Время умирать Костин Михаил
– Так вот, ученый Лост писал, что много лет назад в Замале появился некий Дабат Торн, который объявил себя восставшим из мертвых Андериком Ореги.
– Кем, кем? – переспросил рыжий вояка.
– Ох, ффффф, ну как же с вами тяжело, – вздохнул Ирк. – Андерик Ореги – это самый первый правитель всех людей, основатель Рурала, родитель новой Этории.
– Ничего себе! – воскликнул Эйо.
Ирк закатил глаза, ему совсем не нравилось, что мы его постоянно перебивали.
– Дабат утверждал, что он стал Андериком когда его призвали небеса спасти мир от хаоса и смут. На удивление возрожденный правитель был весьма убедителен, и многие в Замале поверили ему, но не все. Замал раскололся. Началась война. Дабату удалось подчинить себе почти половину страны, прежде чем его растерянные противники решили отправиться за советом к самой известной провидице тех земель – старухе Уку, также известной как «Танцующая Цапля».
– Почему именно цапля? – спросил я.
– Этого я не знаю, – ответил Ирк раздраженно. – И книжник Лост никаких объяснений не давал, зато он утверждал, что Уку почуяла за Дабатом великие силы. Только силы эти были не спасительные, а темные, и через Дабата они стремились погрузить Замал в хаос и несчастье. Уку описала все ужасы грядущего времени, а потом объявила, что единственный, кто может спасти мир – это «сорваг», ее избранник.
– Избранник, хм-м-м, – протянул я, – звучит знакомо…
– Именно так, – согласился Ирк. – Уку лично выбрала «сорвага» и помогла ему объединить всех противников Дабата. Она даже заключила союз с аалами, которые, по словам Лоста, частенько посещали те земли. Лост подозревал, что «сорваг» на самом деле и сам был аалом, ибо его отвага, хитроумие и решительность порой казались недоступными для простого смертного. Видимо, ощущая растущую силу избранника Уку, Дабат предложил переговоры. Совраг согласился, но во время встречи между двумя вождями вспыхнула схватка. Сорваг и Дабат погибли, а их сторонники разбежались кто куда. Замал был спасен, правда, как оказалось, ненадолго потому, что «Танцующая Цапля» предсказала новое пришествие тьмы. В ином облике и под иными знаменами, в мир должны были вернуться темные силы.
Как вы, наверное, уже догадались, совпадения с нашей ситуацией поразительные, однако для нас сейчас важнее другое. Для борьбы с Дабатом Уку передала сорвагу великое оружие, извлеченное из могилы какого-то давно умершего владыки. Называлось оно «Меч Грозы», и, как гласит легенда, было наделено огромной силой.
– Если это то же оружие, как оно могло оказаться у А-ти? – спросил я.
– Этого я не знаю, – ответил Ирк. – Как не знаю я и того, существует ли «Меч Грозы» на самом деле.
– Думаешь, волшебница обманывает? – спросил я и задумался. Действительно, почему А-ти рассказал мне о «Мече Грозы» именно сейчас? Почему не передала его раньше при встрече?
– Смею предположить, что она это сделала намеренно, – сказал Ирк. – Она знала, где и с кем ты находишься, знала, кто я, и что я знаком с трудами книжника Лоста.
То, что говорил Ирк, было логично. Какое-то время я молча думал о видении, но потом сверкающие среди листвы лучи утреннего солнца отвлекли от раздумий. Чтобы взбодриться, я запел старинную рыцарскую балладу «Оруженосец и смерть», единственную песню, которую помнил наизусть:
- – Когда кругом враги и пали все друзья,
- Крепче держи свой меч, оруженосец!
- Нам ли бояться смерти, выпьем по чаше вина –
- И в бой, за честь сеньора и за родной Буа!
С холмов мне ответила одичавшая собака. Ирк испуганно замер, а Эйо недовольно обернулся и рявкнул:
– Хватит завывать! А то все уцелевшие в окрестностях волки вкупе с патрулями гвардейцев сбегутся сюда узнать, что за нечисть с оттоптанными ушами тут объявилась.
Насчет ушей рыжий был прав – с музыкальным слухом у меня действительно дела обстояли не важно, и я умолк.
Казалось, судьба опять решила посмеяться над нами. Стоило собрать волю в кулак и настроить себя на поистине тяжелое и опасное противостояние с братьями Ордена. Впрочем, обо всем по порядку.
К месту лагеря, о котором рассказал Крукс, мы добрались весьма быстро. Вот только лагеря там уже не было. Трава была вытоптана, на земле виднелись следы от костров, кое-где торчали покосившиеся бревна, и повсюду валялся мусор и всякий хлам. Но ни братьев Ордена, ни пленников мы не нашли. К счастью, никаких следов насилия мы тоже не обнаружили, и это обнадеживало, более того, Эйо смог определить направление, куда ушли бывшие обитатели лагеря.
Идя по следу, мы двигались от перелеска к перелеску, от оврага к оврагу, вязли в грязи, выбирались на тракты, останавливаясь в мелких деревеньках и шумных придорожных трактирах. Несколько дней даже следовали за табором, спасавшимся бегством откуда-то с окраин провинции Орти, потом свернули к западу, к Пули. За четыре дня мы обогнули город Эрмонт далеко с севера и углубились в обширные поля провинции Шанто. Денежные запасы таяли, болели ноги, ныла спина, потом пришел голод, который и заставил нас под вечер восьмого дня пробраться в деревушку со скромным названием – Нукавиль.
Толстый трактирщик равнодушно окинул взглядом нашу троицу, но презрительное равнодуши сменилось оживленным подобострастием, как только ему была продемонстрирована серебряная монета. Серебряник из запасов Ирка гарантировал нам вполне сносное кушанье и подробный рассказ о новостях окрестных земель. Из всех перечисленных событий нас заинтересовало лишь одно – появление в деревне обоза, который, громыхая и скрипя, прокатился по ночным улицам за неделю до нашего прихода. Самое важное – обозом управляли братья Ордена. На вопрос, куда они направились, трактирщик ничего внятного ответить не смог, но упомянул, что через день другой в Нукавиль вернется его кузен, местный охотник, который наверняка знал о странном караване побольше. Это был первый реальный шанс узнать что-то конкретное, и мы решили дождаться родственника трактирщика. Еще несколько медяков позволили нам разместиться на втором этаже в маленькой комнате с видом на отхожее место, но привередничать не приходилось.
Вынужденный перерыв в путешествии пошел мне на пользу. Силы восстановились, боли в теле притихли. А на третье утро объявился тот самый охотник. Немолодой уже человек, бородатый и такой же толстый, как трактирщик, сидел за стойкой и что-то с чавканьем жевал. Похоже, трактирщик успел оповестить его о нас, и как только мы появились, охотник перестал есть и попытался изобразить серьезность:
– Это ты за караваном братьев Ордена Духов следил? – минуя всякие приветствия, начал Эйо. Бывший начальник стражи уселся рядом с охотником, а мы с Ирком разместились с другой стороны.
– Эээ, это… как сказать… – замялся охотник.
– А как есть, так и скажи.
– Понимаете, я, в принципе, ни за кем не следил, просто так получилось, что мы двигались в одном направлении. Они шли своей дорогой, а я – своей, – попытался объясниться охотник.
– Да не волнуйся, – успокоил Эйо. – Мы про то, что ты следил за Орденом, никому не скажем, а за рассказ твой подробный заплатим.
С этими словами бывший стражник положил на стол несколько медяков. Деньги произвели на охотника такое же впечатление, как и на трактирщика днями ранее. Он немного расслабился, выражение его лица стало спокойнее. Представившись Гопом, он откинулся на стуле и добавил:
– И за выпивку заплатите?
Через пару минут перед охотником уже стояла пыльная бутылка с местным ягодным вином, и Гоп вовсю вещал о том, как он, утомленный бессонницей, заинтересовался странной процессией из нескольких десятков повозок под охраной братьев Ордена.
– Вы представляете! Телеги едут, а в них дети, женщины, даже старики! – рассказывал охотник.
– Давай-ка поподробнее, дружище.
– По мне, так все больше простые люди, – продолжил Гоп, – хотя если их взяли в плен братья Ордена, значит все-таки не простые, правильно? Иначе, зачем их держать под стражей? Мы тут пораскинули мозгами и решили, что, скорее всего, это какие-то чужеземцы, что против Ордена выступали. А вам-то зачем?
– У нас послание к служителям, – ответил Эйо, похоже, этот ответ у него был готов заранее.
– Какое еще послание?
– Наш хозяин весьма влиятельный человек из Бонвиля, – начал свое объяснение Эйо, – у него дела с Орденом. Какие именно, мы не знаем, но время от времени он посылает братьям разные письма. В этот раз он приказал нам доставить весточку тому самому обозу, за которым ты следовал. Только когда мы в назначенное место прибыли, караван уже снялся. Вот мы его и разыскиваем. Если письмо не передадим, хозяин нам головы поотрывает. А я еще жить хочу, понимаешь?
Охотник отпил вина и кивнул:
– Понимаю, у меня приятель в дружине у сира Басконта служит, у него за невыполнение приказа десять ударов палкой, а иногда и чего похуже. О, кстати, он мне недавно рассказывал, что будто в Буа серьезная облава затевается. Ищут всяких бродяг и смутьянов. Всяких… ну… нарушителей. Так что вы бы того, поосторожнее…
– Ерунда, – отмахнулся Ирк, – нам скрывать нечего, мы дело делаем, для Ордена между прочим.
– Так-то оно может и так, только по нынешним временам сперва схватят да в пыточную сволокут, а потом будут разбираться. А то и неровен час рубанут с оттягом, и поминай как звали. Сейчас ведь времена неспокойные!
– Да уж, времена тяжелые, – согласился Ирк.
– Вот, вот, мятеж, разбои, полкоролевства вне закона, никакого порядка.
– Ты случайно не знаешь, где сейчас тот караван? – вернулся я к волнующей нас теме.
– Дык как не знать, – самодовольно улыбнулся охотник. – Три дня пути на север по главной дороге, там за лесом местечко одно есть, пустынное. Вот там братья лагерем и встали. Думаю, надолго – лагерь они разбили по всем правилам, с изгородью и воротами.
Ирк вытащил карту, и мы уселись вокруг него.
– Показать можешь? – Эйо повернул хрустящий лист к Гопу.
Охотник засопел и навис над куском пергамента, разбираясь в названиях деревень, рек и лесов. Наконец его палец с грязным обломанным ногтем уперся в окраину лесного массива.
– Здесь!
Глава 6
Голову ломило до тошноты, тело ныло, во рту стоял отвратный привкус. Но все это указывало на одно – жив! Думая о том, как именно ему все-таки удалось выжить, Айк неподвижно лежал, казалось, целую вечность. Оставив бессмысленные размышления, он попытался открыть глаза. На удивление это ему удалось. Перед глазами плыло, но Айк сумел разобрать, что находится он не в башне, а где-то на природе. Солнечные лучи проскальзывали меж шелестящей листвой. Легкий ветерок лизнул щеку. Айк приходил в себя медленно, но постепенно стали вырисовываться очертания камней в траве, потом появился пологий склон, убегающий вверх, и белые облака на синем небе. За спиной слышалось журчание воды. Айк не мог сказать, была ли там речка иди мелкий ручей, но ощутил сильную жажду. Он попытался перевернуться. Понадобилось три попытки, прежде чем это ему удалось. Перед ним появилась струйка воды шириной всего пару локтей. Чистая водица резво бежала мимо, поблескивая на перекатах. Айка мучила такая нестерпимая жажда, что он сейчас даже из лужи бы напился.
Спасение от жажды было всего в шаге, но добраться до него оказалось не так-то легко. Упершись руками, Айк сделал движение вперед. Вышло неуклюже, Айк отдохнул и попытался еще. На это раз вышло лучше, и он упал лицом в холодную воду. Боль в голове стала понемногу утихать. Еще несколько минут, пару глотков, и Айк сумел сесть. Голова кружилась, тело ломило. Айк осмотрел себя, но кроме синяков и нескольких царапин, серьезных повреждений не нашел. «Кости целы, а мясо нарастет», – вспомнил Айк любимую поговорку своего деда, а вот вспомнить то, что с ним произошло в башне «учителя», никак не получалось. В памяти зиял темный провал. Айк снова огляделся. «Надо бы узнать, где я», – подумал он и поднялся на ноги. Немного постояв, он решил подняться на склон и медленно полез вверх. Одежда была грязной и прожженной, а из имущества при нем обнаружились лишь маленький мешок с несколькими монетами, нож, и кольцо отца, то самое, что он так усердно прятал от братьев Ордена.
Канава и ручей, куда он приземлился, находились на опушке небольшой зеленой рощицы. Вдалеке, за поросшей разнотравьем луговиной, виднелась довольно большая деревня. Она состояла из беленых глинобитных домиков, но это ровным счетом ничего не означало – так строили во многих местах в Этории. «Однако не лес», – подумал Айк и, почесав затылок, все еще отзывающийся тупой болью, направился к далеким строениям. На пыльных улочках было пустынно. Немногие встречные, одетые как простые селяне, с таким подозрением косились на его рваную и грязную одежду, что Айк счел за лучшее воздержаться от расспросов – уж больно неприветливо смотрели глаза из-под насупленных бровей.
Озираясь по сторонам, он вышел на площадь. В базарные дни здесь, должно быть, проходила ярмарка. Посреди площади высилось довольно-таки большое приземистое строение под черепичной крышей, с аляповато размалеванной вывеской, на которой красовался большой горланящий петух, распустивший разноцветный хвост. Никаких надписей рядом с птицей не было. Решив, что это все же местная забегаловка, и к путникам там относятся поприветливее, Айк нетвердым шагом ввалился в полутемное помещение.
Его встретила приятная, после уличного зноя, прохлада, и неприятные, после свежего воздуха, запахи пригорелого мяса. За стойкой никого не было, если не считать объемистого бочонка с позеленевшим бронзовым краном. Хозяин то ли вышел по делам, то ли просто дрых, предполагая отсутствие постояльцев в столь жаркий день. Несколько гостей сидели за массивным дубовым столом, который явно делал мастер с расчетом на то, чтобы его невозможно было сломать в кабацкой драке. Еще два типа подозрительной наружности расположились на лавке у входа и о чем-то тихо беседовали. По сизым носам и оплывшим красным глазам в них можно было без труда распознать местных завсегдатаев, для которых трактир – дом родной. Перед пьянчужками на небольшом круглом столе стояли несколько пустых бутылок мутного стекла, в которых обычно продавалось самое дешевое вино, и глиняное блюдо с обглоданными костями, когда-то бывшими курицей.
Айка совершенно не тянуло общаться с парой не внушающих доверия кабацких завсегдатаев, однако другие гости выглядели суровее, даже пугающе.
– День добрый, – обратился к пьяницам Айк. Те мрачно повернулись в его сторону. Один смотрел на незваного гостя как на привидение, другой – как на возможного мальчика для битья. Впрочем, оценив сложение Айка, второй забулдыга видимо, решил, что этот парень вряд ли стерпит какую-нибудь грубую шутку, и от этого взгляд его еще больше налился свинцом.
– Не будете ли вы так добры подсказать… – Айк замялся. Как объяснить этим двум, что он не имеет представления, куда попал?
– Северянин, – пробормотал один из забулдыг, – мы ты не понимать.
– Но я… – попытался продолжить Айк.
– Птичий не знать. Чик-чирик-чик, – пошутил-таки второй, сохранив при этом мрачную серьезность.
– Птичий, птичий.
– Совсем нет говорить чирик-кар-кар.
Айк нахмурился. Просто так издеваются, или, в самом деле, не разумеют в северном наречии? Если второе, то это уже кое-что. Значит он точно на юге. Но как? Почему? Ох, как нужны ответы. Решив, что чему быть, того не миновать, Айк нашарил в кармане мешочек с деньгами, и ловко выудил оттуда монетку. Соблазнительно повертев в пальцах медный кругляш, он подкинул его и, поймав одной рукой, положил на ладонь другой.
– И все же: не подскажут ли мне уважаемые господа, как называется это место и эта страна? – осведомился Айк, продолжая играть монеткой.
– Э-э-э, северянин… – раздраженная мина на лице первого сменилась улыбкой, причем на редкость жалкой и заискивающей. А второй так и вовсе расцвел. – Ты не знать чем спрашивай, но ты на земля очень великий город, Лима Оз!
Айк, конечно, слышал это название и даже знал, что Лима Оз был одним из свободных городов, находящихся где-то между Азоросом и дикими степями, но на этом его познания ограничились. «Выходит, его закинуло на другой конец Этории. Что же произошло в той Башне? Что это был за взрыв? И где теперь его спутники?»
Поразмыслив, Айк решил, что нетрезвые собеседники вознаграждения не заслуживают. Он ловко подбросил монету к потолку, поймал, и, сунув обратно в карман, вышел на улицу, провожаемый налившимися злобой взглядами и возгласами обиды. В деревне попадались еще люди, но на все попытки Айка заговорить они отвечали односложно и на южном наречии. Тем не менее, используя жалкие познания в южной речи и твердя название города, он кое-как выяснил, как добраться до Лима Оз и, вздохнув, отправился по корявой, избитой колесами повозок дороге.
Спустя час далеко впереди показались очертания стен надвратных башен и бастионов. Айк попытался ускорить шаг, но на него накатила необычайная слабость и дурнота. Голова закружилась, а вместе с ней начал бешено вращаться и мир вокруг. Дневной свет резко потемнел, и Айк, присев в придорожную траву, потерял сознание.
Очнувшись, он не без тревоги обнаружил, что находится не на обочине или в придорожной канаве, а в какой-то комнате, маленькой и полутемной. В воздухе ощущался терпкий, но неприятный аромат. Свет шел от небольшой масляной лампы. Окон не было, чувствовалась неприятная сырость. Судя по всему, помещение было подвалом. Из всех предметов обстановки в комнате обнаружился лишь старый соломенный матрас, на котором Айк и лежал. Причем ложе оказалось изрядно отсыревшим, отчего было немножко зябко.
Айк поежился и сел, думая – надо ли звать людей или подождать, пока хозяева подвала явятся сами. Долго думать, впрочем, не пришлось. Где-то наверху раздался громкий скрип. Под потолком открылась дверь, и в освещенном прямоугольнике дверного проема возникла чья-то фигура. Судя по размерам и очертаниям, это был здоровый взрослый мужчина. Айк напрягся, рука сама потянулась к карману, где лежал нож. Но там не было ничего. Денег и кольца тоже.
«Бандиты», – подумал Айк, приподнялся на локте, и тут же обнаружил, что к его щиколотке привязана крепкая веревка. Другой конец веревки был обмотан вокруг вбитого в стену чугунного кольца. Незнакомец тем временем постоял немного наверху, потом тяжелыми шагами спустился вниз по кривой ржавой лестнице. Теперь Айк мог разглядеть его во всех подробностях – немолодой, но крепкий мужчина, фигуру которого плотно обтягивал идеально подогнанный зеленый камзол, судя по покрою, военного образца. «По крайней мере, не бандит», – подумал Айк.
Человек в камзоле недоброжелательно оглядел Айка и начал что-то спрашивать у него лающим голосом. К сожалению, он тоже говорил на южном наречии, и Айк ничего не понял. После нескольких неудачных попыток что-то объяснить, незнакомец раздраженно сплюнул, зло рявкнул какое-то недоброе слово и ушел. Жалобно заскрипела лестница, заскрежетала и хлопнула дверь.
Айк снова остался один. Хотя первое знакомство с местной властью вышло неудачным, Айку стало легче. «Если не убил, значит не все так плохо», – подумал он не без юмора и откинулся на сырой матрас. Но насладиться одиночеством не получилось. Через пару минут дверь в подвал вновь открылась, и в камеру ввалилось сразу три человека. Все они были облачены в камзолы зеленого цвета с красными полосками на рукавах. Мужчины были вооружены короткими широкими мечами и дубинками. Мечи оставались в ножнах, а вот дубинками гости не постеснялись погрозить беспомощному узнику. В ответ Айк только развел руками. Сопротивляться он и не думал. Во-первых, у него не было сил противостоять сразу трем стражникам, а во-вторых, прежде чем драться, нужно было выяснить хоть какие-то детали своего положения. Пока солдаты пытались добиться от Айка хоть чего-то, в подвал спустился уже знакомый верзила. Он еще раз сплюнул сквозь зубы и что-то громко пролаял. «Вот ведь манеры, – скривился Айк, – или здесь так принято?» Вопрос остался невысказанным. Его поставили на ноги, отвязали, и грубым тычком в бок направили к выходу.
Из подвала Айка повели по длинному коридору, освещенному редкими факелами, к осклизлой каменной лестнице, а затем на несколько этажей вверх в круглый зал со стрельчатыми окнами. Там его уже ожидали, причем ожидала женщина, непринужденно устроившаяся за столом, заваленным бумагами. Дама была одета в легкие кожаные доспехи зеленого цвета, а за спиной у нее стояли две алебарды. Воительница, как ее тут же мысленно окрестил Айк, оказалась далеко не юной и отнюдь не прекрасной. Она вообще мало походила на героиню рыцарских романов. Это была зрелая женщина лет тридцати с небольшим, с заурядным лицом, так что, если не считать воинского облачения, что для Айка было в диковинку, – в южанке не было ничего примечательного.
– Кто ты, и что делаешь в нашем городе? – спросила воительница, смерив Айка холодным взором.
Говорила она без приязни, но все-таки на понятном ему языке и довольно чисто, что радовало.
– Я Айк… Это мое имя, – пояснил зачем-то мой друг. – С кем имею честь беседовать?
– Рия Виронас, капитан городской стражи, – сухо ответила женщина. – И заруби себе на носу, парень: вопросы тут задаю я.
Вопросов у воительницы было много. Айк старался отвечать честно и подробно, вот только о том, как именно он попал в свободный город Лима Оз на самом юге Этории, ответить он никак не мог. Последние его воспоминания были связаны с башней «учителя» в Лесу Потерянных Душ, а дальше зиял провал. Вначале такое положение дел раздражало воительницу, но потом, видимо поняв, что молодой человек не лукавит, и с памятью у него действительно не все в порядке, капитан городской стражи немного успокоилась. Айк же воспользовался моментом и задал пару вопросов.
Так ему удалось узнать, что он действительно находился в Лима Оз, и что нашел его ночной патруль, когда он просто лежал на обочине без сознания. Поскольку на бродягу он похож не был, да и на местного жителя тоже, а шпионов всех мастей в город пыталось проникнуть великое множество, патруль «задержал» Айка до выяснения личности. Его погрузили на телегу и отвезли в город. Там его, по-прежнему бесчувственного, как бревно с лесопилки, сунули в первую попавшуюся камеру в подвале городского отделения охраны. И вот теперь капитан Рия выясняла, кто же он на самом деле и что делает в городе.
Допрос продлился чуть более часа. К концу разговора Айку удалось убедить воительницу, что он не шпион и не бандит, а просто путник, у которого почему-то стало плохо с памятью. Айку даже показалось, что воительница изменила свое отношение к нему. Она оживилась, одобрительно поднимала брови и прищелкивала языком. Не укрылось от Айка и то, с каким интересом скользнул по его фигуре взгляд ее потеплевших глаз. Почему-то от этого взгляда у Айка начали гореть щеки, и он опустил глаза, пытаясь мысленно успокоить себя.
«Неужто я ей понравился? А может, ей приглянулось, как я держался? Может быть, проводящая все время среди грубых вояк, она не осталась равнодушной ко мне – юноше из другой страны, сильно от них отличающемуся? Ну и что? Ничего в этом такого и нет». Он поднял глаза, чувствуя, как медленно отступает румянец. Но изучающий взгляд исчез, на него вновь смотрело лицо сурового капитана стражи.
– Я свободен? – осведомился Айк.
– Да, – кивнула Рия. – Правда есть одна мелочь – нужно заплатить штраф за то, что валялся на дороге.
«Человек теряет сознание, а его штрафуют? Ну и законы!», – Айк уже собрался было возмутиться, но не успел.
– Впрочем, как я вижу из отчета, штраф ты уже оплатил, – сообщила женщина.
– Как? – недоуменно выдохнул он.
– У тебя были деньги, этого оказалось вполне достаточно, – ответила Рия и улыбнулась.
Айк снова почувствовал, как щеки его запылали, но этот был уже не от застенчивости, а от злости.
– Как же я теперь буду – без денег? – спросил он.
Женщина не ответила, лишь махнула стражникам рукой и углубилась в бумаги. Айка подхватили под руки, выволокли из здания, похожего на маленькую крепость, и вытолкнули за ворота. Уже знакомый мужлан в зеленом камзоле вернул Айку его жалкий скарб, среди которого был нож и пустой кошель. О кольце Айк даже не успел спросить, ворота захлопнулись, и он остался на городской улице один и без малейшего понятия о том, куда ему идти и что делать. Даже хлеба купить было не на что.
Улицы Лима Оз были забиты народом и повозками, причем большую часть повозок тащили не животные, а полуголые и грязные мужики. Как догадался Айк по исхлестанным спинам, это были рабы, люди из разных диких степных племен. Причем, как выяснилось позже, большинство из них не были захвачены или украдены. Их продавали горожанам сами же дикари, и хотя в Этории рабство было запрещено, запрет этот относился только к самим эторийцам, на диких людей с юга или севера он не распространялся. Отчаявшись найти хоть какую-то помощь, Айк брел по улицам, и в конце концов оказался в каких-то трущобах. Здесь всюду шныряли бродячие собаки, крысы и жалкого вида люди, не шибко отличавшиеся от крыс. Кто-то постоянно кричал. Из-за закрытых дверей и ставней слышались подозрительные звуки. Айк старался не обращать на все это внимание, он просто искал выход из обшарпанных, заплеванных переулков.
Повернув за очередной угол, он неожиданно налетел на группу подростков, тех, кто в одиночку прячутся по подвалам, а в толпе становятся очень смелыми, наглыми и очень жестокими. Молодые люди Айка не заметили, они были увлечены девушкой лет пятнадцати. Юнцы явно собирались позабавиться с ней против ее воли. У них тряслись от возбуждения руки, жар похоти заливал лица румянцем. В глазах жертвы же блестели слезы ужаса и отчаяния, а бледные руки крепко сжимали плетеную корзинку, из которой торчали какие-то тряпки.
Подбадривая друг друга скабрезными шутками, негодяи какое-то время прыгали вокруг жертвы, как хищные животные, а потом накинулись на хрупкое создание. Когда до Айка донесся душераздирающий, еще почти детский крик, жертва уже лежала на мокрой грязной мостовой, а над ней сгрудились насильники. Кто-то держал руки, кто-то ноги, кто-то рылся в валявшейся рядом корзине, а кто-то просто скакал вокруг, радостно посвистывая и глупо смеясь.
«Это не твое дело, – сказал Айку внутренний голос. – У них тут так принято. Их слишком много. Не лезь. Ступай своей дорогой. Не вмешивайся. Целее будешь. Шевели копытами, пока не заметили». Но от увиденного у Айка внутри уже все клокотало. Сам того, не замечая, он сделал первый шаг, дальше пошло проще – гнев толкал вперед. Перед глазами, чуть ли не впервые в жизни, встала кровавая пелена ненависти. Айк плохо различал своих противников и не думал о последствиях. Ярость требовала выхода.
– А ну прочь, урроды! – рявкнул он.
Крик прозвучал на удивление грозно. Раздраженные лица юнцов уставились на него. В глазах у шпаны появилось удивление, которое, впрочем, быстро сменилось недвусмысленной, неумолимой злобой. Оставив полуголую дрожащую жертву, юнцы двинулись к Айку, лишь один из них остался сидеть на девушке и с жадным интересом наблюдал за происходящим. Все складывалось как нельзя хуже – в руках у юных бандитов появились ножи и короткие дубинки. Уличные хулиганы явно были готовы к любому проявлению неповиновения. Самый рослый из них, в руке которого был сжат небольшой щербатый топор, широко улыбнулся и произнес:
– Опа, смелый, Север. Ти што, жених?
Парень говорил притворно вежливо, вкрадчиво, отчего Айку стало еще противнее.
– Может тепя деньжата?
– Да, да, деньжата, – просвистел другой бандит, лысый с кривой улыбкой.
– Выкуп! – крикнул первый. Айк решил, что он вожак.
– Да, да, выкуп. Давать выкуп, – подхватили остальные.
– Денег нет, – ответил Айк.
Стая вразнобой загоготала и стала наступать. Хищные и опасные, как шакалы, юнцы сжимали кольцо, осознавая свою силу. Айк отошел назад, прикидывая, как ему действовать дальше, и невольно удивляясь, откуда эти отбросы так хорошо знали северное наречие.
– Шаль, што нет, – сообщил главарь. – Надо деньга, тогда был бы раскофор…
Двое парней отрезали Айку путь в переулок. Было ясно, что теперь его не отпустят. Юнцы еще сузили кольцо, остановились, и стали что-то бурно обсуждать между собой, гнусно гогоча. Айк ничего не понимал, но предположил, что речь идет о том, кому из них выпадет честь убить его в этой вонючей дыре. Наверное, главарь хотел, чтобы его подручные потренировались на безоружном северянине. В конце концов, вперед вышел толстолицый бандит с веснушками, он громко свистнул и указал ножом на Айка. Айк напрягся. Противник наоборот был расслаблен. Улыбаясь, он принял боевую стойку – неумело-неуклюжую, даже немного комичную.
Айк сглотнул. Выхода не было. С одним юнцом, даже вооруженным, он, может, и справился бы, но за этим одним была целая толпа. И у каждого было оружие. Айк понял, что сегодня ему придется умереть. Но просто так сдаваться он не собирался. Кого-то из шакалов он с собой обязательно прихватит. Толстолицый противник откровенно лыбился, поигрывая ножом. Айк отер повлажневшие ладони о штаны, наткнулся на свой нож в кармане. Появление оружия, если его вообще можно было так назвать, вызвало бурную реакцию у малолетних бандитов. Они стали смеяться, хлопать в ладоши, то ли отдавая должное храбрости врага, то ли подбадривая товарища.
Подгоняемый друзьями, конопатый юнец сделал выпад. Затем еще и еще. Движения его были широкими, размашистыми, он словно дразнил Айка, предлагая атаковать. Это была провокация, на которую нельзя было поддаваться. Айк держался и уходил от замахов. В голове вертелась мысль: «Раз не успел ударить первым, значит надо ждать. Надо заставить врага сделать ошибку». Противник куражился, но выбранная Айком тактика бездействия делала свое дело. После нескольких минут замахи бандита стали более резкими и нервными. Улыбка сменилась гримасой злости. Айк тоже злился, но не столько на малолетнего врага, сколько на свою судьбу, которая так жестоко с ним обошлась.
«Вот, если бы друзья были рядом, вот тогда бы мы показали этим желторотым уродам, кто здесь хозяин. Мы устроили бы им взбучку».
Айк с досадой посмотрел на девушку. Она все еще лежала на земле, прикрываясь обрывками платья, а на ней сидел прыщавый грязный парень без передних зубов. Вид подонка еще больше разозлил Айка. Ярость накатила такой мощной волной, что он почувствовал, как готов разорвать в клочья всех обидчиков. Сверкающие от гнева глаза посмотрели на юных бандитов по-новому, особенно на того, кто продолжал прыгать вокруг него и ругаться. Глядя на неуклюжие движения, Айк вдруг представил, как он хватает шакаленка за горло и душит, душит с удовольствием, с усердием. А потом вообразил, как душит и остальных. Душит своими руками, сжимая пальцами глотки, ломая кости…
…Айк больше не видел окружающего мира, он видел лишь себя, и то, как он расправляется с каждым из бандитов. Он убивал без жалости, без остановки, убивал, пока крик девушки не вырвал его из необычного состояния. Он очнулся и увидел, что все еще стоит около стены, держа перед собой нож. Девушка все также лежала на мостовой, но теперь рядом с ней лежал еще кто-то. Сперва Айк не понял кто это, он даже подумал, что это еще одна жертва бандитов, которую он не заметил, но, присмотревшись, осознал, что там лежал юнец, мгновением раньше сидевший на девушке. Юнец был мертв, лицо его посинело, на губах пузырилась пена, а ладони обхватили шею, словно он пытался оторвать от горла душившие его невидимые руки.
Айк растеряно огляделся. С такими же синими лицами и вывалившимися из орбит глазами на грязной мостовой лежали остальные малолетние бандиты. Они были мертвы. Все до единого. В недоумении Айк начал судорожно искать спасителя, того, кто так быстро и бесшумно расправился с обидчиками, но вокруг никого не было. Лишь он и юная горожанка, которая медленно поднялась на ноги, натянула на себя разорванное платье и подошла к бывшему оруженосцу. Все еще плача, она пыталась что-то объяснить, но Айк ничего не понимал. Тогда девушка схватила его за рукав и потянула за собой. Айк подчинился.
Их путь с места схватки-бойни был недолгим, но для Айка время растянулось словно бы на несколько часов. Лишь когда они оказались внутри небольшого домика, сжатого с двух сторон такими же неказистыми постройками, что тянулись вдоль узкого переулка, Айк немного пришел в себя.
Айк сидел на стуле, а девушка прикорнула в углу. Она все еще дрожала, и что-то бормотала. В комнату вошел пожилой мужчина, лысый, с густой седой бородой. Девушка проснулась и бросилась к нему. Она говорила, плакала, снова говорила, и указывала пальцем на Айка. Мужчина выслушал ее внимательно. Было очевидно, что рассказ очень его расстроил. Но Айк так же понял – мужчина был рад тому, что девушка вернулась в целости и сохранности. Обняв девушку, он повернулся к Айку и что-то сказал. В этот раз Айк даже не пытался разобрать сказанное, он просто молча кивнул в ответ. Мужчина тоже кивнул и удалился. Айка вновь остался с девушкой, которая смущенно прятала глаза.
Когда дверь открылась заново, в комнату вошли уже знакомая капитан Рия и несколько стражников.
– Почему ты не сказал, что умеешь колдовать? – начала женщина-воительница с вопроса, стараясь заглянуть, кажется, в самую душу Айка…
На этом мое видение оборвалось, и я очнулся.
– Ты чего орешь? – грубовато пробурчал лежавший рядом Эйо. – Господин Древности приснился?
Старый Ирк тоже недовольно высунулся из под одеяла.
– Нет, я Айка видел, – ответил я, заставив своих спутников взволнованно переглянуться.
– Ты уверен, что это был он? – спросил Ирк.
– Я что, своего лучшего друга не узнаю?
– Ну и как он? Жив, здоров? – поинтересовался Эйо.
– По-моему, он в каком-то южном городе… Лима Оз, кажется.
– Хм-м-м, Лима Оз… это необычно, – протянул Ирк. – Расскажи-ка поподробнее.
Надо сказать, что описания давались мне поначалу непросто, я сбивался, не мог найти нужных слов, но потом голос мой окреп, речь потекла более гладко, а главное – более связно.
– Похоже это действительно Лима Оз, – произнес Ирк, когда я закончил.
– Но как туда попал Айк? – удивился я.
– Так же, как и ты попал в Буа, – предположил Ирк.
– А почему именно Лима Оз?
– Этого я пока не знаю, – покачал головой отшельник.
– Да какая разница, – воскликнул Эйо, – главное, Айк жив, хотя, судя по твоему рассказу, ему сейчас не очень сладко.
Бывший стражник попал в точку – Айку нужна была помощь, но помочь своему другу я не мог. Он был на другом конце мира, а я вновь охотился за караваном, только в этот раз караван принадлежал не отцу, а Ордену Духов.
Глава 7
«Смерть?
Нет, похоже, это была не смерть. После беспамятства, бесконечного полета и вращающегося скольжения, как в воронке водоворота, вновь стало возможно осознавать себя. Вокруг что-то гремело, свистело, потом ворвался колючий холодный ветер и потащил куда-то сквозь пространство. Где-то над головой ослепительно вспыхнула молния, оставив на сетчатке глаз очертания тяжелых облаков и поросших лесом гор. И тут же обрушился, словно камнепад, чудовищной силы ледяной дождь, вмиг оглушивший и не оставивший ни одной сухой нитки. Замерзшего, ослепшего, оглушенного, меня схватили чьи-то руки и принялись трясти. Послышались непонятные гортанные голоса. Кажется, говорили на северном наречии, но странно, искаженно и грубо. Все это продлилось совсем недолго, несколько мгновений, а потом беспамятство вернулось. Вместе с ним пришло и осознание того, что все это происходило не со мной. Но с кем?»
Ответ не заставил себя ждать.
Когда именно он вынырнул из небытия, Рик не помнил. Мой брат еще ничего не видел, плохо слышал, мало что ощущал, но знал, что жив, что мыслит, и этого пока было достаточно. Он вспомнил, как оказался в Башне, вспомнил, как в камеру ворвались мы с Айком, вспомнил учителя, дорсов, портал и взрыв… но то, что произошло после взрыва он вспомнить не мог. Где он сейчас? В Лесу? В Башне? Куда пропали остальные?
Рик попытался оглядеться, но не смог открыть глаза. Некоторое время его преследовало ощущение полной беспомощности, потом появилась боль, за ней вернулся слух. Его куда-то везли, спутанного, как барана или теленка на продажу, или как пойманную на охоте дичь, перекинув через резко пахнущий лошадиный круп. Слышался топот копыт, перекличка наездников и странный хруст.
Рик сделал усилие, открыл глаза и начал исподволь оглядываться. Вокруг были огромные снежные сугробы и стволы гигантских хвойных деревьев, в гуще которых визжали и рычали какие-то твари. Иногда, не решаясь приблизиться, молнией проносились мимо птицы, издавая пронзительные звуки. Один раз темный зверь величиной не меньше медведя вынырнул из снега и кинулся под ноги несшего Рика коня. Один из незнакомцев-пленителей бросился наперерез. Зверь наткнулся на выставленное копье, лязгнул клыками и с воем скрылся в чаще.
Спустя какое-то время темный полог древесных крон в нескольких местах прорезали косые дымные лучи. Стало светлее. Конь, несущий Рика в неизвестность, вырвался на опушку, сверху обожгло солнце, да так, что, обрадовавшийся было Рик тут же пожалел о недавней, как сейчас уже казалось, приятной тени. Один из незнакомцев повернулся и издал гортанный крик. Над головой послышался ответный крик невидимого спутника, земля дернулась, сетку мотнуло в воздухе и так шарахнуло Рика о твердый бок животного, что на какой-то миг потемнело в глазах.
Глядя на проплывавший мимо диковинный древесный ствол, по которому бегали большие белки, Рик подумал, что сейчас готов превратиться в такую вот белку, лишь бы сбежать. Ячейки сетки все сильнее врезались в тело. Неизвестные теперь двигались вниз по каменистому склону к гряде белых холмов. С одной стороны сверкало затянутое льдом огромное озеро, с другой растянулось редколесье. Невзрачное поселение возникло неожиданно. Рик заметил его только тогда, когда их небольшой караван оказался у высоких ворот, врезанных в темный, теряющийся в снегу, частокол. За воротами, над которыми был водружен громадный рогатый череп – причем с одним рогом во лбу, открылась улица, обрамленная кривобокими рублеными избами. Здесь не было простора, знакомого по широким улицам деревень Этории. Избы словно подпирали одна на другую. За ними высились стены, какие-то сети и неказистые сторожевые башни.
Откуда-то сбоку появился высокий мужчина с правильными чертами лица, но заросший бородой, как старая коряга мхом. Он жестом остановил коня и подошел к Рику. Встретившись взглядом с пленником, бородач покачал головой, буркнул что-то непонятное, и крикнул кому-то сзади:
– Эй! Гость непростой.
Несколько пар рук спустили Рика на землю, высвободили из сети и повели дальше по улице к длинному сараю, возле которого толпились похожие друг на друга люди. На вид они мало чем отличались от простых дикарей, тех, кого Рик видел в видениях. Правда он также подметил, что лица эти были столь же человеческие, как и у горожан Виллона. В глазах собравшихся была враждебность, презрение, насмешка, но вместе с тем было и сочувствие, любопытство и забава. Словно бы большинство уже знало, кто он и зачем его привезли. Изнутри избы раздавался тихий хор голосов – какое-то жуткое пение, становившееся то громче, то тише. От этих звуков по телу Рика поползли мурашки. Идти дальше ему совсем не хотелось, но выбора не было. Последовал легкий толчок, и он оказался внутри.
В помещении непонятной формы с низким потолком было душно, по стенам были развешаны факелы, отбрасывающие оранжевый свет на грубых деревянных идолов. Пахло чем-то неприятным, звериным. Кое-где сквозь щели в стенах просачивался дневной свет, пронизывая красноватую дымку тонкими бледными лучами. В центре раскачивалась в танце плотная толпа. Движения нескольких десятков людей подчинялись ударам барабанов в руках двух дряхлых полуголых мужчин. Еще несколько фигур в белых балахонах с капюшонами выстроились вдоль плоского серого камня, на котором горел костер. Зловещие языки пламени метались из стороны в сторону, вверх поднимались тяжелые спирали густого черного дыма. Трепещущее пламя отбрасывало жуткие тени. Рик не мог отвести взгляда. Мысли потекли вяло. Страх и тревога словно испарились. Осталось только чувство отрешенности, словно Рик наблюдал за тем, что с ним происходит, со стороны.
Кто-то подхватил его под руки. Он не сопротивлялся, а спокойно наблюдал, как его привязывают к одному из идолов, как стягивают одежду, как разрисовывают какими-то символами. Рик не напрягся даже когда перед ними вырос голый по пояс человек в меховых штанах. Лицо мужчины было раскрашено белой краской. В одной руке он держал чашу, в другой – небольшую метелку. «Колдун, не иначе», – вяло подумалось Рику. Полуголый дикарь тряс космами, приплясывал, крутился на месте и завывал. Рик решил, что его собираются принести в жертву. Далекий инстинкт самосохранения заставил проверить прочность привязи, брат дернул руками – ремни оказались крепкими. Рику подумалось, что ему стоило бы заволноваться, но волнение уже давно испарилось. Он просто смотрел, как бесновался колдун, а костяные фигурки на концах длинных шнурков, привязанных к прядям густых грязных волос, бились друг о друга.
Крашеный дикарь окунул кисточку в чашу и брызнул в лицо Рику. Остро пахнущая жидкость обожгла кожу. Перед глазами все закружилось. Грозные лики идолов приблизились, сурово уставившись на него. Постепенно статуи зашевелились, качнулись в ритме общего танца, и Рик вдруг обнаружил себя пляшущим среди них. Ремней на руках уже не было, рядом прыгала полуобнаженная девица, движения ее были гибкие и соблазнительные. Пыльные солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь щели сарая, пьяно-безумное колыхание ужасных обитателей дебрей, барабанная дробь внутри головы… перед глазами замелькали образы. Сталь. Кровь. Сталь. Кровь. Сталь… и вдруг все оборвалось. Сознание прояснилось, разум вернулся. Рик остановился. Он стоял среди безумных дикарей, в руке у него был нож. Из темноты к нему подскочил крашеный колдун.
– Чар ты не брать!? – спросил он.
Рик не ответил. Его мысли были заняты другим. Он пытался понять, как ему удалось освободиться от оков, и откуда у него в руке нож. Как будто читая мысли, колдун произнес:
– Нож брать, но горло резать нет. Предки не хотеть? Или Гавар правду говорить?
Колдун перестал трясти головой. В наступившей тишине еще слабо звучала музыка.
– Ты знать господин? – прищурился колдун.
– Нет, – честно ответил Рик.
Дикарь почему-то засмеялся. Он долго хихикал, постукивая о землю грубыми сапогами, все не мог остановиться, потом закрыл глаза и стал что-то бормотать. Шептался он долго и нудно. Рику это надоело.
– Чего тебе надо? – крикнул Рик.
– Уходить! – крикнул колдун в ответ и указал на дверь. – Ходить, гулять!
Рик не понял, но спорить не стал. С ножом в руке он вышел из сарая, пробился сквозь плотную толпу зевак и пошел прочь. Едва избы и ворота остались позади, солнце закатилось за зубчатые силуэты дальних гор, из-за туч выкатился месяц и расплескал повсюду живое серебро своих лучей. Они покрыли поле, кустарник и лес, что виднелся впереди. Пока Рик мучительно соображал, куда ему бежать, за спиной раздался шум. Рик обернулся. К нему приближались двое в волчьих куртках и с копьями.
– Эй! Не простой! Вождь хотеть ты говорить, – грубо прорычал один из них.
– Меня же отпустили, – с грустью в голосе сказал Рик.
– Я знать! Вождь говорить!
«Если бы хотели убить, убили бы», – произнес про себя Рик. Месяц в небе, казалось, ухмыльнулся, глядя на незадачливого пленника, так и не сумевшего вырваться на свободу. Рик сердито кивнул и пошел за конвоирами. Идти пришлось недолго. Недалеко от поселения, возле столба с черепами стоял рослый мужик в шкурах, волосы на его голове серебрились, а борода опускалась почти до живота.
– Я Шорох, вождь Дуба-ну, жителей Ваку-да, – произнес мужик на северном наречии без акцента.
– А я Рик, житель Виллона.
– Не слышал про такой, это где?
– В Нордении.
– И про такое не слышал, наверное, где-то на юге…
– Возможно, – честно ответил Рик и задумался. Он все еще не знал, где находится, – А мы сейчас где?
– В Ваку-да, – усмехнулся вождь.
– Про Ваку-да я понял, – вздохнул Рик, – но где это? В Этории? На юге? На севере?
– Наш Ваку-Да – самый северный из всех северных поселений на этой стороне мира. Дальше только руины и… вечный снег.
– Какие еще руины? Где?
– Потише с вопросами, а то у меня голова начинает болеть, – перебил вождь, – ты мне вообще своим появлением большую головную боль доставил. Думаешь, они просто так сюда идут? Нет, они идут сюда за тобой, а мне от этого только головная боль. Придут, как всегда всех распугают, отберут половину запасов, да еще юнцов наших прихватят, а нам молодые охотники самим нужны!
– О ком это ты? – спросил брат.
– О людях из руин, конечно, о ком же еще?!
– Какие люди из руин?
Вождь напрягся, но потом дернул плечами и расслабился:
– Ох, прав был Гавар, да и старый Гега тоже – «непростой» ты. Они так мне и сказали, а потом мне рассказали, что к нам идут люди из руин…
– Да кто они такие, эти люди из руин? – настойчиво продолжал спрашивать Рик.
– Кто такие – не знаю, и никто здесь не знает, и не знал никогда, – спокойным тоном объяснил Шорох. – Приходят они всегда с севера, со стороны руин, и всегда с поручениями от какого-то господина. Господин этот хоть нам и не господин, но ввязываться в его дела нам незачем, уж пусть лучше они, эти, из руин, с ним разбираются.
Рик задумался.
– Но ты не думай, ты не первый такой… «непростой». Таких, как ты, у нас уже много побывало. Вы как у священного камня появитесь, «они» сразу к нам. Старый Гега говорит – «они» ищут кого-то, но кого, он не знает.
– Не понимаю… – проговорил Рик, – ничего не понимаю.
– Что ты не понимаешь? – насмешливо спросил вождь. – Тебя у камня нашли, скоро «они» здесь будут, заберут тебя и все.
– Зачем я им?
– Я не знаю, может, друзья они тебе, а может – враги, только мне от этого одна головная боль.
– Так в чем же дело, дай мне уйти, и головной боли не будет, – предложил Рик.
– Ха, думаешь все так просто? – усмехнулся вождь. – Нет, не просто, – вздохнул он, – если я тебя не поймаю, люди из руин разозлятся и накажут, беды всякие на племя нашлют.
– Какие беды?
Издалека, там, где мерцало зарево костров, донеслись громкие нерадостные крики дикарей. Собеседник помедлил с ответом, а когда показалась группа людей, добавил:
– Сам их спроси, только осторожнее, «они» странные очень и отвечать на вопросы не любят.
– Может, знаешь, куда они меня поведут?
– В руины, куда же еще.
– А что там со мной будут делать?
– Я там не бывал, не знаю.
– Наверное, прирежут, – предположил Рик.
– Если так, постарайся умереть как мужчина.