Кровавые кости Гамильтон Лорел
Он покачал головой и улыбнулся:
— Не надо больше тянуть время, Анита. Брось пистолет, или Кисса высосет мальчика у тебя на глазах.
Кисса ласково потрепала короткие волосы Джеффа. От этого голова Джеффа наклонилась в сторону, открывая длинную гладкую линию шеи.
— Нет! — Джефф попытался вырваться, и Кисса дернула его за руку так, что он крикнул.
— Руку сломаю, мальчик, — прорычала она.
Боль не давала ему двинуться, но глаза у него были огромные и полные ужаса. Он глядел на меня, не умоляя, не прося, но его глаза говорили за него.
Губы Киссы с рычанием отодвинулись, мелькнули клыки.
— Не надо, — сказала я, и мне это стоило больших трудов. Я бросила револьвер на землю. Ларри бросил мой пистолет. Разоружена дважды за одну ночь. Даже для меня это рекорд.
36
— Что дальше? — спросила я.
— Серефина ждет вас на прием. Она прислала вам соответствующую одежду, переоденетесь в лимузине, — сказал Янош.
— Что за прием? — спросила я.
— Тот, на который мы приехали вас пригласить. Приглашение Жан-Клоду она доставит лично.
Это звучало не очень оптимистически.
— Я думаю, мы пропустим этот прием.
— Я так не думаю, — возразил Янош.
Из тени деревьев выступила еще одна вампирша — брюнетка из тех двоих, что терзали Джейсона. Она вышла, крадучись, в длинном платье, закрывающем все тело от шеи до щиколотки. Обвив руками Яноша, она припала лицом к его шее, блеснув на нас бледной спиной. Эта спина была покрыта лишь тонкой паутинной сеточкой. Платье, казалось, при малейшем движении должно было бы слететь с нее, но оно оставалось на месте. Магия высокой моды. Темные волосы заплетены в косу, уложенную короной. Для женщины, которая сутки назад была клочьями гниющего мяса, вид отличный.
Я не смогла скрыть удивления.
— Я думал, она мертва, — сказал Ларри.
— Я тоже так думала.
— Я бы никогда не подверг Паллас риску, если бы думал, что ваш вервольф может ее убить, — сказал Янош.
Из темных деревьев выступила еще одна фигура. Длинные светлые волосы обрамляли тонкое лицо с мелкими чертами. Зато глаза горели кровью. Я видала, как вампиры светят глазами, но это свечение всегда цвета радужки. Ни у кого из тех, кто был когда-то человеком, красных радужек не бывает. Одет этот вампир был в пресловутый черный фрак с фалдами, и дополнял наряд плащ почти до лодыжек.
— Ксавье, — сказала я тихо.
Ларри посмотрел на меня.
— Тот самый вампир, который тут всех убивал?
Я кивнула.
— Так что он тогда здесь делает?
— Вот почему вы так быстро нашли Джеффа, — сказала я. — Вы заодно с Ксавье. А Серефина знает?
Янош улыбнулся:
— Анита, она здесь Мастер для всех, даже для него.
Интонация была такая, будто Янош и сам этим поражен.
— Вам не придется долго отъедаться на сбежавшем фейри, если полиция проследит ниточку от Ксавье к вам.
— Ксавье выполнял приказы. Он занимался вербовкой.
Последние слова прозвучали как шутка, понятная только своим.
— Зачем вам понадобилась Элли Квинлен?
— Ксавье любит иногда полакомиться мальчишками — у каждого своя слабость. Он обратил любовника девушки, а мальчик хотел, чтобы она осталась с ним навсегда. Сегодня она встанет и будет с нами пировать.
Ну уж нет, если только я смогу этому помешать.
— А чего ты хочешь, Янош?
— Я послан облегчить тебе жизнь.
— Ага, как же.
Паллас отклеилась от Яноша и поплыла к Стирлингу.
Стирлинг глядел на нее, нянча сломанную руку. Она должна была чертовски болеть, но на лице Стирлинга была не боль. Был страх. Он глядел на вампиршу, и вся его самоуверенность куда-то слетела. Взгляд был как у ребенка, который обнаружил, что чудовище под кроватью есть на самом деле.
Из леса появилась третья фигура. Блондинка из той же пары. И выглядела она отлично, будто никогда не была гниющим трупом. Никогда не видела вампира, который мог бы выглядеть настолько мертвым — и не быть мертвым.
— Беттину ты помнишь, — сказал Янош.
Беттина была одета в черное платье, оголявшее бледные плечи. Через плечо на грудь переброшен шарф из черной ткани. Золотой пояс держал платье, перетягивая талию. Желтая коса закручена короной.
Она шла к нам, и лицо ее было просто совершенным. Сухая сгнившая кожа — это был просто плохой сон, кошмар. Хотелось бы. Огонь, говорил Жан-Клод. Лишь огонь дает уверенность. Я-то думала, что он имел в виду только Яноша.
Янош протянул руку и забрал Джеффа у Киссы, стиснув мальчику плечо рукой в черной перчатке. Пальцы у него были длиннее, чем должны, будто в них лишний сустав. На белизне фрака Джеффа было видно, что средний палец одной длины с указательным. Еще один миф оказался правдой — по крайней мере в случае Яноша. Эти длинные странные пальцы слегка погрузились в ткань.
У Джеффа глаза расширились так, что больно было смотреть.
— Что происходит? — спросила я.
Кисса была одета в такой же черный виниловый наряд, который был на ней в камере пыток, хотя это наверняка был другой — в том осталась дыра от пули Ларри. Она стояла рядом с Яношем, сжав руки в кулаки. Стояла совершенно неподвижно, как умеют только мертвые, но в ней было какое-то напряжение, настороженность. Она не была довольна. Темная кожа как-то странно побледнела. Она сегодня еще не пила крови. Это я умела определять… у большинства вампиров. Но всегда есть исключения.
Ксавье тенью метнулся мимо Стирлинга к лежащей без сознания миз Гаррисон. Ларри покачал головой:
— Он просто там появился, или я видел его движение?
— Видел, — ответила я.
Я ждала, что Янош пошлет Киссу присоединиться к остальным, но он этого не сделал. Из-за края холма показалась еще одна фигура, она тащилась, будто ей было тяжело двигаться. Бледные руки вцеплялись в голую землю, сверкая в весенней ночи. Голова упала на землю, короткие темные волосы закрыли лицо. Потом резким движением голова взметнулась, лицо поднялось к луне. Тонкие бескровные губы отодвинулись, обнажив клыки. Лицо было искажено голодом. Я знала, что глаза были карие, но лишь потому, что видела их на безжизненном лице Элли, обращенном к потолку ее спальни. В этих глазах не было тяги, но в темной глубине что-то сверкало. Может быть, голод. Животная эмоция, ничего человеческого. Возможно, когда они ей дадут в первый раз напиться крови, настанет время для эмоций; сейчас все сузилось до первичных потребностей.
— Я правильно понял, кто это? — спросил Ларри.
— Элли! — Джефф попытался подбежать к ней.
Янош резко дернул его на себя, держа рукой за плечи, будто обнимая. Джефф начал отбиваться, пытаясь бежать к мертвой сестре. В этой схватке я болела за Яноша. Вновь поднявшиеся склонны сначала жрать, а потом задавать вопросы. Тварь, которая когда-то была Элли Квинлен, с удовольствием бы перервала горло своему маленькому братику. Она бы купалась в крови, и только минуты, или дни, или недели спустя она бы поняла, что сделала. Может быть, даже пожалела бы об этом.
— Иди, Анджела, иди к Ксавье, — сказал Янош.
— Новое имя не отменит того, кем она была, — сказала я.
Янош поглядел на меня:
— Она уже два года как мертва, и ее зовут Анджела.
— Ее зовут Элли, — сказал Джефф. Он перестал вырываться и теперь смотрел на мертвую сестру с новым ужасом, будто только что ее увидел.
— Люди ее узнают, Янош.
— Мы будем осторожны, Анита. Нашего нового ангела увидят только те, кому мы это позволим.
— И как, это удобно? — спросила я.
— Будет, — ответил он, — как только она напьется.
— Меня поражает, что вы потащили ее так далеко, предварительно не накормив.
— Это сделал я. — Голос Ксавье оказался неожиданно приятным. Но сочетание этого голоса и бледного призрачного лица приятным не было.
Я посмотрела на него, тщательно избегая его взгляда.
— Впечатляет.
— Энди привел ее, а я привел Энди. Я ее Мастер.
Поскольку Энди не показывался, то наверняка я его убила в лесу, когда мы были там с шерифом Сент-Джоном. Может, сейчас не самое удачное время поднимать этот вопрос.
— А кто твой Мастер?
— Сейчас — Серефина.
Я глянула на Яноша.
— Вы еще не решили, кто из вас двоих выше? — Я улыбнулась.
— Ты тратишь наше время, Анита. Наш Мастер ждет тебя с нетерпением. Давайте кончать. Зови нашего ангела.
Ксавье вытянул бледную руку. Элли испустила низкий горловой звук и поднялась на четвереньки на голой земле. Длинное черное платье запуталось у нее в ногах, и она его нетерпеливо дернула. Ткань порвалась в ее руках, как бумага, обрывки юбки повисли на голых ногах. Элли схватилась за руку Ксавье, как за спасательный круг, обернулась вокруг нее, и только другая его рука, которой он схватил Элли за волосы, не дала ей впиться в нее.
— Мертвые не поддержат тебя, Анджела, — сказал Янош. — Питайся от живых.
Паллас и Беттина встали на колени по обе стороны Стирлинга. Ксавье грациозно опустился рядом с миз Гаррисон, и черная пелерина раскинулась вокруг него, как лужа крови. Все это время он держал волосы Элли, прижимая ей голову вниз, рычащим лицом к земле. Она впивалась в него пальцами, издавая горлом мяукающие звуки. Ничто, что когда-то было человеком, такие звуки издавать не в состоянии.
— Миз Блейк! — крикнул Стирлинг. — Вы представляете закон! Вы обязаны меня защитить!
— Я думала, вы собираетесь увидеться со мной в суде, мистер Стирлинг. Что-то насчет того, что я натравила зомби на вас и миз Гаррисон.
— Я шутил! — Он смотрел на склоненных вампиров, на меня, снова на них. — Я не скажу! Я никому не скажу! Пожалуйста!
Я поглядела на него:
— Просишь милосердия, Раймонд?
— Да, да!
— Вроде того милосердия, которое ты оказал Баярду?
— Умоляю вас!
Беттина погладила Стирлинга по щеке. Он отдернулся как от ожога.
— Умоляю!
А, черт.
— Я не могу так стоять и смотреть, — сказал Ларри.
— У тебя есть другие предложения?
— Нельзя отдавать человека монстрам, ни по какой причине. Это закон.
Был у меня такой закон. Я верила в него, пока еще точно знала, кто монстр, а кто нет.
Ларри вытаскивал крест из-под футболки.
— Не надо, Ларри. Не надо нам погибать ради Раймонда Стирлинга.
Крест Ларри показался наружу, и он светился, как глаза Серефины. Ларри глядел на меня.
Я вздохнула и вытащила свой крест.
— Очень неудачная мысль.
— Знаю, — сказал он. — Но стоять и смотреть я не мог.
Глядя в его серьезное лицо, я поняла, что он говорит правду. Он не мог стоять и смотреть. Я могла бы. Меня бы это не порадовало, но я могла бы это допустить. Тем хуже для меня.
— Что вы собираетесь делать с этими освященными предметами? — спросил Янош.
— Прекратить вот это.
— Вы хотели их смерти, Анита.
— Не такой.
— Вы бы хотели, чтобы я позволил вам использовать оружие и зря потерять всю эту кровь?
Он предлагал мне их застрелить. Я покачала головой:
— Думаю, что это уже не вариант.
— Это и не было вариантом, — сказал Ларри.
Я не стала отвечать — нет смысла развеивать его иллюзии — и отошла к Паллас и Беттине. Ларри направился к Элли и Ксавье, выставив крест на длину цепочки, будто так он будет действовать лучше. Ничего нет плохого в этом слегка театральном жесте, но надо будет ему намекнуть, что это на самом деле не помогает. Только не сейчас, позже.
Сияние креста усиливалось и наконец превратилось в свет стоваттной лампы на шее. Я видела мир как черный круг за пределами света.
Ксавье стоял на ногах лицом к Ларри, но остальные отползли от добычи, отогнанные светом.
— Спасибо, миз Блейк, — сказал Стирлинг. — Спасибо вам.
Он ухватился здоровой рукой за мою ногу, прижимаясь ко мне. Я подавила желание его оттолкнуть.
— Ларри благодарите, я бы дала вам погибнуть.
Он не слышал. Он чуть не плакал от облегчения, размазывая слезы по моим кроссовкам.
— Отойдите от них, пожалуйста.
Голос был женский, медово-густой.
Я прищурилась на свет креста и увидела, что Кисса держит револьвер. Что-то вроде «магнума», против света трудно сказать. Что бы это ни было, а дыру оно оставит приличную.
— Отойдите от них, немедленно.
— Я думала, что Серефине я нужна живая.
— Кисса застрелит вашего юного друга.
Я задержала дыхание на середине вдоха.
— Если вы его убьете, я не стану с вами сотрудничать ни в чем, что вы хотите сегодня сделать.
— Ты не поняла, Анита, — сказал Янош. — Моему Мастеру не нужно твое сотрудничество. Все, что она хочет от тебя получить, может быть взято силой.
Я глядела на него поверх сияния. Он прижимал к себе Джеффа — этой радости мне только не хватало.
— Снимите кресты и бросьте их в лес, — сказал Янош.
Рукой в перчатке он провел по обеим сторонам лица Джеффа и поцеловал его в щеку.
— Теперь, когда мы знаем, что вы готовы пожертвовать своей безопасностью ради каждого из этих молодых людей, у нас на одного заложника больше необходимого. — Янош взялся за шею Джеффа с двух сторон и просто держал — пока еще ничего плохого не делая. Пока. — Снимите кресты и бросьте их в лес. Третий раз я просить не буду.
Я смотрела на него в упор. Лишаться креста мне не хотелось. Я глянула на Ларри. Он все еще стоял напротив Ксавье, и крест его храбро горел. Черт возьми.
— Кисса, застрели мужчину.
— Не надо, — сказала я и сняла цепочку. — Не убивайте его.
— Не делай этого, Анита, — сказал Ларри.
— Я не могу, чтобы на моих глазах тебя застрелили, если в моих силах этому помешать.
Я спустила цепочку креста в ладонь. Крест сиял сине-белым пламенем, как горящий магний. Выбросить крест — это плохо. Очень плохо. Я бросила крест в лес. Он сверкнул падающей звездой и погас в темноте.
— Теперь твой крест, Ларри.
Ларри затряс головой:
— Придется вам меня застрелить.
— Мы застрелим мальчика, — ответил Янош. — Или я начну есть его на ваших глазах.
Он одной рукой прижал к себе Джеффа, а другой откинул его волосы, обнажив шею.
Ларри поглядел на меня.
— Анита, что мне делать?
— Это ты сам должен решить, — ответила я.
— Они в самом деле его убьют?
— Да, убьют.
Ларри выругался сквозь зубы и выпустил крест. Тот упал на грудь, и Ларри расстегнул цепочку и запустил крест в лес изо всей силы, будто вместе с крестом мог выбросить собственную злость.
Когда свет креста погас вдали, мы остались в темноте. Лунный свет, казавшийся до того таким ярким, был теперь очень тускл.
Ночное зрение возвращалось ко мне постепенно. Кисса подступила ближе, все еще держа нас под дулом револьвера. В первый раз, когда я ее увидела, она излучала сексуальность, силу, а теперь она была покорна и спокойна, будто часть ее силы вытекла. Бледная, истощенная. Ей нужна кровь.
— Почему тебе не позволили есть сегодня? — спросила я.
— Наш Мастер не на сто процентов уверена в лояльности Киссы. Ее надо было испытать, так, моя смуглая красавица?
Кисса не ответила. Она глядела на меня большими темными глазами, но ствол не отклонялся ни на дюйм.
— Ешьте, детки, ешьте.
Паллас и Беттина подошли к Стирлингу, глядя на меня. Я на них.
Стирлинг вцепился мне в ногу.
— Не отдавайте меня им, прошу вас, пожалуйста!
Паллас склонилась к нему, Беттина подошла туда, где стояла я. Она оторвала руку Стирлинга от моей ноги, слегка зацепив меня спиной. Я отступила на шаг, и Стирлинг начал кричать.
Ксавье и Элли уже пили кровь из находящейся в благословенном забытьи миз Гаррисон. Ларри глядел на меня, беспомощный, с пустыми руками. Я не знала, что сказать.
— Не трогайте меня, не трогайте! — Стирлинг заколотил здоровой рукой по рукам Паллас, и вампирша легко перехватила его руку, сдержала.
— Хотя бы возьмите его под свою власть, — сказала я.
Паллас поглядела на меня:
— После того, как он пытался тебя убить? Зачем такое милосердие?
— Может быть, я просто не хочу слышать его крики.
Паллас улыбнулась:
— Для тебя, Анита, — все что хочешь.
Она схватила Стирлинга за подбородок, повернула к себе лицом.
— Миз Блейк, спасите, спа… — Слова замерли в горле.
Я видела, как из его глаз исчезло все, и они стали пустыми и ждущими.
— Иди ко мне, Раймонд, — сказала Паллас. — Иди ко мне.
Стирлинг сел, обняв вампиршу здоровой рукой. Он попытался обнять ее и второй рукой, но она не сгибалась в локте.
Беттина стала загибать сломанную руку вперед и назад, и при этом смеялась. Стирлинг не реагировал на боль. Он прижимался к Паллас. На его лице были радость, счастье. Желание.
Паллас погрузила клыки ему в шею. Стирлинг на миг изогнулся в спазме, потом расслабился и стал издавать горлом тихие счастливые звуки.
Паллас отодвинула ему голову в сторону, присосавшись к ране, но оставив место с другой стороны еще для кого-нибудь. Беттина всадила клыки в подставленную плоть.
Вампирши пили кровь, так тесно сдвинув головы, что их волосы перепутались — золотые и черные. А Раймонд Стирлинг счастливо гукал, пока они его убивали.
Ларри отошел к краю поляны, крепко обняв себя за плечи.
Я осталась где стояла — и смотрела. Я хотела смерти Стирлинга, и теперь трусостью было бы отвернуться. И кроме того, я должна была видеть. Я должна была запомнить, кто монстры, а кто нет. И если я заставлю себя не отвернуться, не моргнуть, может быть, я не забуду снова.
Я глядела на счастливое, полное энтузиазма лицо Стирлинга, и вот его руки отвалились от шеи Паллас, глаза закрылись. Он потерял сознание от шока и потери крови, а вампирши обняли его крепко и продолжали пировать.
Глаза Стирлинга широко распахнулись, в горле забулькало. Из глаз кричал страх. Паллас подняла руку и погладила Стирлинга по голове, как успокаивают испуганного ребенка. Страх в его глазах погас, и я видела, как ушел из них последний свет. Я смотрела, как умирал Раймонд Стирлинг, и знала, что запомню этот последний взгляд ужаса, и он мне будет сниться еще не одну ночь.
37
Резкий порыв ветра поднял тонкое облако пыли. Жан-Клод появился, будто соткался из воздуха. Никогда я еще не была так рада его видеть. Я не побежала в его объятия, но подошла, встала рядом с ним. Ларри подошел следом за мной. Жан-Клод — не всегда самое безопасное убежище, но сейчас он выглядел чертовски приятно.
Он был одет в одну из своих белых рубашек. У этой было столько кружев на груди, что она казалась пуховой. Короткий белый пиджак доходил только чуть ниже талии. Из рукавов пиджака тоже выглядывали кружева. На ногах Жан-Клода были белые штаны с черным поясом под цвет бархатных сапог.
— Я тебя здесь не ждал, Жан-Клод, — сказал Янош. Точно я не могу сказать, но он, кажется, удивился. Отлично.
— Серефина лично доставила свое приглашение, Янош, но этого было мало.
— Ты меня удивляешь, Жан-Клод.
— Серефину я тоже удивил.
Жан-Клод говорил до ужаса спокойно. Если он и боялся стоять здесь при таком численном превосходстве противника, это никак не было заметно. Очень мне хотелось бы знать, чем он удивил Серефину.
По дальней стороне холма, оттуда, где стоял джип, поднялся Джейсон. На нем были черные кожаные штаны, будто обливавшие его ноги, короткие черные сапоги, а рубашки не было. Вокруг шеи — что-то вроде серебряного собачьего ошейника, на руках черные перчатки, но вообще он выше пояса был голым. Дай Бог, чтобы Джейсон сам выбрал такой наряд на эту ночь.
Правая сторона его лица была в синяках от лба и до подбородка, будто от удара какого-то большого предмета.
— Я вижу, твой песик тоже принял участие в схватке, — сказал Янош.
— Он мой, Янош, во всех смыслах этого слова. Они все мои.
На этот раз, и только на этот раз, я не стала возникать по этому поводу. Если выбирать — принадлежать Жан-Клоду или Серефине, я знала, за кого проголосую.
Ларри подошел ко мне так близко, что я могла бы взять его за руку. Может быть, ему не понравилось включение в зверинец Жан-Клода?
— Ты утратил тот скромный вид, который так меня манил, Жан-Клод. Ты полностью отверг приглашение Серефины?
— Я приду на прием к Серефине, но по своей воле и со всей своей свитой.
Я покосилась на него. Он с ума сошел?
Янош нахмурился:
— Серефина хотела, чтобы ты был на приеме в цепях.
— Мы это как-нибудь переживем, Янош.
— Ты хочешь сказать, что вызвал бы нас всех здесь и сейчас? — В словах Яноша звучал еле слышный оттенок смеха.
— Я погибну не один, Янош. В конце концов вы, быть может, меня одолеете, но это вам будет дорого стоить.