мое сердце. – Прочитал ей Лино.

– Как Сакурай?

– Не лучше и не хуже. Никак.

– Жаль! – Сказала Элизабет.

Он посмотрел на нее, Анджолино.

– Не жалей его. Ему это не нужно.

– А что ему нужно, мой ангел?

Усмешка на алых губах Тэнгу.

– Тогда в Вентури, я спросил Алину, чего ты хочешь? И она ответила мне «Не тревожиться. Успокоиться. Это возможно?».

Ёкай задумчиво добавил:

– Я не сказал ей правду.

– Ты все сделал правильно!

– Есть такие люди, Элизабет… им нельзя говорить правду!

Элизабет посмотрела на Лино.

Однажды в осеннем лесу встретились человек и Тэнгу… Они встретились у дерева Гинко, расколотого надвое грозой, в стволе, которого выросла Сакура. Дерево Гинко – это их жизни, а Сакура – это их Судьба.

Ночью раздался звонок. Звонил телефон Лино. Это была Мэри, и она просила Лино помочь ей. Мэри Гара приехала за ним даже сюда, на остров в Индийском Океане, в закрытый город! И он поехал, он бы не смог не поехать!

Глава 8

Находясь в порядке, ждут беспорядка; находясь в спокойствии, ждут волнений; это и есть управление сердцем.

Сунь Цзы. Искусство войны

Параллельная жизнь (Parallel Life)

Существует книга «Теория Параллельной жизни», где один профессор выдвинул версию, что человек может прожить чужую жизнь, в точности её повторив. Так, например, Кеннеди в точности повторил судьбу Линкольна… Ким Сок Хён в свои 36 лет, признан самым молодым корейским судьей по уголовным делам. Ему не на что жаловаться. Красив, богат, умен, да еще рядом прекрасная жена и маленькая дочурка. Но всё это счастье рушится в мгновение ока. В один прекрасный день жену Ким Сок Хёна жестоко убивают. Главным подозреваемым по делу проходит мужчина по имени Чжон Су Ён, который «имел зуб» на Ким Сок Хёна. Чжон Су Ёну предъявляют обвинение в убийстве и дело закрывают. Но всё оказывается не так просто… Опираясь на Теорию Параллельной жизни, выясняется, что судьба Ким Сок Хёна очень схожа с судьбой судьи Хан Сон Чжуна. 30 лет назад Хан Сон Чжун, так же как и Сок Хён, стал первым самым молодым корейским судьей по уголовным делам. Его жена и дочь были так же зверски убиты. Создается ощущение, что Ким Сок Хён живет жизнью Хан Сон Чжуна… только уже через 30 лет…

Элизабет не могла уснуть. Дождь стал бурей. Сятихоко растревожил Муссонный ветер.

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Крейсерову сонату» Проханова не надо путать с «Крейцеровой сонатой» Толстого.«Крейсерова соната» – ...
Вильям Сандберг, в прошлом авторитетный военный шифровальщик, переживает глубокий душевный кризис. Е...
Книга в научно-популярной форме рассматривает влияние чтения на развитие мыслительной деятельности ч...
Какой злой рок исковеркал ее судьбу? Невидимой и всевластной рукой поставил клеймо: «чужое». Клеймо,...
В книге на русском литературном материале обсуждаются задачи и возможности истории литературы как фи...
Цикл стихотворений о Мухе, Мухотренькине, представляет собой любовный эпос — юмористическо-эротическ...