Тик-так Кунц Дин
- Да, как никакая другая.
- Вы очень похожи на свою дочь, - вежливо сказал Томми, и миссис Пейн расцвела.
- Я тоже тебя люблю, Томми, мальчик мой.
- Стало быть, вы коллекционируете старые радиопрограммы?
- Коллекционирую? - удивилась миссис Пейн. Томми кивком указал на радиоприемник на кофейном столике.
- Это магнитофон, или коллекционные записи уже начали выпускать на компакт-дисках?
- Нет, Томми, мы слушаем оригинальную передачу.
- На пленке?
- Нет, просто живьем.
- Гленн Миллер погиб во время второй мировой войны.
- Да, - кивнула миссис Пейн. - В одна тысяча девятьсот сорок пятом. Удивительно, что человек твоего возраста знает его. И помнит, когда он умер.
- Свинг - американское изобретение, - сказал Томми. - А мне очень нравится все американское. Честное слово, нравится.
- Вот почему тебя так сильно тянет к Дел, - с довольным видом резюмировала Юлия-Розалинда-Венона-Лилит. - Моя Деливеранс - чисто американский продукт. Во всяком случае, она не ленится искать и использовать возможности...
- Давайте вернемся к Гленну Миллеру, если можно, - твердо сказал Томми. - Итак, он умер больше пятидесяти лет назад.
- Это так печально, - вздохнула миссис Пейн и погладила Скути.
- Ну и как же?
Она приподняла брови.
- О, я понимаю, что ты немножко растерялся.
- Не немножко.
- Как ты сказал, Томми, дорогой?
- Не немножко. На данный момент ни один человек не в состоянии постичь, до какой степени я в действительности растерян и сбит с толку, - объяснил он.
- В самом деле? Значит, твой рацион составлен не правильно. Должно быть, тебе не хватает витаминов группы В.
- Вы серьезно так считаете?
- Да. И витамина Е тоже, - подтвердила миссис Пейн и пояснила:
- Витамины группы В способствуют продуктивной умственной деятельности.
- Я думал, вы сейчас посоветуете мне употреблять тофу. Не реже пяти раз в неделю.
- Это очень полезно для простаты.
- Итак, Гленн Миллер, - напомнил Томми, указывая на радиоприемник, откуда все еще неслась мелодия "Патруля".
- Ах вот ты о чем, - наконец поняла она. - Все очень просто. Мы действительно слушаем живую трансляцию, потому что мой радиоприемник обладает функцией транстемпоральной настройки.
- Транстемпоральной, вы говорите? Ага, ага...
- Да, я могу настраивать его на любую передачу не только в эфирном пространстве, но и во времени. До того как вы приехали, я слушала Джека Бенни[11], тоже, разумеется, "живьем". Удивительно веселый был человек, но сейчас его мало кто помнит.
- Где вы купили радиоприемник с транстемпоральной волновой настройкой, Венона? У "Сиэрса и Ройбака"?
- Ты уверен, Томми, что они уже продают их? Лично я так не думаю. Что касается того, где я взяла свой приемник, то пусть это объясняет Деливеранс. Это, видишь ли, связано с происшествием на озере Мад.
- Транстемпоральное радио - реальность, - покачал головой Томми. - Пожалуй, я все же предпочел бы верить в "снежного человека".
- Не стоит. - Миссис Пейн с неодобрением покачала головой.
- Почему? Теперь я.., после всего, что произошло, я начал верить в адских кукол и демонов.
- Да, они действительно существуют. Томми демонстративным жестом поднес к глазам часы.
- Дождь все еще идет.
Миссис Пейн наклонила голову, прислушиваясь к стуку дождевых капель по черепице, который доносился даже сюда, в отделанную звукопоглощающим материалом гостиную. Скути тоже зашевелил ушами. Примерно через минуту она сказала:
- Какой умиротворяющий и спокойный звук.
- Но вы сказали Дел, что дождь прекратится через четыре минуты. По-моему, это слишком точная цифра, чтобы употреблять ее в приблизительном смысле.
- Да, верно.
- Но дождь все еще идет.
- Просто четыре минуты еще не прошли. Томми постучал согнутым пальцем по стеклу часов.
- Твои часы врут, - сказала Лилит. - Им сегодня здорово досталось.
Томми прижал часы к уху, прислушался и сказал:
- Тик-так.
- Еще десять секунд, - уточнила миссис Пейн. Томми отсчитал их, потом поднял голову и с кривой улыбкой посмотрел на нее.
Дождь продолжал стучать по крыше.
На пятнадцатой секунде он внезапно прекратился.
Улыбка исчезла с лица Томми, а миссис Пейн просияла.
- Вы ошиблись на пять секунд, - жалобно сказал он.
- Никогда не претендовала на то, чтобы быть Богом, - пожала плечами мать Дел.
- А на что вы претендуете, называя себя Лилит? Миссис Пейн поджала губы и некоторое время обдумывала вопрос.
- Ни на что, - сказала она. - Я просто бывшая балерина, которая кое-что повидала на своем веку и побывала по несколько раз в удивительных и странных ситуациях. Это был опыт, который не мог не отложиться в моей копилке.
- Никогда больше не буду сомневаться в словах женщин, которые носят фамилию Пейн, - выдохнул Томми, откидываясь на спинку кресла.
- Это очень мудрое решение, Томми.
- О каком мудром решении вы говорите? - спросила Дел, возвращаясь в гостиную.
- Томми был так мил, что пообещал никогда не сомневаться в нас с тобой.
- Это не просто мудрое решение, - одобрила Дел. - Это необходимое условие выживания.
- Тем не менее мне в голову все время лезут особенности сексуальной жизни богомолов, - скромно заметил Томми.
- При чем тут это? - удивилась Дел.
- После спаривания самка богомола откусывает партнеру голову и съедает его живьем.
- Я думаю, - дипломатично сказала мать Дел, - что вскоре ты на собственном опыте убедишься, что женщины из рода Пейн довольствуются в таких случаях чашечкой чая и печеньем.
Томми попытался что-то сказать, но Дел не дала ему этого сделать.
- Ты звонил, Томми? - спросила она, указывая на оставленный дворецким аппарат.
- Куда?
- Своему брату.
Томми хлопнул себя по лбу. Он совершенно забыл о Ги и о таинственной записке.
Дел вручила ему телефон, и Томми по памяти набрал номер начальника смены в пекарне "Нью Уорлд Сайгон".
Стараясь не потревожить Скути, миссис Пейн наклонилась вперед и выключила транстемпоральное радио, не дав Гленну Миллеру закончить свой "Маленький глиняный кувшинчик".
Ги ответил со второго звонка. Услышав голос Томми, он сказал:
- Ты должен был позвонить час назад.
- Извини, Ги, я не мог. Яхта, на которой мы вышли в море, потерпела крушение, и я...
- Кто потерпел крушение?
- Ты перевел записку? - спросил Томми, предпочитая не отвечать на вопрос брата.
Ги Мин немного поколебался, потом осторожно осведомился:
- Та блондинка все еще с тобой?
- Да.
- Лучше бы ее не было.
Томми посмотрел на Дел и улыбнулся.
- Как бы там ни было, она со мной.
- Это скверно.
- А мне кажется, совсем нет. Она напоминает мне комикс.
- Как это?
- Ну как если бы Стивен Кинг занимался мультипликацией.
Ги не ответил. В его молчании Томми уловил хорошо знакомые ему нотки смятения и растерянности.
- Ты сумел перевести записку? - снова спросил он, слегка повысив голос.
- Она так и не высохла до конца, как я надеялся, поэтому я не могу сообщить тебе полный перевод всего, что там было написано, но кое-что я разобрал. И этого было достаточно, чтобы серьезно меня напугать. Во всяком случае, никакая банда за тобой не охотится, Томми.
- А кто же?
- Я.., я не уверен. Но тебе необходимо немедленно поехать к маме и поговорить с ней.
От удивления Томми заморгал обоими глазами и привстал с кресла. Вновь проснувшееся чувство вины заставило его ладони вспотеть, и он едва не выронил телефон.
- Да. Чем больше я работал над запиской, тем сильнее она меня беспокоила, и...
- Ты говоришь - к маме?
- Мне нужно было с кем-то посоветоваться, и я позвонил ей.
- Ты разбудил маму? - не веря своим ушам, переспросил Томми.
- Как только я рассказал ей о записке - то, что сумел понять, - она тоже испугалась и велела разыскать тебя как можно скорее.
Томми принялся нервно расхаживать из стороны в сторону, время от времени поглядывая то на Дел, то на ее мать.
- Честно говоря, Ги, мне очень не хотелось бы, чтобы мама знала... - сказал он.
- Она хорошо разбирается в традициях старины, а эта.., эта штука скорее всего не принадлежит нашему миру.
- Мама скажет, что я пью слишком много виски, как...
- Она ждет тебя, Томми.
- ..Как мой спятивший детектив Нгуэн. - Томми почувствовал, что во рту у него пересохло. - Она ждет меня?
- У тебя не слишком много времени, Томми, поэтому поспеши, пока не стало совсем худо. Только не бери с собой блондинку.
- Ничего не поделаешь, придется.
- Это скверно, - Повторил Ги.
Томми бросил на Дел быстрый взгляд. Ничего скверного в ней определенно не было. За время своего отсутствия она успела причесаться и даже, кажется, слегка подкрасить ресницы. Улыбка у нее была, во всяком случае, самая приятная. Перехватив его взгляд. Дел озорно подмигнула.
- Очень скверно, - сказал Ги в третий раз.
- Ты это уже говорил.
В трубке было слышно, как Ги Мин вздохнул.
- Пожалей хотя бы мать, у нее был трудный день, - упрекнул он брата.
- Я тоже не на пляже валялся.
- Постой, да ты же не знаешь!.. Май сбежала. Май - так звали их младшую сестру.
- Сбежала? - потрясение переспросил Томми. - Куда? С кем?!
- С каким-то факиром или магом.
- С магом?!
- Да. Никто из нас не знал, что она встречается с магом.
- Я вообще впервые об этом слышу! - воскликнул Томми, стараясь отвести от себя возможные подозрения в причастности к этому делу или - упаси, Господи! - в заговоре с сестрой, проявившей такую неслыханную самостоятельность.
- С магом! - вздохнула в своем кресле экс-балерина, которая не спала двадцать восемь лет подряд. - Как это романтично!
- Его имя - Роланд Айронрайт, - сказал Ги.
- По-моему, это не вьетнамское имя, - заметил Томми.
- Все верно, братишка. Теперь понимаешь, как нашей маме было тяжело узнать об этом?
- О Боже! - Томми представил себе настроение, в котором будет пребывать его матушка, когда он заявится к ней домой вместе с Дел, и ему стало совсем нехорошо.
- Этот факир выступает главным образом в Вегасе, - продолжал Ги. - Он и Май сели в самолет, слетали туда и быстренько поженились, а мама узнала об этом только сегодня вечером. Она даже мне ничего не сказала, пока я не позвонил с этой запиской, так что пожалей маму, Томми!
Томми почувствовал жгучее раскаяние.
- Мне следовало приехать на ужин и попробовать ее ком-тай-кам.
- Поезжай сейчас, - сказал Ги. - Может быть, она сумеет тебе помочь. Во всяком случае, она, сказала, чтобы ты поторопился.
- Спасибо, Ги. Я... Ты мне очень дорог.
- Ну... И ты мне тоже, Томми.
- Я люблю тебя, Тона, и Май, и маму, и папу... честное слово, я люблю всех вас, но мне нужно.., я хочу быть свободным. Независимым.
- Я знаю, братишка, все знаю. Вот что, я позвоню маме и подготовлю ее. Скажу, что ты едешь. А ты поспеши, у тебя почти не осталось времени.
Когда Томми дал отбой, он увидел, что мать Дел вытирает платочком слезы с глаз.
- Я так расчувствовалась! - сказала она с дрожью в голосе. - Это очень трогательно - почти так же трогательно, как речь, которую произносил Фрэнк Синатра на похоронах Неда. Он...
Она всхлипнула, и Дел положила руку на плечо матери.
- Ну, ну, мама, все в порядке!
Миссис Пейн высморкалась и сказала, обращаясь к Томми:
- Фрэнк говорил очень красиво и очень проникновенно. Разве не так, Дел?
- Как и всегда, - подтвердила Дел. - Это было первоклассное шоу.
- Даже мои конвоиры прослезились, - продолжала миссис Пейн. - Мне разрешили пойти на похороны только в сопровождении двух здоровенных копов, потому что я была задержана по обвинению в убийстве.
- Я в курсе, - заверил ее Томми.
- Но я не держу на них зла, - заявила она. - Полиция знала, что я выстрелила Неду прямо в сердце, и не могла рассматривать это иначе, как предумышленное убийство. Они оказались слепы и не сумели распознать очевидную истину, однако в конечном итоге все кончилось хорошо. Как бы там ни было, эти два милых полицейских были очень тронуты всеми теми прекрасными словами, которые сказал о Неде Фрэнк, а когда он запел свое знаменитое "Это был славный год", они не выдержали и зарыдали как дети. Мне пришлось отдать им почти все мои салфетки.
В растерянности Томми не сразу нашел приличествующие случаю слова.
- Какая трагедия, - промямлил он наконец, - умереть таким молодым...
- Молодым? О нет, - сказала мать Дел. - Нед вовсе не был очень уж молод. Когда я его застрелила, ему было шестьдесят три.
Да, это, определенно, была та еще семейка! Томми был так удивлен, что даже позабыл о грозящей ему опасности, хотя где-то в его подсознании продолжал стучать, отсчитывая секунды судьбы, его персональный хронометр. Он быстро подсчитал в уме и сказал:
- Если ваш муж, как вы говорите, умер восемнадцать лет назад, когда Дел было десять.., вам тогда было тридцать два. А ему, значит, было шестьдесят три?
Юлия-Розалинда-Венона-Лилит спихнула Скути на пол и встала.
- Когда мы познакомились, мне было двадцать, а ему - за пятьдесят, но как только я увидела Неда, я сразу поняла: это он. Должна сказать, Томми, мальчик мой, что я никогда не была обычной девушкой. Мне очень хотелось знать больше, уметь больше, обладать большим опытом. Любопытство сжигало меня. Вот почему мне нужен был мужчина много старше меня, мужчина, который успел повидать жизнь и мог научить меня всему. Нед в этом отношении - как, впрочем, и во всех остальных - был вне конкуренции. Мы обвенчались в лас-вегасской церкви через восемнадцать часов после того, как познакомились, - Элвис, бедняжка, пел нам свои "Голубые Гавайи", хотя был здорово простужен, - и ни разу об этом не пожалели. В первый же день нашего медового месяца мы вылетели на Юкатан и спрыгнули с парашютами в самом глухом уголке тамошних джунглей. У нас не было с собой ничего, кроме двух острых ножей, карты, компаса, мотка веревки и бутылки старого доброго вина, но мы добрались до обжитых районов всего за пятнадцать дней, еще крепче любя друг друга.
- Ты была совершенно права, - сказал Томми Дел. - Твоя мама - это что-то1..
Лучезарно улыбаясь дочери, Юлия-Розалинда-Венона-Лилит Пейн - так разительно не похожая в своем ао-дай на мать Томми - спросила:
- Ты действительно сказала обо мне так?
Две женщины крепко обнялись.
Потом Томми в свою очередь обнял мать Дел.
- Надеюсь, вы когда-нибудь пригласите меня посмотреть шоу Дэвида Леттермена? - спросил он.
- Конечно, Томми, дорогой. И я надеюсь, что ты проживешь достаточно долго, чтобы увидеть его с этой стороны.
- А теперь, - торжественно сказала Дел, - теперь ты должен познакомить меня с твоей мамой.
Миссис Пейн проводила их до самых входных дверей. Дождь действительно прекратился, и черная ноябрьская ночь слегка посветлела, хотя Томми это могло и показаться. На подъездной дорожке ждал бутылочного цвета "Ягуар 2+2".
Томми открыл пассажирскую дверцу, наклонил вперед кресло, и Скути юркнул на заднее сиденье. Дел обошла машину спереди и уже взялась за ручку, когда миссис Пейн крикнула ей с крыльца:
- Когда настанет пора откусить Томми голову и съесть его живьем, постарайся сделать это как можно безболезненнее! Он действительно очень милый мальчик!
Стоя по обе стороны "Ягуара", Томми и Дел посмотрели друг на друга.
- Все будет кончено еще до того, как ты поймешь, в чем дело, - сказала Дел. - Обещаю.
Глава 8
Когда они подъехали к дому Фанов в Хантингтон-Бич, Томми обнаружил, что его мать ждет их на подъездной дорожке. Тучи уже начали расходиться, но она была одета в резиновые ботики, черные брюки, непромокаемый плащ и пластиковую косынку от дождя, и он подумал, что ее способность предсказывать погоду заметно уступает таланту миссис Пейн.
Дел всем своим видом показывала, что останется за баранкой, и Томми вылез из "Ягуара" один.
- Мама! - начал он. - Я не...
- Полезай на заднее сиденье, - перебила его мамаша Фан. - Я сяду впереди, с этой ужасной женщиной.
Томми заколебался, и мать сурово прикрикнула:
- Полезай же, глупый мальчишка, до рассвета осталось меньше часа!
Не сказав ни слова, Томми полез назад, к Скути. Когда его мать уселась на переднем сиденье и захлопнула дверь, он наклонился вперед и предпринял попытку представить женщин друг другу.
- Познакомься, мама, это мисс Деливеранс Пейн. Дел, это...
Смерив Дел мрачным, настороженным взглядом, мать Томми сказала:
- Она мне не нравится.
- Очень жаль, - улыбнулась Дел. - Вот вы мне очень нравитесь.
- Поехали! - скомандовала мамаша Фан. Дел включила задний ход и, вырулив на улицу, спросила:
- Куда?
- Сначала налево и прямо, - был ответ. - Когда надо будет свернуть, я скажу. Ги рассказал мне, что ты спасла Томми жизнь. Это так?
- Дел спасала меня не один раз! - вставил Томми. - Она...
- Не рассчитывай, что сумеешь втереться ко мне в доверие только потому, что ты спасла жизнь моему сыну, - предупредила Дел мамаша Фан.
- Пару часов назад я чуть было его не застрелила.
- Это правда?
- Чистая правда, - подтвердила Дел.
- Ну тогда ладно, - проворчала мать Томми. - Может быть, я сумею полюбить тебя.., немножко.
- Твоя ма - это что-то!.. - сказала Дел, бросив на Томми быстрый взгляд в зеркало заднего вида.
- Ги сказал, что ты и Томми не были знакомы раньше.
- Вчера вечером я подавала ему ужин, когда он заехал в наше кафе, но по-настоящему мы познакомились с ним позже. С тех пор прошло часов шесть.
- Ужин? - с угрозой спросила мамаша Фан, и Томми беспокойно заерзал на кожаных подушках сиденья. - Какой ужин?
- Я работаю официанткой.
- Он заказывал чизбургеры?
- Две штуки.
- Глупый, скверный мальчишка! До этого вы не встречались?
- Как любовники, вы хотите сказать? Нет, никогда.
- Хорошо. И не встречайтесь. На следующем перекрестке поверни направо, Деливеранс Пейн.
- Куда мы едем? - подал голос Томми.
- К одной парикмахерше.
- К парикмахерше? - удивился Томми. - Зачем?
- Потерпи, и ты все узнаешь, - сказала его мать и снова повернулась к Дел:
- Томми - скверный мальчишка, он совсем отбился от рук. Он способен и тебе разбить сердце.
- Мама! - с негодованием воскликнул Томми.
- Вряд ли... - откликнулась Дел. - Ведь мы с ним не будем встречаться.
- Умница, - одобрила мамаша Фан. Скути просунул свою голову вперед и засопел, настороженно обнюхивая нового пассажира. Мамаша Фан повернулась на сиденье и столкнулась с собакой нос к носу.