Запретный плод Гамильтон Лорел
— Заводи машину, я прикрою.
— Я не умею водить, — сказал он.
— А, черт!
Я совсем забыла.
— Я сделаю. — Я отдала ключи Вилли.
Один из вампиров бросился на нас, шипя и широко разведя руки. Может быть, он хотел нас напугать, может, чего похуже. Мне на эту ночь уже хватило. Я щелкнула предохранителем, дослала патрон в ствол и стрельнула ему под ноги.
Он резко замедлился, почти споткнулся.
— Пули мне безвредны, смертная.
Под деревьями еще что-то зашевелилось. Мне некогда было думать, враг это или друг или есть тут вообще разница. Вампир приближался. Мы были в жилом квартале. Пуля может рикошетом улететь далеко. Я не могла рисковать.
Я подняла руку, прицелилась и выстрелила. Пуля попала ему в живот. Он дернулся и вроде как обвис на ране. На лице его застыло удивление.
— Пули с серебряной оболочкой, клыкастый.
Вилли пошел к машине. Филипп разрывался между желанием мне помочь и желанием идти за ним.
— Иди, Филипп!
Второй вампир стал обходить меня сбоку.
— Стой, где стоишь! — велела я ему. Он застыл. — Первый, кто сделает угрожающий жест, получит пулю в мозг.
— Она нас не убьет, — сказал второй вампир.
— Нет, но приятного тоже будет мало.
Человек с дубинкой подвинулся на дюйм вперед.
— Не надо, — предупредила я его.
Машина завелась. Я не рисковала оттянуться на нее. И стала отступать, надеясь, что ни за что не зацеплюсь в этих проклятых высоких каблуках. Если я упаду, они на меня бросятся. Если они бросятся, кому-то придется умереть.
— Влезай, Анита!
Это был Филипп, высовывающийся из пассажирской дверцы.
— Уберись!
Он убрался, и я скользнула на сиденье. Человек бросился к нам.
— Гони!
Вилли взметнул гравий, и я захлопнула дверцу. Мне действительно не хотелось сегодня никого убивать. Человек, бегущий за нами, закрыл лицо от летящих из-под колес камешков.
Машина дико подпрыгнула, чуть не врезавшись в дерево.
— Сбавь скорость, опасность миновала, — сказала я.
Вилли сбросил газ и усмехнулся в мою сторону.
— Молодцы мы!
— Ага, — улыбнулась я в ответ, хотя и не была так уверена, что все позади.
Кровь ровной струйкой капала с лица Филиппа. Он озвучил мои мысли:
— Миновала, но надолго ли?
И голос у него был таким же усталым, какой была я.
Я потрепала его по руке:
— Все будет в порядке, Филипп.
Он посмотрел на меня. Лицо его от усталости казалось гораздо старше, чем на самом деле.
— Ты в это веришь не больше, чем я.
Что я могла сказать? Это была правда.
30
Я поставила пистолет на предохранитель и залезла в привязной ремень. Филипп сидел, откинувшись на спинку, разбросав длинные ноги. Глаза у него были закрыты.
— Куда ехать? — спросил Вилли.
Хороший вопрос. Я хотела домой спать, но…
— Филиппу надо лицо заштопать.
— Хочешь везти его в больницу?
— Это ерунда, — сказал Филипп. Голос у него был низкий и какой-то странный.
— Не ерунда, — сказала я.
Он открыл глаза и посмотрел на меня. Кровь темной струйкой сбегала по его шее, поблескивая в пролетающем свете уличных фонарей.
— Тебе в прошлую ночь досталось больше, — сказал он.
Я отвернулась от него к окну, не зная, что сказать.
— У меня уже все прошло.
— У меня тоже пройдет.
Я снова посмотрела на него. Он глядел на меня. Я не могла разобрать выражения его лица, а оно меня интересовало.
— О чем ты думаешь, Филипп?
Он повернулся и стал смотреть прямо вперед. Лицо его смотрелось теневым силуэтом.
— О том, что я пошел против мастера. Я смог. Смог!
В последних словах звучал яростный жар. Жар сумасшедшей гордости.
— Ты вел себя очень смело, — сказала я.
— В самом деле?
Я улыбнулась:
— В самом деле.
— Ребята, не хочу вас перебивать, но мне надо знать, куда гнать эту тачку, — вмешался Вилли.
— Подбрось меня в «Запретный плод», — попросил Филипп.
— Тебе бы к доку заехать, парень.
— Там в клубе меня починят.
— Ты точно знаешь, парень?
Он кивнул, потом вздрогнул и повернулся ко мне.
— Ты хотела знать, кто отдает мне приказы. Так это была Николаос. Ты была права насчет того, первого дня. Она хотела, чтобы я тебя соблазнил. — Он улыбнулся, и кровь эту улыбку сильно портила. — Кажется, я провалил работу.
— Филипп… — начала я.
— Ничего, все в порядке. Ты была права на счет меня. Я болен. И неудивительно, что ты меня не захотела.
Я посмотрела на Вилли. Он вел машину так сосредоточенно, будто от этого зависела его жизнь. Черт возьми, он после смерти стал не в пример умнее.
Я набрала воздуху и стала думать, что сказать.
— Филипп… этот поцелуй, до того, как ты меня… укусил. — Черт возьми, зачем я это говорю? — Это было хорошо.
Он быстро глянул на меня и отвернулся.
— Ты не шутишь?
— Нет.
В машине воцарилось неловкое молчание. Слышно было только шуршание шин по мостовой. Мелькали, чередуясь, свет фонарей и тьма.
— Пойти против Николаос — это был один из самых храбрых поступков, которые я видела в жизни. И один из самых глупых.
Он рассмеялся — коротко и удивленно.
— Больше никогда так не делай. Мне не нужна твоя смерть на моей совести.
— Это был мой выбор, — сказал он.
— И не надо больше героизма, о'кей?
Он посмотрел на меня:
— Тебе было бы жалко, если бы я умер?
— Да.
— Наверное, это о чем-то говорит.
Что он хотел, чтобы я сказала? Признание в вечной любви или другую глупость в этом роде? Или в вечной похоти? Все это было бы вранье. Чего он от меня хочет? Я чуть не спросила этого вслух. Но смелости не хватило.
31
Было уже почти три, когда я поднималась по лестнице к своей квартире. Все ушибы ныли. Колени, ступни, поясница скрежетали жернова ми боли от высоких каблуков. Мне нужен был долгий горячий душ и постель. Если очень повезет, мне выпадет восемь часов сна подряд. Конечно, ручаться я за это не могла бы. Ключи я взяла в одну руку, пистолет в другую. Пистолет я держала сбоку, на случай, если вдруг выглянет кто-нибудь из соседей. Ничего страшного, люди, это ваша милая соседка-аниматор. Все путем.
Впервые за много времени моя дверь была в том состоянии, в котором я ее оставила: заперта. Слава тебе, Господи. Мне совсем не улыбалось играть в сыщиков-разбойников каждое Божье утро.
Сразу за дверью я сбросила туфли и пошла в спальню. На автоответчике мигали сообщения. Я положила пистолет на кровать, нажала воспроизведение и стала раздеваться.
— Привет, Анита, это Ронни. У меня завтра встреча с одним мужиком из ЛПВ. В моем офисе в девять. Если время не годится, кинь мне на автоответчик, и я с тобой свяжусь.
Щелчок, перемотка, и голос Эдуарда:
— Часы тикают, Анита.
Щелчок.
— Резвишься, сукин ты сын?
Я злилась и не знала, что мне делать с Эдуардом. А также с Николаос, Захарией, Валентином и Обри. Я знала только, что хочу в душ. С того и начну. Может быть, мне в голову придет блестящая идея, пока я буду отскребать козью кровь.
Закрыв дверь ванной, я положила пистолет на крышку унитаза. У меня развивалась легкая паранойя. А может быть, просто правильное отношение к жизни.
Я включила воду, подождала, пока пойдет пар, и шагнула под душ. И была не ближе к раскрытию убийств вампиров, чем двадцать четыре часа назад.
Даже если я раскрою преступления, остается проблема. И Обри, и Валентин бросятся меня убивать, как только Николаос снимет с меня свою защиту. Изумительно. Я даже не была уверена, что у Николаос у самой нет мыслей на эту тему. Дальше. Захария убивает людей, чтобы кормить свой вудуистский амулет. Слыхала я об амулетах, требующих человеческих жертв. И эти амулеты давали куда меньше, чем бессмертие. Богатство, власть, секс — старые добрые желания. Кровь могла быть особой — кровь детей, или девственниц, или мальчиков предподросткового возраста, или старых дам с голубыми волосами и деревянной ногой. Ладно, не настолько особой, но здесь должен прослеживаться почерк. Цепь исчезновений с похожими жертвами. Если Захария оставлял тела и их находили, газеты могли это заметить. Быть может.
Его надо остановить. И если бы я этой ночью не вмешалась, его бы уже остановили. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
Я оперлась ладонями о кафельную стену, подставив спину под почти обжигающие струйки. О'кей. Мне надо убить Валентина, пока он не убил меня. У меня есть ордер на его смерть. Он не был аннулирован. Конечно, сначала надо Валентина найти.
Обри опасен, но его можно не считать, пока Николаос его не выпустит из запечатанного гроба.
Я могу просто сдать Захарию полиции. Дольф меня послушает, но у меня нет ни намека на доказательства. Черт побери, такая магия — о ней даже я не слышала. Если я не понимала, что такое Захария, как мне объяснить это полиции?
Николаос. Оставит она меня в живых, если я раскрою дело? Или нет? Неизвестно.
Эдуард завтра вечером придет по мою душу. И либо я отдам ему Николаос, либо он вырежет кусок моей шкуры. Зная Эдуарда, я понимала, что это будет больно. Может, просто отдать ему вампиршу? Просто сказать ему то, что он хочет знать. И он не сможет ее убить, и тогда она придет за мной. А этого мне хотелось бы избежать более всего другого.
Я вытерлась, прошлась по волосам щеткой и теперь должна была что-нибудь съесть. Я пыталась себя уговорить, что для этого я слишком устала, но желудок мне не верил.
В постель я залезла только после четырех. С надежно надетым на шею крестом. Кобура с пистолетом под подушкой. И чисто уже ради страха я сунула под матрас нож. Мне ни за что до него не добраться вовремя, но… Никогда не знаешь, как дело повернется.
Мне снова приснился Жан-Клод. Он сидел за столом и ел чернику.
— Вампиры не едят твердой пищи, — сказала я.
— Совершенно точно. — Он улыбнулся и подвинул мне чашу с ягодами.
— Терпеть не могу черники, — сказала я.
— А я всегда ее любил. Уже столетия я ее не пробовал. — На его лице появилось мечтательное выражение.
Я взяла чашу. Она была прохладной, почти холодной. Черника плавала в крови. Чаша выпала у меня из рук, медленно пролила кровь на стол, и крови было больше, чем могло быть в чаше. Кровь текла по столу и капала на пол.
Жан-Клод смотрел на меня поверх окровавленного стола. И слова его были как жаркий ветер.
— Николаос убьет нас обоих. Мы должны ударить первыми, ma petite.
— Что это за лажа насчет «мы»?
Он подставил руки под текущую кровь и поднес их мне ковшиком. Кровь капала у него между пальцами.
— Пей. Это сделает тебя сильной.
Я проснулась, глядя в темноту.
— Черт тебя возьми, Жан-Клод! — шепнула я. — Что ты со мной сделал?
Пустая темная комната не дала ответа. Спасибо хоть за этот скромный дар. На часах было три минуты седьмого. Я перевернулась на другой бок и снова свернулась под одеялом. Гудение кондиционера не заглушало звук бегущей воды у соседей. Я включила радио. Темную комнату заполнил фортепьянный концерт ми-минор Моцарта. Он был слишком живой для того, чтобы под него спать, но я хотела шума. Причем такого, какой сама выбираю. То ли Моцарт, то ли я слишком устала, но я заснула снова. Если во сне что и видела, то не помню.
32
Мой сон прервал вопль будильника. Он вопил омерзительно громко, как автомобильная сигнализация. Я врезала ладонью по кнопке, и он милосердно заткнулся. Еле разлепив глаза, я посмотрела на циферблат. Девять утра. Проклятие, я забыла, что ставила будильник. У меня оставайтесь время одеться и сходить в церковь. Вставать мне не хотелось. В церковь идти тоже. Наверняка Бог меня один раз простит.
Конечно, сейчас мне была нужна любая помощь. Может быть, у меня даже будет откровение, и все встанет на свои места. Не надо смеяться, такое уже бывало. Божественная помощь — это не то, на что я рассчитываю, но бывает, что в церкви мне лучше думается.
Если мир полон вампиров и плохих парней, а освященный крест оказывается единственной преградой между тобой и смертью, на церковь начинаешь смотреть в ином свете.
Я вылезла из кровати и застонала. Зазвонил телефон. Сидя на краю кровати, я смотрела, как автоответчик принимает звонок.
— Анита, это сержант Сторр. Еще одно убийство вампира.
Я сняла трубку:
— Привет, Дольф.
— Отлично. Рад, что поймал тебя перед церковью.
— Еще один мертвый вампир?
— Угу.
— Такой же, как остальные?
— Похоже на то. Надо, чтобы ты пришла посмотреть.
Я кивнула, сообразила, что он этого не видит, и ответила:
— Ладно, когда?
— Прямо сейчас.
Я вздохнула. Вот тебе и сходила в церковь. Они не могут держать тело до полудня или позже ради меня, любимой.
— Скажи где. Погоди, я возьму ручку, которая пишет. — Блокнот был у меня рядом с кроватью, но ручка, оказывается, сдохла. — Давай.
Место оказалось всего в квартале от «Цирка Проклятых».
— Это на окраине Округа. Раньше убийства не случались так далеко от Приречья.
— Верно, — сказал он.
— Что еще нового в этом убийстве?
— Увидишь, когда приедешь.
Информативный ты мой.
— Отлично, буду через полчаса.
— До встречи.
Он повесил трубку.
— Доброе утро, Дольф, — сказала я в глухую трубку. Может быть, Дольф тоже не очень любит утра.
Руки уже заживали. Вчера я сняла пластыри, потому что они были покрыты козьей кровью. Царапины уже закрылись, поэтому я новых пластырей накладывать не стала.
Ножевую рану на руке закрывала толстая повязка. Да, на левой руке уже не остается места для новых ран. Укус на шее начинал превращаться в синяк и был похож на самый большой в мире засос. Если Зебровски его увидит, мне не жить. Я наложила на него пластырь, и стало похоже, будто я прикрываю укус вампира. Ну и черт с ним. Пусть люди пялятся, не их собачье дело.
Я надела красную тенниску, заправленную в джинсы. Кроссовки, наплечная кобура для пистолета — и я готова. В кобуре был кармашек для запасных патронов, и я сунула туда заправленные обоймы. Двадцать шесть пуль. Берегитесь, злодеи. По правде сказать, перестрелки кончаются еще на первых восьми патронах, но всегда бывает первый раз.
Еще я взяла с собой ярко-желтую ветровку. Это на всякий случай, чтобы народ не нервничал из-за пистолета. Я собираюсь работать с полицейскими, а они носят оружие открыто. Так почему мне нельзя? И к тому же я устала от игр. Пусть гады видят, что я вооружена и готова к бою.
На месте убийства всегда торчит уйма народу. Не зевак, которые пришли поглазеть — это понятно. В чужой смерти всегда есть что-то захватывающее. Но там всегда кишат полицейские, в основном в штатском, среди которых мелькают мундиры. Куча полиции на одно маленькое убийство. Здесь был даже фургон телевизионщиков со здоровенной спутниковой антенной, похожей на лучевое ружье из фантастического фильма сороковых годов. Скоро подъедут еще фургоны, за это можно ручаться. И. без того непонятно, как полиция так долго это держала про себя.
Убийства вампиров — свистопляска, сенсация в чистейшем виде! Даже не надо ничего добавлять, чтобы народ прилип к экранам.
Я следила, чтобы между мной и операторами было побольше народу. Репортер с короткой светловолосой стрижкой и в безупречном деловом костюме тыкал микрофоном в лицо Дольфа. Пока я буду держаться возле скорбных останков, мне ничего не грозит. Снять они меня могут, а показать по телевизору — вряд ли. Соображения хорошего вкуса и вообще.
У меня была карточка в пластиковой оболочке с фотографией, которая давала мне доступ в огражденную полицией зону. Прикалывая ее к воротнику, я всегда чувствовала себя свежеиспеченным госслужащим.
Возле желтой оградительной ленты меня остановил полисмен в форме. Он несколько секунд смотрел на мое удостоверение, будто пытался определить степень моей кошерности. Пропустить меня за ограждение или позвать сначала детектива?
Я стояла руки по швам, стараясь придать себе безобидный вид. Это я очень хорошо умею. Могу выглядеть совсем ангелочком. Полисмен приподнял ленту и пропустил меня. Я подавила искушение сказать «молодец, мальчик» и вместо этого сказала «спасибо».
Тело лежало почти под фонарем. Ноги раскинуты. Одна рука подогнулась под туловище, вероятно, сломана. Середины спины не было, будто кто-то сунул в тело руку и зачерпнул кусок. Сердца наверняка нет, как не было и у других трупов.
Возле тела стоял детектив Клив Перри. Это был высокий тощий негр, позднее других, переведенный в команду призраков. У него были очень мягкие и вежливые манеры, и я представить себе не могла, что он может кого-нибудь из себя вывести. Но в команду призраков запросто так не переводят.
Он поднял глаза от блокнота:
— Здравствуйте, мисс Блейк.
— Здравствуйте, детектив Перри.
Он улыбнулся:
— Сержант Сторр мне сказал, что вы едете.
— Все остальные уже закончили с телом?
Он кивнул:
— Оно в вашем распоряжении.
От тела растеклась темно-коричневая лужа. Я нагнулась рядом с ней. Кровь свернулась и стала по консистенции похожа на клей. Посмертное окоченение уже прошло, если оно вообще было. Вампиры не всегда реагируют на «смерть» так, как человеческое тело. Это затрудняет точное установление времени смерти. Но это работа коронера, а не моя. Тело было залито ярким летним солнцем. По форме и по черному брючному костюму я уверенно заключила, что это была женщина. Хотя трудно было сказать по лежащему на животе трупу с выпотрошенной грудной клеткой и отсутствующей головой. Позвоночник бело поблескивал. Кровь вылилась из шеи, как из отбитого горлышка винной бутылки. Кожа была разорвана и скручена. Будто бы кто-то оторвал ей голову к чертям.
Я тяжко сглотнула слюну. Мне уже месяцами не приходилось блевать при виде жертвы убийства. Я встала и чуть отошла от тела.
Мог это сделать человек? Нет. Может быть. Черт возьми, если это был человек, он очень постарался это скрыть. Как бы это ни выглядело снаружи, коронер всегда находил на теле следы от ножа. Вопрос в том, возникали они до или после смерти? Это человек, который пытался имитировать чудовище, или чудовище, пытающееся имитировать человека?
— Где голова? — спросила я.
— Простите, вам нехорошо? — спросил Перри.
Я посмотрела на него. Может, я побледнела?
— Нет, все в порядке.
Я, большой крутой вампироборец, не падаю в обморок от вида обезглавленного тела. Перри приподнял брови, но он был слишком хорошо воспитан, чтобы углубляться в эту тему. Он провел меня футов восемь по тротуару. Там кто-то прикрыл голову пластиковой накидкой. Из-под нее разлилась вторая лужица густеющей крови. Перри наклонился и взялся за пластик.
— Вы готовы?
Я кивнула, не доверяя своему голосу. Он поднял пластик и показал то, что лежало на тротуаре.
По бледному лицу разметались длинные черные волосы. Они спутались и слиплись от крови. Лицо когда-то было привлекательным, но не сейчас. Его черты обвисли и в своей нереальности стали почти кукольными. Мои глаза видели его, но мозг среагировал лишь через несколько секунд.
— Ой, блин!
Я быстро встала и отошла на два шага. Перри подошел ко мне.
— Что с вами?
Я посмотрела на пластик, выпиравший грязным холмиком в середине. Что со мной? Хороший вопрос. Я могла опознать тело.
Это была Тереза.
33
В офис Ронни я прибыла в начале двенадцатого. И остановилась, положив руку на ручку двери. Никак не могла избавиться от зрелища головы Терезы на тротуаре. Она была созданием зла и наверняка убила сотни людей. Почему же мне было ее жалко? Глупость, больше ничего. Сделав глубокий вдох, я толкнула дверь.
У Ронни в кабинете полно окон. Свет льется с двух сторон — с юга и с запада. От этого после обеда комната похожа на солнечную печь. С такой инсоляцией не справится никакой кондиционер.
Из солнечных окон Ронни виден Округ, если захотите посмотреть.
Ронни махнула мне рукой, приглашая в ослепительный свет своего кабинета.
В кресле напротив Ронни сидела хрупкого сложения женщина, азиатка с блестящими черными волосами, аккуратно уложенными назад. Темно-фиолетовый жакет, отлично подходящий к сшитой на заказ юбке, был аккуратно сложен на подлокотнике кресла. Блестящая бледно-лиловая блузка оттеняла чуть раскосые глаза и еле заметные лавандовые тени на веках и бровях. И даже в расплавляющем солнце она выглядела прохладной.
Меня это застало врасплох — увидеть ее после всех этих лет. Наконец мне удалось подобрать отвисшую челюсть и пойти к ней, протягивая руку.
— Беверли, сколько же мы не виделись!
Она встала и протянула мне прохладную ладонь.
— Три года.
Точность. Это слово характеризовало Беверли полностью.
— Вы знакомы? — спросила Ронни.
Я обернулась к ней:
— Бев тебе не сказала, что она меня знает?