Перу. С Бобом и Джерри тропой инков Романов Петр
Все это было хорошо, но решение главных проблем все равно оставалось за мной. Слепая надежда, с которой на меня глядели Боб и Чоони, не столько грела мое самолюбие, сколько заставляла волноваться перед разговором с Черным Кабаном еще больше.
Я вступал в игру со слабыми картами. С одной стороны, любовь этих двоих, мало что значившая для племени и вождя, а с другой стороны, загадочный мирный договор и данное когда-то слово, да еще перспектива потерять одного из членов племени, которое и без того явно вымирало.
Подумав, я уговорил Боба и Чоони из тактических соображений на время забыть об их планах перебраться в Икитос. Лишний раздражитель на переговорах нам был не нужен.
Боб долго сопротивлялся, но я, как змей-искуситель, ему сказал:
– Чудак! Сыграешь по местным понятиям свадьбу, дождешься, когда Чоони забеременеет, изобразишь тревогу и повезешь ее на консультацию в Икитос. Все свое барахло для отвода глаз оставишь здесь да еще передашь на хранение вождю свою беретту. Тут уж выбирай: или Чоони, или пистолет. Иначе вождь не поверит. А из Икитоса уже не вернешься. Понял?
Боб просиял. Он действительно сильно изменился, если готов был пожертвовать своей прежней возлюбленной – итальянской береттой.
30
Сконструировав наш заговор, мы стали ждать сигнала от Пако, который обещал сообщить, когда у вождя будет хорошее настроение. А оно зависело в первую очередь от его болей в коленях. Наверное, бедняга страдал артрозом, что и объясняло непонятную мне раньше привязанность вождя к своему пню-трону. Болело и сердце. Старик сдавал, а наследников и претендентов на пень не было. Никто из здешних мужчин устроиться на хлопотную должность вождя не хотел. Пока Черный Кабан жил, жило и племя, а вот что произойдет потом, предсказать было трудно. Хозяйство незавидное, а ответственность большая.
И вот дня через три после наших ночных посиделок, которые безбожник Боб тут же окрестил «тайной вечерей», появился Пако и сказал, что сейчас, пожалуй, самое подходящее время: вождь улыбается и даже попросил дать ему его любимую трубку, которую Пако набил привезенным из Икитоса табаком.
Я встал и направился к вождю примерно с тем же настроением, с каким обычно ходил к стоматологу, то есть без большого желания, но с пониманием, что это неизбежно. Тот действительно пребывал в неплохом настроении и с любопытством наблюдал за нашим с Пако приближением. На расстоянии нескольких метров позади нас с Пако почти обреченно плелся Боб. На всякий случай он должен был, как я считал, находиться рядом, вдруг у вождя возникнут вопросы к нему.
Не успел я открыть рот, как вождь (все-таки старик был умница) приветствовал нас словами:
– Ага. Наконец-то вы решились поговорить. А я уже думал, что придется вас подгонять ко мне палками.
Про «палки» прозвучало, конечно, не очень оптимистично, но я понял, что это шутка, а потому улыбнулся:
– Ну зачем же палки, когда речь идет об умных людях. Надеюсь, обойдемся и без них.
Фраза, на мой взгляд, устанавливала в разговоре нужный тон, но при этом пока не раскрывала тему разговора, ведь вождь ее еще не назвал. Пусть уж лучше он сам начнет и скажет, что считает нужным, а я отвечу по обстоятельствам.
Но не тут-то было. Вождь, конечно, все знал, но предпочел предоставить мне право начать трудный разговор. С удовольствием затянувшись и выпустив клубы дыма, он вопросительно кивнул:
– Так с чем пришел?
Ну, в общем, он был прав. Это же наша делегация прибыла к нему.
– Разговор деликатный, – начал я вежливо, но Пако на слове «деликатный» тут же споткнулся – в его испанском словаре такого слова не оказалось. Вождь, тут же поняв, в чем сложность, немедленно приказал Пако:
– Скажи им, чтобы говорили проще и прямо.
Перечить не имело смысла, и я как мог поведал в упрощенном варианте сложную ситуацию, в которую попали наши Ромео и Джульетта. Опустив лишь, как и планировал заранее, две темы – их будущий переезд в Икитос и то, что мне известно о военно-политическом договоре. Наоборот, я упирал на то, что Боб настолько влюблен в девушку, что готов стать членом племени. И это будет ценное приобретение, потому что он хороший человек и смелый воин. А если пока чего-то не знает, то с помощью Пако все быстро освоит. Да и свежая кровь, заметил я, племени не помешает. Чоони родит здоровых, крепких ребят, которые продолжат славные традиции племени. Со «славными традициями» я, возможно, и перебрал, но решил, что кашу маслом не испортишь.
Вождь всю мою тираду выслушал хладнокровно и безмятежно, будто мы сидели на веранде в английском замке и вели никчемную светскую беседу о погоде за чашкой чая.
Единственным признаком, свидетельствовавшим об углубленной работе его мозга, были клубы дыма от трубки, которые стали чаще вырываться из его ноздрей. Но вот хороший это знак или дурной, догадаться я не мог. Иначе говоря, вождь опять погрузился в некий транс. Только теперь мы знали, что это не вежливый отказ, а просто глубокое раздумье, а потому все трое терпеливо ждали, что же произойдет, когда дым рассеется, – то ли грянут гром и молния, то ли вождь изобразит на лице улыбку или равнодушную маску, за которой трудно что-либо прочесть.
Вождь, как мы могли убедиться, прекрасный актер и запросто мог разыграть перед нами любую сцену.
31
Впрочем, всему бывает конец. Помню, когда я был совсем маленьким, а мама лежала после тяжелой операции в больнице, я послал ей в реанимацию ободряющую записку: «Не волнуйся, всему бывает конец, и тебе будет конец», которая вызвала у нее такой приступ смеха, что чуть не разошлись швы.
Вот и здесь, к счастью для нас, в трубке кончился табак. Аккуратно выбив о пенек пепел из трубки и не без королевской грации передав ее тут же подбежавшей младшей жене, вождь взглянул на нас.
– Я надеялся, что вы будете со мной честнее, – с очевидным осуждением произнес он. – Только очень плохой вождь не знает, что происходит у него в племени, да еще в таком небольшом, как наше.
Затем решительным жестом вождь прогнал нас прочь и велел позвать к нему Чоони.
Изгнанные с позором, за дальнейшим развитием событий мы наблюдали уже от хижины Марты. Сначала вождь долго беседовал со смущенной Чоони, но особого гнева, похоже, не проявлял. Потом, отправив Чоони к женщинам, он вызвал на ковер Пако. Тут разговор состоялся нелицеприятный и, как было ясно, Пако приходилось оправдываться.
Наконец настал черед Боба, за которым пришел Пако. Единственное, что он успел, повернувшись спиной к трону, шепнуть, было:
– Старик все знает про Икитос, и это ему не нравится.
Итак, наш заговор провалился. Уж не знаю по какой причине, но это факт. Скорее всего, молоденькая Чоони что-то такое сказала своей «самой верной» подружке или поговорила с матерью, а та сразу же побежала к вождю.
Теперь все зависело от Боба. Таким я своего друга не видел никогда – волновался он страшно. В последний раз я наблюдал нечто подобное, когда в юности мой приятель поступал во ВГИК.
Отчасти сумбурную речь Боба компенсировали его искренность и пылкость. То, что этот человек влюблен по уши, было видно за километр. А это в глазах умного и незлого человека прощает многое.
Я по-прежнему не понимал, о чем идет речь, тем более что Боб, Черный Кабан и переводивший их беседу Пако, говорили, как нарочно, очень тихо, однако по тону старика мне показалось, что он начал смягчаться.
Затем подошла и моя очередь. Встретившийся мне по дороге Боб буркнул, что ему пришлось «согласиться на все условия, а там посмотрим». Я еще не успел толком сообразить, о чем идет речь, как вновь очутился перед стариком. Снова возникла пауза, во время которой Черный Кабан, не отрывая взгляда, внимательно изучал мое лицо, как будто увидел его впервые.
– Зря вы не сказали о планах побега в Икитос, – наконец произнес вождь, осуждающе покачав головой.
– Это не моя тайна. А я чужих тайн не выдаю, тем более когда речь идет о друге, – ответил я наобум.
– Это хорошо, – кивнул старик, – но я думал, что у нас тоже сложились неплохие отношения. А побег в Икитос нанес бы очень сильный удар по маленькому племени. Я ждал от девушки хорошего потомства. У нас мало людей. Мы даже не можем уйти вглубь сельвы, потому что там не выживем, нас разобьют в первом же столкновении. А вы решили отнять у племени последнюю надежду. Молодых женщин осталось немного, да и парней, – тут старик сделал безнадежный жест рукой, – раз-два и обчелся. Вот и Пако, на которого я надеялся, зачастил в Икитос. Вроде болеет, но наши старухи говорят, что знают, как его вылечить. Так нет, ему нужен городской лекарь.
Все это Черный Кабан произнес так, будто говорил о ком-то постороннем, хотя Пако стоял рядом и переводил его слова.
Вождь снова помолчал и затем вынес свой вердикт:
– Я не против того, чтобы Боб женился на Чоони, тем более парень явно к ней неравнодушен. Понимаю, сам был молодой. Но лишь при условии, что он останется здесь. И свежая кровь нам не помешает, и, как мне рассказывали, охотник он неплохой. Да и боец крепкий. Нас он устраивает. Но здесь, а не в Икитосе. Я не возражаю, чтоб он иногда туда наведывался – Пако же ездит, и ничего. Но без девушки. За ней следить будем строго. А не вернется из Икитоса – найдем ей другого. Без мужа она не останется. Так и решим. Пусть твой друг крепко подумает, хочет ли он ради женщины полностью изменить свою жизнь. Но иначе не будет.
Я уже все понял, но из любопытства все-таки спросил о договоре.
– А, это, – небрежно махнул рукой вождь, – человек от них приходил еще лет пять назад. Там тоже любовь. Их парень влюбился в местную девушку, так что вождь того племени просил меня забыть об этом условии договора. Я согласился.
Тут вождь встал, давая понять, что разговор закончен, и двинулся к своей хижине.
А я побрел к Бобу. Это был, конечно, не тот результат, на который мы рассчитывали.
32
Боб пребывал в растерянности.
– Даже не знаю, радоваться или плакать, – не очень весело заметил он. – С одной стороны, я получил разрешение на брак, да еще этот договор с соседним племенем, слава богу, уже не проблема. Но как я тут проживу остаток жизни, вечно глядя на этот пень с вождем, не представляю. Ты же меня знаешь, я свободный человек и вообще не привык сидеть на месте. К тому же Черный Кабан сказал, что, прежде чем мы поженимся, мне предстоит церемония посвящения в члены племени, а это значит, что наверняка вытатуируют на лице какую-нибудь гадость, как у вождя, в нос воткнут грязную кость, а на грудь повесят дохлую колибри – тьфу!
Джерри все это время, будто чуя неладное, отсиживался под хижиной Марты. Наверное, не понимал толком, кого будут татуировать, но, когда сообразил, кто жертва, выбрался из своего укрытия и сочувственно прижался к ноге Боба. Боб благодарно потрепал джентльмена за ухом.
«Невзгоды, похоже, окончательно примирили двух старых недругов, – подумал я. – Ну, хотя бы это».
А так что я мог сказать? Тем не менее хоть как-то утешить друга я был обязан:
– Для начала хорошенько подумай, стоит ли игра свеч.
– Стоит, – тут же отметая всякую возможность немедленного бегства, прервал меня Боб, – от Чоони я не отступлюсь, такое встречаешь раз в жизни.
– А я и не настаиваю, – слукавил я. – Просто каждый платит за свою любовь определенную цену: кто жизнь с нелюбимой тещей, кто необходимость переехать в другой город и сменить работу. Или еще что-нибудь.
– Ага, – скептически продолжил Боб, – а кто-то соглашается всю жизнь ходить с костью в носу.
– Ну что ты привязался к этой кости? – сделал я вид, что рассердился. – Где ты видел у Пако эту кость? А если и будет татуировка, то, во-первых, ты не вождь, это у него она бросается в глаза. А у остальных ее почти и не видно. У Чоони, между прочим, тоже на лбу какие-то полоски и закорючки, так они же тебе не мешают? Ну, походишь пару дней с распухшей мордой, велика беда! А жить здесь до старости никто тебя не заставит. И вождь дышит на ладан, сам же видишь – еле ходит, и Икитос не так уж далеко, найдешь способ сбежать. Просто притаись на время. Ты что, думаешь, у них хватит терпения следить за тобой и Чоони все сутки напролет хотя бы пару месяцев? Да и беретту у тебя никто пока не отнимал. Убивать никого не надо, выстрелишь в воздух и удерешь.
– Ну да, «удерешь», – все еще скептически, но, все же постепенно успокаиваясь, заметил Боб, – ты что, не видел, как они лихо стреляют из своих пукалок? Ах да, ты же на охоте не был. Это духовое «ружье» – страшное оружие, особенно на близком расстоянии.
– Ладно, – опять успокоил я парня, – ты в разных переделках бывал, уйдешь со своей Чоони и от этих дикарей. Тем более и Пако на твоей стороне. Главное, чтобы Чоони не подвела, не проболталась маме или подружке.
Боб повернулся в мою сторону и очень серьезно, глядя мне прямо в глаза, ответил:
– Чоони больше не подведет. И они не дикари. Просто такая у них жизнь. Родились они тут, а это не их вина.
На это возразить было нечего.
33
На следующий день я с Пако снова пошел к вождю, подтвердил, что Боб на все согласен, просит лишь, чтобы его не принуждали вставлять в нос кость и не очень сильно разрисовывали лицо, он все-таки городской, сразу ко всему не привыкнешь.
– Ладно, – согласился Черный Кабан, – каждый понимает красоту по-своему. Сила в душе, а не в рисунках на теле. Можно изображать из себя леопарда, а быть пекари. Завтра, когда вернутся охотники, племя будет в сборе, тогда ваш друг станет нашим братом. А имя мы ему дадим Пума – он крепкий парень. Надеюсь, ему понравится.
Имя Бобу понравилось, но еще больше то, что ему не будут протыкать нос.
Вечером у дома Марты появились три женщины, раздели будущего новобранца догола и долго обтирали смущенного Боба какими-то травами. Я отвернулся, чтобы не видеть всего этого кошмара, а Марта, наоборот, подошла чуть ли не вплотную, а чтобы Боб не стеснялся, пояснила, что это чисто научный интерес. Как будто это могло его утешить. Потом те же женщины надели на Боба набедренную повязку и увели куда-то в деревню. Позже я увидел своего приятеля уже на церемонии.
К торжествам готовились, как и обычно, в суете. Утром пришли охотники и принесли убитого тапира. Его разрубили мачете и зажарили на вертелах. Мясо тапира, пожалуй, пожирнее, чем свинина, но есть можно.
Церемония, вероятно, должна была быть красочной, потому что на всех женщинах появились новые бусы из каких-то красных плодов, а на замужних сеньорах еще и что-то вроде юбок, нечто домотканое для особых случаев. Грудь, впрочем, по-прежнему оставалась открытой. Считалось, видимо, что она и сама по себе украшение, даже если ей немало лет и она свисает почти до колен.
Сама церемония проходила уже в темноте, но костров по торжественному случаю разожгли много, поэтому все было прекрасно видно. Вождь, как и обычно, восседал на своем пне, но был весь покрыт какой-то природной желтоватой краской, которая в свете костров казалась золотой. Сначала индейцы собрались вокруг него и он долго что-то объяснял соплеменникам, а потом в круг торжественно ввели Боба. Он тоже был с головы до ног намазан краской, только красной, так что я даже не разглядел, татуировали его или пока нет. Заметил только, что в носу у него – вождь выполнил свое обещание – не было никакой кости. Потом Боб склонил голову и вдруг заговорил на языке племени. Всего несколько фраз, но зубрил их Боб, наверное, целый день, потому что произносил каждое слово с выражением, достойным Лоуренса Оливье.
Наконец женщины, среди которых я заметил и Чоони, осыпали его лепестками цветов, а вождь произнес заветное слово: так индеец Анд стал индейцем Амазонии.
Спать в хижину Марты Боб уже не возвращался. Просто пришли несколько парней и забрали его вещи.
Как потом объяснил при первой встрече Боб, на лбу которого постепенно зарубцовывались раны, нанесенные татуировкой (она действительно оказалась очень небольшой), из личных вещей ему не досталось ничего, кроме безопасного лезвия, которое никому не понадобилось, все остальное пошло в общий котел общины. А беретта, как и положено, оказалась у вождя.
– Какие же мы идиоты, – огорчался Боб, – надо было передать ствол тебе или где-нибудь зарыть. Ничего, – посидев в позе Мыслителя, уже спокойно заметил Боб, – кулаки у меня никто не отберет.
Все-таки, несмотря на природную хмурую маску на лице, в этом парне, как оказалось, жила душа неисправимого оптимиста.
34
По решению вождя свадьба Боба и Чоони должна была состояться через неделю. Всю эту неделю я маялся от безделья, поэтому то предлагал Марте свои услуги – провел вместо нее два урока испанского языка и даже по ее просьбе рассказал радиослушателям о России, то шел на другой конец деревни к Бобу – смотреть, как он овладевает искусством быть настоящим амазонским индейцем.
Татуировка на его лице под загаром была почти невидимой. Я не понимал, зачем она вообще нужна. Ясность внес вождь.
– Мы мирное племя, нам пугать никого не надо, – сказал он. – А если придется воевать всерьез, татуировка будет уже другая, и наносить ее заново не нужно. Есть одна трава: помажешь старую татуировку, и она станет алой как кровь.
Короче говоря, это что-то вроде боевой униформы, которая до поры висит в шкафу.
Пока я делал успехи на педагогическом поприще, Боб усердно осваивал местную палку-«духовушку», главное оружие здешних индейцев на охоте, учился плести какие-то силки и старательно запоминал основные команды, которые понадобятся ему, когда он снова отправится с охотниками в сельву за добычей. А вдобавок для собственного развлечения совершенствовался в том, что он и без того блестяще умел, – метать нож. Чем сразу же приобрел немалое число поклонников среди местных парней.
Успел Боб даже подраться с каким-то местным «альфа-лидером», который решил проучить новичка, чему мой приятель только обрадовался. Как считал Боб, если уж он в этой компании задерживается, надо расставить все по своим местам. Несмотря на природную ловкость противника, Боб, обладавший хорошей боксерской подготовкой, уложил «альфа-лидера» столь быстро и столь убедительно, что его авторитет в мужской части племени вырос до небес. Даже Чоони начала немного задирать нос, хвастаясь своим женихом.
В общем, если бы Боб действительно решил связать с этим племенем всю свою жизнь, все у него складывалось удачно. Но на самом деле и он только убивал время, а думал лишь о побеге. Правда, мне удалось его уговорить не совершать хотя бы в ближайшем будущем необдуманных поступков. Надо было усыпить подозрения и лишь потом действовать наверняка. Второй попытки Черный Кабан может Бобу и не предоставить. Тяжело вздыхая, Боб признавал мою правоту, но у меня не было твердой уверенности, что терпения у моего внешне спокойного, а в душе крайне темпераментного друга окажется достаточно.
Наконец что-то сдвинулось и в моих делах. Как-то рано утром, когда мы еще спали, в хижину Марты попытался проникнуть маленький, незнакомый мне индеец с непривычной татуировкой по всему телу. Я уже было стал потихоньку подбираться к пареньку, чтобы схватить воришку, но, к счастью, проснулась Марта – слух у нее отменный. Щуплый человечек оказался весьма солидным дядей из какого-то дальнего племени и являлся посланником. Призыв по радио помочь охотнику за кошачьим когтем, то есть мне, который Марта повторяла по моей просьбе в каждой радиопередаче, был-таки услышан. Как сообщил посланец, на днях к нам в деревню должны прибыть два индейца-проводника, причем один из них знахарь, которые и отведут меня к заветной цели.
Теперь я, как буриданов осел, разрывался в сомнениях: проводники должны были появиться как раз к свадьбе Боба, а мне хотелось и на свадьбе друга побывать, и немедленно отправиться на встречу с когтем. Да и пускаться в путь с совершенно незнакомыми людьми было как-то неосмотрительно. Я рассчитывал, что вместе со мной пойдут Боб и Пако, а тут… Но и заставлять проводников ждать было неуместно, наверняка забот у них и без меня хватало, они просто делали любезность Марте.
Пару дней до прихода проводников я провел в колебаниях. И так и не решил, как поступить правильно. Даже спать стал плохо. Хорошо еще, что рядом был такой прекрасный психотерапевт, как Джерри. Покрутившись часа полтора, я все-таки засыпал под его мирное сопение.
А все-таки на черта мне сдался этот кошачий коготь?
35
Еще через день до меня вдруг дошло, что я остаюсь без переводчика и должен идти бог знает куда в компании «глухонемых». Или, вернее, глухонемым оказывался я сам. Не мог же Боб сбежать ради меня со своей свадьбы, да и старшему брату невесты, Пако, самое место рядом с сестрой, а вовсе не со мной, искателем приключений. Теперь я, почти как наш вождь, впал в глубокий транс и часами сидел, задумавшись, безнадежно, как марионетка, свесив ноги с веранды хижины.
Из состояния транса меня вывела Марта. Узнав, в чем дело, она решительно заявила:
– Я уже была тут на двух свадьбах и, если не появлюсь на очередной, мои этнографические изыскания не очень пострадают. Не волнуйтесь, я пойду с вами. Идти в сельву одному с чужими людьми, да еще без переводчика, это действительно не дело. А я этих людей, пусть и шапочно, но знаю. Да и в сельве не новичок. Вы что думаете, я здесь на одном месте сижу? Да я там, – тут Марта указала пальцем на неприступную зеленую стену неподалеку, – в радиусе нескольких десятков километров каждую травинку знаю. Но вот кошачьего когтя, как и вы, не видела. Самое время познакомиться.
Так у меня неожиданно обнаружился переводчик и компаньон. Эта «зеленая», хотя уже и немолодая нимфа вызывала у меня доверие. Не Боб, конечно, но лучше, чем ничего. Дышать сразу стало легче.
Новость о нашем скором походе за кошачьим когтем разнеслась по деревне быстро. Сначала ко мне вдвоем пришли Боб и Пако с предложением попросить вождя отложить свадьбу, но я категорически возражал, чем, думаю, в немалой степени успокоил их совесть. Вообще с их стороны это было даже трогательно – перенести столь важное для них событие, но я уверил их, что натуралистка Марта (хотя на самом деле она и в глаза не видела когтя) окажется мне в этом путешествии гораздо большей подмогой, чем они двое.
Даже вождь вызвал меня к себе, и мы с Мартой отправились к нему. Больной старик попросил и ему принести кусок коры кошачьего когтя – вдруг поможет? Вождь хотел послать вместе с нами какую-то старуху-травницу, но мы с Мартой этому хором воспротивились, логично заявив, что бабушка серьезно удлинит сроки нашего похода. Черный Кабан согласился, об этом он не подумал.
Потом заходила Чоони. Формально – попрощаться, но в ее глазах легко угадывалась благодарность за то, что мы не стали откладывать долгожданную для нее свадьбу и оставили ей жениха и брата.
Засуетился терьер, почувствовав, что я собираюсь в дорогу, – собаки это улавливают моментально. Но ему вновь приходилось ждать моего возвращения в деревне. На этот раз он оставался на попечении Боба. Тот дал мне слово, что, пока я не вернусь, он ни на какую охоту не пойдет, пусть даже его будут гнать в сельву его собственной береттой.
– Тем более, – сказал Боб, – достав наконец свой коготь, ты наверняка сразу же отсюда отчалишь. Как я могу с тобой не попрощаться! Еще набегаюсь по сельве за пекари, обойдутся пока без меня.
В общем-то он был прав. В отличие от Боба, у меня здесь не было никакого якоря, да и виза моя подходила к концу, так что времени оставалось в обрез: добраться до когтя, вернуться назад, а затем из Икитоса стремглав нестись в Лиму – и на самолет в Москву. Иначе начались бы муки с нашим посольством и перуанским МИДом по продлению визы. И хотя как в посольстве, так и в консульском отделе МИДа у меня оставались еще старые знакомые, все равно возиться с бумагами не хотелось.
Наоборот, уже непреодолимо тянуло в Москву, домой. Мой последний, прощальный визит в Перу явно затянулся. Пора было закругляться.
Все тщательно взвесив, я начал готовиться к походу. С обувью было просто – у меня с собой имелась лишь одна пара кроссовок, а вот об одежде надо было подумать. Майку я решил не брать. Она хороша на такой жаре, как здесь на лужайке, а в сельве нужна рубашка с длинными рукавами, а еще лучше куртка, особенно на ночь. К счастью, все это у меня имелось. Остальное легло в рюкзак как-то само собой – консервы, фляжка с водой, охотничий нож, спички, соль, фонарик. Правда, у меня была лишь одна пара неиспользованных батареек, но я надеялся, что хватит.
Как только мы с Мартой собрались, словно по заказу, прибыли и проводники.
36
Их было двое, и они разительно отличались от индейцев «нашего» племени, и внешне, и, конечно, поведением. Их татуировка была намного мрачнее, а украшения страшнее – на груди у одного я увидел ожерелье из чьих-то клыков, а на груди другого висела засушенная зубастая пиранья. Хотя они и знали, что в этом племени им ничто не угрожает, но держались все время настороже, не выпуская из рук свое традиционное духовое оружие и копья. Даже когда они ели, то освобождали от оружия лишь одну руку, в другой обязательно оставалось копье.
Это были настоящие или почти настоящие «дикие» индейцы, не то что племя, в котором мы оказались. Наверняка этим двум пришельцам из сельвы даже местный вождь казался полукровкой.
Несмотря на густую татуировку, которая мешала определить возраст, было все же заметно, что один моложе, крепче и, вероятно, играет роль телохранителя, а второй – знахарь – выглядел изрядно постаревшей копией своего товарища. Оба маленькие и мускулистые, но если мышцы молодого выглядели железными, как у Боба, то у знахаря они словно сдулись и прилипли к скелету.
Ясно, что в юности и он охотился, а потому прошагал по сельве большую часть жизни, но потом, похоже, двигался много меньше, осев у себя в деревне. Что и понятно: знахарь должен всегда быть на месте, вдруг понадобится его помощь. Конечно, как и все травники, он периодически выбирался в сельву за нужными растениями, но в основном уже остепенился, и выполнения трудной работы от него уже никто не требовал. Да и авторитетом знахарь пользовался, видимо, немалым – во всяком случае, его соплеменник всячески демонстрировал уважение к старшему товарищу.
Была и еще одна жутковатая примета, которая, помимо пираньи на шее, делала молодого человека заметным в любой даже индейской компании – его правая рука была сильно изуродована и покрыта шрамами, хотя и сохраняла все свои функции. «Аллигатор», – коротко пояснила мне Марта, обратив внимание, что я никак не могу отвести взгляда от этой страшной руки. Как выяснилось, этого парня она знала давно, именно он приносил ей раньше коготь, а вот знахаря она видела впервые.
Благо до завтрашнего утра было еще время, Марта, вооружившись какой-то книгой о лекарственных травах, уселась рядом со знахарем и стала спрашивать у него, как называются на его языке те или иные растения, а заодно и интересовалась, чем они полезны. Справочник был немецкий, довольно дотошный, но все-таки пробелов в нем оказалось немало. Вот Марта все и уточняла, внося поправки своим бисерным почерком прямо в книгу. Два ученых человека с удовольствием занялись любимым делом.
Чтобы наладить знакомство с молодым парнем, я сходил за Пако и попытался разговорить индейца, однако ничего не получилось. Отвечал он неохотно, все время косился на подозрительно высокого Пако, да и на меня смотрел, как на некое странное существо, только с виду похожее на человека. Поскольку из белых ему была известна одна Марта, кажется, он искренне полагал, что все люди такого цвета кожи – женщины.
Тем не менее на два главных для меня вопроса: знает ли он, где растет кошачий коготь, и как долго нам до него придется идти – он все-таки ответил. На первый вопрос очень коротко: «да». А вот второй поставил его в некоторое затруднение. И я понял почему. Он прекрасно мог рассчитать, сколько времени понадобится ему и знахарю, чтобы добраться до нужного места, но не представлял, насколько будем замедлять их движение мы с Мартой. Что-то прикинув и скептически оглядев меня, что, не скрою, меня сильно задело, человек с зубастой пираньей на груди произнес:
– Три дня, две ночи туда, а потом две ночи и три дня назад.
И откинулся на траву, давая понять, что разговор закончен.
Ни мне, ни Пако субъект не понравился.
Неприятно удивил меня и срок нашего похода, я почему-то полагал, что лиану можно найти гораздо ближе, надо только знать, где искать. Позже Марта мне все объяснила. Конечно, чтобы увидеть кошачий коготь, необязательно идти далеко, но в том месте, куда они нас поведут, его много – и знахарь сделает хороший запас снадобья, и на всех остальных хватит, бери сколько унесешь.
Мне так много не требовалось, но выбирать не приходилось…
В хижину Марты наши гости так и не вошли, а ночь спали по очереди прямо на траве: один свертывался в какой-то немыслимый клубок, а второй сидел рядом и зорко смотрел в темноту. Поза спящего полностью совпадала с позой зародыша в утробе матери.
37
Меня, в отличие от индейцев, страшила не столько Амазонка с притоками, сколько сельва. Гигантский водяной змей был, скорее всего, мифом, а вот бесчисленное ядовитое змеиное и паучье отродье сельвы – реальностью.
Хотя когда-то в юности мне и пришлось служить в Уссурийской тайге, где я лично перебил не один десяток гадюк, это разные вещи. Наша отечественная гадюка по сравнению с местными пресмыкающимися представлялась мне почти голубем мира работы Пикассо.
Ничуть не прибавило мне спокойствия и знакомство с книгой, посвященной амазонским ползучим гадам, из библиотеки Марты. Я ее проштудировал весьма старательно, но запомнил лишь одно: каждая змея в сельве заслуживает смерти. С этим настроением я и вступил в темную гущу деревьев, судорожно сжимая от страха в руках свое мачете.
Порядок «построения колонны» определил знахарь. Он идет первым, как опытный и несуетливый вожак нашего небольшого экспедиционного корпуса, за ним Марта и я – как наиболее слабые звенья цепи, а в арьергарде следует маленький индеец с исковерканной аллигатором рукой. Наши проводники объяснили, что охранять тыл не менее важное дело, чем быть направляющим. Местные хищники нередко нападают со спины. Впрочем, любая дрянь могла свалиться на тебя и сверху, устроившись в засаде на какой-нибудь лиане, так что полной гарантии безопасности нам с Мартой никто не обещал.
Немка, уже привыкшая здесь ко всему, отнеслась к этим разговорам равнодушно, но я с моим мизерным опытом похода в сельву недалеко от деревни, да еще под охраной Боба и Пако, которым я доверял больше, чем себе, начал нервничать еще сильнее и возненавидел всяческих пчел, пауков и змей, как когда-то пуритане ненавидели своих религиозных оппонентов. Я вошел в сельву не с миром, а с войной, готовый прибить (если, конечно, успею) все, что начнет двигаться рядом со мной.
Вскоре такая возможность мне представилась. Рядом в изгиб лиан что-то зашевелилось, и я тут же рубанул по этому месту мачете. Оказалось, я убил какую-то безобидную, хотя и довольно крупную ящерицу. Индейцы комментировать мой поступок не стали, но «зеленая» Марта взглянула на меня с глубоким осуждением: как выяснилось, я был опасен для фауны и флоры. Несмотря на это немое осуждение, мне стало гораздо легче, успокоила собственная стремительная реакция. Черт с ней, с ящерицей, их тут пруд пруди, а если бы это была ядовитая змея, прикажете сначала вести ее к стоматологу и рассматривать пасть под увеличительным стеклом?
К счастью, никаких других приключений в первый день нашего пути не случилось. Проводники шли уверенно, всем своим видом демонстрируя, что дорогу знают хорошо, и это радовало. Единственное, что, конечно, сильно утомляло, это необходимость беспрерывно перелезать через упавшие деревья и периодически прорубаться с помощью мачете через заросли. Проводники предпочитали их не обходить, а идти прямо. Это сильно замедляло наш ход, зато не сбивало с пути. Пару раз мы останавливались на привал, и я понял, почему фляжку с водой взял только я. И индейцы, и Марта, перенявшая у них эту привычку, пили росу, скопившуюся на огромных листах.
В конце концов я начал делать то же самое, пока не проглотил вместе с росой довольно крупного жука неизвестной разновидности. После этого какое-то время я снова пил из фляжки, а потом придумал свой оптимальный способ удовлетворения жажды: просто осторожно сливал росу с листьев во фляжку, а потом уже спокойно пил воду без риска проглотить какое-нибудь насекомое, которых здесь было не счесть.
Индейцев все эти кровососущие почти не трогали – зачем, когда рядом был такой деликатес, как мы с Мартой. Но им приходилось ограничиваться одной немкой. Все дело было в ее упрямстве. Уж очень она хотела походить на индейцев, поэтому отказывалась от мазей, которые мне дал в Икитосе Мигель. Я же шел, благоухая какой-то химией. Это было не очень приятно, зато эффективно.
Лишь когда лицо Марты изрядно опухло, она, к моему глубокому удовлетворению, сдалась. Еще бы! На очередном привале, после того как она посмотрелась в зеркальце, женское начало взяло верх над идеологией «зеленых», и она снизошла до моих мазей. Теперь все кровососущие, если и пытались нас укусить, отлетали от нас, отплевываясь, что доставляло мне почти детскую радость. Словно я выиграл у сельвы первый раунд.
Наступила первая ночь в сельве. К этому времени я уже несколько освоился, успокоился и, утомленный тяжелым днем, спал, забыв о пресмыкающихся, укутавшись с головой в одеяло и положив рядом с собой мачете.
Проводники взялись нас охранять всю ночь по очереди. Из вежливости я, конечно, предложил свои услуги, но заранее был уверен, что такому ненадежному сторожу они свою жизнь не доверят.
38
Проснувшись утром и поняв, что жив, то есть не придушен удавом и не укушен ядовитой змеей, я вылез из-под своего одеяла гораздо более уверенным в себе человеком, чем вчера. Проводники уже поднялись и вежливо предложили мне пригоршню листьев коки из маленького мешочка, что висел у каждого на поясе. Это был отличный заменитель пищи на случай голода, но в рюкзаке еще оставалось несколько банок с тушенкой, и мы на пару с Мартой одну из них стремительно уничтожили. Разделить с нами трапезу индейцы отказались. Более того, все то время, что мы завтракали, они молча смотрели на нас с некоторым упреком – теряем драгоценное время.
Видимо, так и было, потому что на этот раз они задали темп намного выше вчерашнего. Мы с Мартой обменялись репликами о том, что вчера нас, похоже, жалели, как новичков, а сегодня придется выкладываться на всю катушку. Так оно и было. Марта, находившаяся в отличной форме, долго выдерживала заданный знахарем темп, но в конце концов ее немолодой уже возраст начал давать о себе знать. Я это понял, когда стал наступать ей на пятки. Заметил это и паренек, следовавший в арьергарде. Он что-то крикнул знахарю, и тот тут же объявил привал.
Пока мы отдыхали, индейцев заинтересовали сразу несколько следов. Одни принадлежали тапиру, а другие леопарду, который, судя по всему, охотился на бедного тапира. К тому же, как показал знахарь, не так далеко от нас сплоченной колонной шириной метра три двигалась армия муравьев. Точь-в-точь как нам с Бобом рассказывал Черный Кабан. Словно наглядное пособие. Увидеть такое зрелище было, конечно, большим везением. Может быть, в этот момент я как-то инстинктивно проникся уверенностью, что все будет хорошо. Полоса невезения закончилась, начиналась белая полоса.
– Если они так и пойдут прямо, то не страшно, – заметил знахарь, – а если повернут в нашу сторону, то нам придется пойти в обход. Между прочим, весьма возможно, что это не леопард охотится на тапира, а оба они бегут от муравьев. Это непобедимая армия.
Место для привала оставляло желать лучшего. Воды было много, но вся она оказалась не как вчера, на листьях, а под ногами. Почва хлюпала, поэтому так и были заметны следы тапира и леопарда. Мои кроссовки быстро промокли.
Или здесь недавно прошел ливень, решили мы с Мартой, или вода осталась после последнего разлива Амазонки. В таких случаях вода заливает многие сотни квадратных километров сельвы и уходит очень медленно. Чтобы вылезти из этого болота хоть на какое-то время, мы взобрались на могучие корни огромных деревьев и там устроились. Марта нашла самое удобное место и даже легла на сплетенные лианы, которые образовали нечто похожее на гамак.
Однако насладиться отдыхом она не успела. Внезапно сидевший рядом с ней знахарь стремительно вскочил и легкими, неслышными шажками своих босых ног приблизился к ней. Хорошо, что Марта закрыла глаза, а потому не успела даже испугаться – по ней полз огромных размеров полосатый паук. Знахарь тихо поднял с земли упавшую ветку и подставил ее прямо на пути паука. Немного поколебавшись, паук пополз дальше по ней. Индеец тут же сбросил ветку на землю и вонзил в упавшего паука нож.
Все было сделано так ловко и быстро, что Марта открыла глаза только тогда, когда паук в предсмертных судорогах уже дергался на ноже у индейца.
– Нехороший паук, – сказал знахарь Марте, когда та, почувствовав, что вокруг нее что-то происходит, уселась на своем «гамаке», – может парализовать на много лет. Для головы не опасно, а вот руки и ноги не двигаются долго.
Надо отдать должное Марте. Испуг никак не отразился на ее лице. Он проявился лишь в том, что она вдруг заговорила по-немецки: «Данке шон!» Индейцы переглянулись, ничего не поняв, и, поскольку Марта была все еще в шоке и продолжала молчать, я пояснил:
– Она от всего сердца благодарит, руки и ноги ей еще пригодятся.
И только потом сообразил, что и меня им не понять. Впрочем, в этот момент выяснилось, что знахарь, пусть и немного, но испанский знает. Во всяком случае, он улыбнулся, оценив мою шутку, и кивнул. Инцидент был исчерпан, но нам пришлось еще минут десять ждать, пока немка придет в себя. Думаю, я тоже не сразу пустился бы в путь после такой неприятной встречи.
Наконец Марта вздохнула, резко выдохнула, вскочила на ноги и уже вполне бодро скомандовала нам всем:
– Хватит сидеть на месте!
Крепкая фрау.
И мы зашагали дальше.
39
До второй ночевки мы добрались без новых неприятных приключений, а наша вечерняя трапеза на этот раз напоминала почти пир. Где-то за час до того, как на нас обрушилась тропическая ночь, острый глаз маленького индейца заметил на вершине одного из деревьев пару каких-то довольно крупных ярко-синих пернатых с желтой головой. Увидев птиц, спустившихся с вершины тропического рая, видимо, в погоне за жуками-короедами, охотник тут же схватился за свое «духовое ружье» и колчан, который был прикреплен к набедренной повязке.
Каждое движение, судя по всему, было отработано до автоматизма. Не раздумывая, индеец ловко полез вверх по соседней лиане метрах в пятнадцати от пернатых, причем делал это так тихо, что птицы, увлеченные собственным ужином, не почувствовали ни малейшей угрозы. Более того, когда первая стрела, выпущенная индейцем, поразила одну из птиц и та еще не успела упасть на землю, вторая стрела уже летела к новой жертве. Настолько стремительно и умело действовал маленький охотник.
В результате на этот раз мы ужинали все вместе. И мясо было удивительно вкусным и даже соленым, потому что я предусмотрительно захватил с собой соль, которой у индейцев почему-то всегда нет.
Ели все с огромным аппетитом. Не все же время индейцам жевать коку, а нам, давясь от отвращения, поглощать опостылевшую тушенку. Птиц зажарили, как и положено, на костре, причем огонь знахарь развел самым обычным способом, использовав для этой цели зажигалку, подаренную ему, как он сказал, одним гринго, которого он вылечил от лихорадки. Потом Марта долго выясняла, что за лихорадка и чем ее лечил знахарь.
За этой светской беседой нас и застала ночь, а насытившись, каждый из нас выбрал место для сна. Я, внимательно осмотрев c фонариком выбранную мной «берлогу» между лиан, опять закутался с головой в одеяло и проспал без малейших сновидений. Я был уже на сто процентов уверен в надежности наших провожатых, которые снова по очереди взялись дежурить ночью.
Под их охраной можно было чувствовать себя в относительной безопасности. А это в условиях сельвы уже немало.
40
Вскоре мы вышли к какой-то новой протоке, от которой, как уверял знахарь, до кошачьего когтя было рукой подать. За два дня пути мы встретили немало лиан, которые я, в силу своей неопытности, принял бы, конечно, за Uncaria tomentosa, но каждый раз знахарь охлаждал мою радость, отрицательно качая головой.
На протоке снова отличился наш маленький проводник, но воспользовались его меткостью на этот раз не мы, а пираньи. Когда наш отряд подошел к протоке, на противоположном берегу появилось несколько кабанчиков пекари, одного из которых сразу же подстрелил индеец. Но едва он вошел в воду, чтобы перейти на ту сторону и забрать свой трофей, как тут же стремглав выскочил на берег. Через секунду мы поняли почему: на свинью, свалившуюся после выстрела в воду, напали пираньи.
Это было кровавое, но поучительное зрелище. Дело происходило на мелководье, куда, кстати, пираньи обычно не заходят, но тут голодным хищницам подали такое блюдо, от которого инстинкт просто не позволял им отказаться. Чтобы откусить кусок получше, пираньи буквально выскакивали из воды. Марта, чтобы не видеть этой оргии, даже отвернулась, а знахарь, все это видавший неоднократно, просто устало сел на корягу и задумчиво уставился куда-то вдаль. До конца за пиршеством пираний наблюдали только мы с маленьким индейцем. Я стоял как завороженный. А он? Не знаю. Возможно, сожалел, что эти зверюги отбирают у него законную добычу. Или вспоминал, как на него самого когда-то напал аллигатор.
Когда на отмели остались одни кости и к ним приблизились уже другие едоки – раки, мы двинулись с места, чтобы совершить последний бросок к цели. От нетерпения я так спешил, что на какое-то мгновение даже нарушил установленный знахарем порядок и обогнал Марту. Впрочем, лишь на минуту. Усмотрев в этом нарушение дисциплины, старик решительным знаком отправил меня на третье, отведенное мне в нашей цепочке место. Я, извиняясь за свою оплошность и нетерпение, прижал руку к сердцу. Индеец все понял, снисходительно улыбнулся, и мы продолжили свой путь.
Наконец знахарь объявил о привале. Я готов был бежать и дальше, но, раз приказано отдыхать, значит, отдыхаем – за эти дни я привык беспрекословно слушаться старика.
Отдохнув минуты три, я все-таки не выдержал:
– Ну и где же коготь?
– Ты на нем сидишь, – хладнокровно ответил индеец.
41
То, что произошло дальше, я и Марта описывали Бобу, когда вернулись в деревню, совершенно по-разному.
По моим воспоминаниям, я вскочил с места будто ужаленный и на радостях бросился чуть ли не целовать заветную лиану, как конкистадор, нашедший в Куско золотой диск.
Марта те же самые события передает совершенно иначе. По ее словам, я долго скептически смотрел на лиану, потом на знахаря – не разыгрывает ли он меня, затем долго разглядывал фотографии, взятые из альбома падре Иосифа еще в Лиме. Потом долго щупал и зачем-то нюхал листья лианы, словно был великим специалистом, и даже хотел залезть на самую верхотуру, чтобы посмотреть на маленькие скромные цветочки, что были видны лишь издалека. От чего, к счастью, меня все же с трудом отговорили.
Короче, по одной версии, я сразу же уверовал в чудо, а по второй вел себя как классический Фома неверующий. Не буду оспаривать версию Марты, возможно, на радостях мои чувства действительно оказались изрядно запутанными, и детский восторг, связанный с тем, что я достиг долгожданной цели, смешался со здоровым скепсисом. В конце концов, очень похожие лианы нам уже не раз встречались в сельве. Если не все апостолы сразу же узнали воскресшего Христа, то что требовать от меня? Я увидел Uncaria tomentosa живьем в первый раз, так что мое сомнение, если это, конечно, не выдумка Марты, вполне простительно.
Впрочем, не знаю точно, откуда у меня такой нелепый провал в памяти. Может, коки на обратном пути перебрал, а может, просто сказался стресс от усталости и слишком тесного контакта с перуанской сельвой.
Дальше наши воспоминания уже совпадают. Прежде чем мы взялись за мачете, чтобы собрать в свои мешки драгоценную кору, знахарь показал нам немало таких же лиан поблизости. Конечно, после долгих поисков все это можно было в эйфории назвать россыпями драгоценностей, но на самом деле лианы росли на некотором расстоянии друг от друга, и знать о том, что рядом есть еще один кошачий коготь, мог только человек, хорошо изучивший это место. Если бы я случайно наткнулся на нужную лиану, то запросто прошел бы мимо остальных. Знахарь, видно, когда-то тщательно излазил все вокруг.
Набив свои мешки корой, я и Марта отпраздновали это событие, чокнувшись двумя огромными листами, похожими на листья фикуса, где еще было достаточно росы. Индейцы внимательно проследили за нашими действиями, всем своим видом показывая, что уважают наши обряды. Все это было забавно, но мы с Мартой лишь весело переглянулись, а потом вновь сделали самые серьезные лица.
Задача, которую я поставил перед собой еще в Москве, была наконец выполнена. И, как часто бывает в таких случаях, силы героя оставили. Всю дорогу назад я плелся, превозмогая себя. Вдохновлял только рюкзак за спиной, до отказа набитый корой. Сама по себе кора почти ничего не весила, но когда идешь много километров по сельве, и перо колибри начинает отягощать плечо. К тому же я, погорячившись, на радостях отдал последние банки тушенки индейцам; те приняли подарок с восторгом, а взамен получил пригоршню листьев коки, которую и жевал всю обратную дорогу. Бодрости кока придавала, но все же это была неполноценная замена еды. Аппетита не было, однако организм требовал пищи – кока его не убеждала, это была лишь обманка.
Да и охота на обратном пути у индейцев что-то не заладилась. Было дело, они хватались за свои духовые инструменты, но один раз из-под носа ушла целая стайка аппетитных пернатых, похожих на фазанов, а затем от нас улизнул кабанчик: выскочил по глупости нам навстречу, но тут же юркнул в заросли. Маленький индеец попытался его преследовать, но скоро, удрученный, присоединился к нам. Так я и дошел до деревни на одной коке, как настоящий индеец. Сколько килограммов я при этом потерял, не знаю, но джинсы падали теперь с меня постоянно, и я был вынужден подвязать их бечевкой, которую получил от сострадательной Марты.
Зато повезло со змеями. По дороге туда мы, к счастью, не встретили ни одной, а вот по дороге домой убили пять. Правда, испытать это счастье лично мне не удалось. Четырех гадов изрубил своим мачете знахарь, а одну зеленую нечисть разглядел среди лиан маленький охотник.
Мы с Мартой, уже привыкшие к сельве, восприняли это без малейших эмоций и даже, усталые, уже не проявили ни малейшего желания исследовать останки пресмыкающихся.
Честно говоря, к концу пути я настолько вымотался, что даже не помню, как мы вышли к деревне. Помню лишь объятья Боба и Чоони, одобрительный взгляд вождя и, конечно же, неуемный восторг Джерри, который пробился через толпу индейцев и минут пятнадцать, повалив меня на землю, что, учитывая мое состояние, ему удалось с легкостью, вылизывал мне физиономию.
Но больше всего я запомнил обед, который сварил из последних остатков наших продуктов Боб – ставшую уже традиционной гороховую похлебку с тушенкой. Еще несколько дней назад изрядно поднадоевшая, теперь та же тушенка казалась самым вкусным, что я ел когда-либо в жизни. Собрав со дна котелка остатки кушанья и облизав ложку, я тут же откинулся назад и уснул.
И проспал часов двенадцать.
42
Весь следующий день был посвящен сборам и проводам. Я прошелся по всей деревне и попрощался с каждым из жителей, что особого труда не составило – их было всего-то около тридцати.
Затем я долго прощался с Черным Кабаном, предварительно вручив ему изрядную порцию когтя. Я искренне хотел, чтобы он старику помог. Прощание с вождем затянулось надолго. На него вдруг напало любопытство, и он стал меня расспрашивать о моем доме, семье и вообще о России. Некоторые из вопросов оказались неожиданными: например, его заинтересовало, чем обычный русский человек отличается от индейца, скажем от него самого. Сначала я хотел отшутиться, но потом, когда задумался, то оказалось, что в общем-то – ничем.
То есть формально и внешних, и внутренних различий, разумеется, хватало, но в главном мы оказались схожи. Тот же фатализм, та же неопределенная набожность. Если разбираться всерьез, то четко обозначить, во что же на самом деле он верит, не сможет ни вождь, ни наш премьер. И у нашего простого гражданина, и у индейцев те же суеверия на бытовом уровне, та же способность выживать, казалось бы, в нечеловеческих условиях. Наконец, та же странная смесь любви к воле и слепая вера в благодетеля. И не суть, как он называется – вождь с костью в носу или премьер в костюме от Версаче.
Вождь все мои рассуждения выслушал не без удовлетворения и снова удивил меня своей житейской мудростью:
– Человек – везде человек. – И задумчиво почесал спину.
Прощание с Мартой, наоборот, вышло сугубо деловым. Она, конечно, пожелала мне счастливого пути, но в основном озадачила кучей поручений, которые я должен был передать доктору Мигелю. Пако ехал до Икитоса со мной, поэтому в принципе она могла бы просто написать записку, однако полагала, что я буду убедительнее записки.
Чоони бросилась мне на шею и просто разревелась. То ли от огорчения, что я уезжаю, то ли от счастья, что я не забираю с собой Боба. Кажется, она до последнего момента не верила в то, что Боб остается с ней.
Отдельно я хотел попрощаться с нашими проводниками, но они ушли, не дождавшись моего пробуждения.
Самым тяжелым вышло, разумеется, прощание с Бобом. Мы долго сидели вдвоем и, несмотря на свою недавнюю свадьбу, счастья индеец не излучал. Вольный Боб чувствовал себя теперь узником, на которого надели цепь, да еще приковали к ней железное ядро. Хотя мы и прощались, скорее всего, навсегда, до него это долго не доходило. То, забывая о том, что я почти сразу же после приезда в Лиму улетаю в Москву, он просил меня встретиться с братом и проследить за тем, чтобы тот выслал деньги на покупку дома в Икитосе. То просил организовать каким-нибудь образом переброску в Икитос «тойоты», хотя и на это у меня уже не оставалось времени. Самое большее, что я мог обещать, это быстро продать машину за относительно небольшие деньги и переслать их в Икитос Мигелю.
Сам факт, что через неделю я уже буду в самолете на пути в Москву, он воспринимать отказывался. Не говоря уже о том, что почти все его мысли крутились вокруг того, как он сбежит с Чоони в город. После всех обещаний, данных вождю, да учитывая присмотр за новобрачными, который тот наверняка установил, в ближайшее время это было маловероятно, но Боб не желал смириться с этим. Мысленно он уже покупал дом в Икитосе, искал и находил там работу, устраивал Чоони в ресторанчик к Кате или санитаркой в больницу к Мигелю.
Словом, он был уже на другом этапе своей жизни, а железная цепь держала его здесь, в сельве. Это вносило в обычно крайне упорядоченное сознание Боба страшную сумятицу.
Приходилось покидать друга в нелегком положении. Это и мне не прибавляло настроения, хотя отъезду я, конечно, радовался. Тем более что поставленную задачу удалось осуществить полностью.
В последние минуты прощания Боб все-таки собрался и выглядел почти как всегда. Естественно, я пожелал ему удачи.
Не менее трогательной оказалась сцена прощания племени с рыжим терьером. У мальчишек, которые когда-то мечтали его поджарить до хрустящей корочки, на глаза навернулись слезы. Прослезилась и Марта.
В отличие от терьера, я такой чести не удостоился. Обнял Джерри на прощание и Боб. Правда, последние слова перед разлукой вышли по-солдатски строгими и скупыми: «Служи хозяину как положено». По всем правилам Джерри должен был бы поднести к козырьку лапу, но поскольку формой так и не обзавелся, то, выслушав наставление Боба, тут же отбежал к соседнему кусту и отсалютовал индейцу как умел.
Отдельно, но не менее тепло мы с Джерри попрощались и с попугаем, который не забыл напомнить нам, какой он «хо-о-роший». Джерри, в свою очередь, по-дружески ткнул его носом в крыло и весело фыркнул.
Вообще пес, предчувствуя наш отъезд, находился в каком-то особо приподнятом настроении. Видимо, ему вспомнился его любимый московский диван: не все же валяться то на песке, то на камнях, то биться за место под солнцем с амазонскими муравьями. Да и крысы уже поднадоели, домашняя похлебка всяко лучше.
В Икитосе ждали новые прощания. Я передал молодому доктору Мигелю все просьбы Марты, рассказал ему о счастливой (несчастной) судьбе Боба и предупредил его о банковских переводах от меня – за «тойоту» и от Мануэля – деньги на дом. Попросил доктора, а заодно и Катю о том, чтобы они помогли молодоженам, если им все же удастся сбежать в Икитос, и в ответ получил все необходимые заверения.
В местном аэропорту, кроме Кати, меня и английского джентльмена никто не провожал, но тех слез, что, в отличие от Марты, пролила на мою грудь соотечественница, занесенная судьбой черт знает куда, хватило бы на всех пассажиров нашего рейса.
Было нечто фантасмагорическое в том, что последним, кого я увидел из иллюминатора самолета, следующего по маршруту Икитос – Лима, оказалась одинокая русская женщина, которая, как истинно православная, трижды перекрестила наш лайнер.
43