Тайная победа Лэндон Лора

Он повернулся к выходу, но Розалинд встала перед ним. Коснувшись ладонью его руки, красавица громко заявила, не скрывая своего торжества:

– Вы должны навестить меня, Саймон. И как можно скорее. Мы слишком многое упустили.

Саймон обнял Джессику за плечи, защищая от пышущей злобой Розалинд. Ему нужно как можно скорее увести ее отсюда. Туда, где его жена будет в безопасности.

Розалинд…

Джессика все еще видела перед собой ее соблазнительную улыбку, пока Саймон быстро шел к выходу.

Она едва дышала от обуревавших ее чувств. Ей и в голову не могло прийти, что любовница Саймона решится заговорить с ним посреди толпы народа. И что Саймон публично признает их связь перед всем обществом.

Но она ошибалась.

Приклеив к губам фальшивую улыбку, Джессика попрощалась с хозяевами, благодаря их за прекрасный вечер. Когда они оказались в фойе, Саймон взял накидку персикового цвета, которую мадам Ламонт сшила в тон платью, и набросил ей на плечи.

Его пальцы едва коснулись ее, и Саймон тут же отвернулся, принимая у дворецкого свой черный плащ с капюшоном. Потом он предложил ей руку. Джессика положила руку на сгиб его локтя и вздрогнула. Мускулы под ее пальцами напряглись, стали твердыми, как сталь.

Неужели Саймону настолько неприятна ее близость? От обиды у Джессики перехватило дыхание. Она попыталась проглотить комок в горле, но не смогла.

Вдвоем они вышли за дверь, спустились по лестнице и направились к своему экипажу, который стоял неподалеку.

Саймон молчал. Она тоже. Ей было страшно заглянуть мужу в лицо, и только когда Саймон повернулся, чтобы помочь ей сесть в экипаж, Джессика посмотрела на него. И ее сердце сжалось от боли.

Его зубы были сжаты, линия подбородка стала упрямой и жесткой. Темные брови нахмурились и собрались у переносицы, придавая ему мрачный вид. Из-под них сверкали глаза, в которых она прочитала бурю эмоций. Что же сейчас чувствовал Саймон? Ярость в его взгляде пугала Джессику. Она хотела, чтобы ее муж заговорил и, может, объяснил, на кого направлена эта черная злоба – на нее или на женщину, которая осталась на балу. Но Саймон продолжал молчать.

Страшные когти страха продолжали терзать ее сердце. Никогда раньше Джессика не видела, чтобы гнев буквально душил человека. Она не понимала, что так сильно разозлило Саймона.

Образ невероятно красивой Розалинд опять возник перед ее взглядом.

Может, он злился из-за того, что женщина, отношения с которой должны были остаться в тайне, осмелилась заявить о своих правах на него не только перед всем обществом, но и перед законной женой?

Или, может, его злило то, что в сравнении с любовницей она оказалась такой серой мышью? И теперь все вокруг будут потешаться над ним из-за этого? Боже правый, даже одетая в самый роскошный наряд, она выглядела дурнушкой рядом с темноволосой красавицей.

Картина женщины в красном атласном платье все стояла перед ее глазами. Соблазнительный взгляд карих глаз жег сердце Джессики. Зачем она вела себя так вызывающе? Хотела, чтобы Саймон признал ее? Чтобы унизил этим признанием жену?

Джессике было больно дышать, больно думать. И не только из-за Розалинд. Она знала, что рано или поздно это случится и ей не удастся скрыть глухоту. Наступит момент, когда она не сможет прочитать обращенные к ней слова, и все посмотрят на нее как на идиотку. Как на больное существо, которое не стоит пускать в приличное общество.

И вот это случилось. Розалинд узнала о ее тайне.

Лицо Джессики горело от стыда. Саймон знал, как ей было тяжело там, на балу. Так зачем продолжал болтать с Розалинд как ни в чем не бывало?

Она остановилась у дверцы экипажа и заявила ему:

– Сегодня – единственный день, когда тебе и Розалинд удалось надо мной посмеяться. Больше я такого не позволю.

С этими словами она повернулась и встала на подножку экипажа.

Саймон протянул руку, чтобы повернуть ее лицом к себе. Муж, как всегда, собирался ответить на ее упрек тем, что она не права и все придумала. Но сегодня у него это не получится. Она ему не позволит.

Джессика оттолкнула руку Саймона, отказываясь читать по его губам. Она вошла в карету, села и, откинувшись на спинку сиденья, стала смотреть на темную улицу за окном.

Саймон сел не рядом с ней, как это было, когда они ехали на бал, а напротив. Свои длинные мускулистые ноги он отодвинул в сторону, словно опасался даже случайно коснуться ими коленей жены.

Карета тронулась, картины пустого ночного города поплыли за окном. А Джессика вспоминала все, что ей пришлось пережить по вине Саймона. Зачем он еще решил столкнуть ее лоб в лоб с красивой любовницей? Слезы навернулись у нее на глаза, но Джессика упрямо проглотила их.

Будь все проклято! Она не станет плакать. Ее ничто не сломит – даже встреча с Розалинд на глазах у всего Лондона.

В тот момент, когда Саймон согласился дать ей свое имя в обмен на деньги, Джессика знала, что он никогда не полюбит ее. Саймон сам сказал это. Их брак был сделкой, в которой нет места чувствам.

Но что заставило ее забыть об этом? Конечно, те ночи, когда Саймон держал ее в своих объятиях, целовал и учил танцевать. Те ночи, когда он ласкал ее, лежа рядом в постели, даря блаженство и получая блаженство взамен. Когда занимался с ней любовью так нежно, что она таяла и взлетала к небесам.

Какой же она была глупой, когда думала, что Саймон поможет ей стать такой же, как остальные женщины!

Джессика запретила себе плакать, но ее сердце лило кровавые слезы. Боже, как ей было больно! Правда ранила, но она больше не могла закрывать на нее глаза.

Она надеялась, что если наденет красивое платье и вплетет ленты в волосы, то станет частью мира вокруг. Но самые дорогие наряды и украшения и самые модные прически не изменят того факта, что она – инвалид.

Джессика не вздрогнула, когда Саймон взял ее за подбородок. Она ничего не чувствовала.

Муж хотел, чтобы она посмотрела на него. Наверное, ему в голову пришла мысль, как оправдаться за столь ужасный конец вечера. Он решил рассказать очередную ложь, которой верят все молодые и наивные жены. А потом, если повезет, даже попросит у нее прощения. Но нет, Джессика не хотела этого видеть. И прибегла к уловке, которую придумала много лет назад. Она закрыла глаза.

Джессика сразу же погрузилась в свой собственный мир тишины. Туда никому не было доступа. Раз она не могла видеть, значит, не могла читать по губам. И все слова – злые и добрые, правдивые и не очень – не проникали в этот мир, который принадлежал только ей одной.

Саймон опять взял ее за подбородок.

Джессика еще крепче закрыла глаза и отодвинулась в самый угол.

Тогда Саймон взял ее за плечи и слегка встряхнул. Джессика не почувствовала боли, только его раздражение.

Однако она и на этот раз отказалась открывать глаза. Тогда Саймон разжал пальцы, и Джессика откинулась на спинку сиденья. Но потом муж сделал нечто такое, чего она совсем не ожидала. Саймон положил ладонь ей на щеку и провел большим пальцем по нежной коже прямо под нижними ресницами.

Джессика чуть не застонала, но сдержалась и, сбросив его руку, отвернулась в сторону.

Проклятие, она не поддастся его ласкам! Ее глухота теперь была единственным оружием против Саймона.

Больше он не делал попыток заговорить с ней, коснуться ее. Остаток пути Джессика проделала с закрытыми глазами, погруженная в свой темный, беззвучный мир. Ее подташнивало каждый раз, когда карета подпрыгивала на неровной мостовой. Но Джессика лишь крепче вцеплялась в сиденье. Она открыла глаза, только когда экипаж остановился, но старательно избегала смотреть в сторону мужа.

Саймон не должен знать, как сильно ранил ее.

Краем глаза Джессика заметила, что он вышел, чтобы подать ей руку. Она не взяла ее, выпрыгнула из кареты и чуть ли не бегом бросилась к входу в дом. Санджай, должно быть, увидел их из окна. Слуга тут же распахнул дверь и широко улыбнулся. Сияющее лицо индуса резко контрастировало с настроением двух его хозяев.

– Надеюсь, вы хорошо провели время? – спросил Санджай, снимая с ее плеч накидку.

Джессика не выдержала и истерически расхохоталась.

– Прекрасно, – ответила она, выдавливая из себя слова. А потом повернулась и наконец глянула на Саймона. Муж смотрел на нее таким мрачным взглядом, что Джессика едва сдержалась, чтобы не закатить ему сцену прямо на крыльце. – Ведь я права? – спросила она его и, не дождавшись ответа, повернулась к лестнице и заставила себя медленно пойти вверх, хотя на самом деле ей хотелось бежать по ступенькам сломя голову.

Нет, она не расплачется.

Джессика вытерла ладонью слезы с лица.

А если и расплачется, то Саймон этого не увидит.

Глава 19

Дверь в их спальню открылась. Джессика глянула в ту сторону и увидела Саймона. Падающий сзади свет четко вырисовывал контуры его плеч, делал затемненную фигуру еще выше и внушительнее. Джессика лежала в постели и ждала его уже несколько часов. Она знала, что Саймон рано или поздно придет к ней. Он был из тех людей, которые не замалчивают конфликты, а бросаются вперед, решая проблему в зародыше.

Джессика тяжело вздохнула. Похоже, разговора ей все-таки не избежать. Что ж, может, оно и к лучшему. Пора уже вытащить из Саймона признание о любовнице, с которой он не может расстаться, и понять, что ждет ее в будущем.

Саймон направился к ней. Он уже снял сюртук, жилетку и белый шейный платок. Его рубашка, тоже ослепительно белого цвета, была расстегнута, обнажая поросшую темными волосами грудь. В его руках Джессика увидела с полдюжины свечей. Одна из них была зажжена. Ее пламя колебалось от шагов Саймона, бросая причудливые тени на его лицо.

– Ты уже перестала дуться? – спросил он, поворачиваясь к ней так, чтобы были видны губы.

Джессика не нашла что ответить. Значит, вот как он смотрел на то, что случилось между ними! У нее просто немного испортилось настроение, и все!

Саймон пожал плечами, как будто ее молчание ничего не значило. Он зажег свечу, которая стояла на столике возле кровати, той, что была у него в руках. Потом, одну за другой, Саймон стал зажигать все свечи, что принес, и еще те, что находились в спальне. Он ставил их в подсвечники вокруг постели, на письменном столе, на прикроватных тумбах и даже на полу – везде, где можно было найти место. Скоро в спальне стало светло как днем. Саймон зажег последнюю свечу и прикрепил ее к сундуку для белья, который стоял в ногах кровати.

– Что ты делаешь? – спросила Джессика и села, опираясь об изголовье.

Саймон перебрался к ней поближе, поправил подушку под ее спиной и набросил покрывало ей на плечи.

– Освещаю ярче комнату, чтобы ты видела каждое движение моих губ. – Он пошел к двери, закрыл ее на ключ и вернулся к Джессике. – Ты их хорошо видишь?

– Да.

– Отлично.

Саймон поднялся. Он заложил руки за спину и слегка расставил ноги, словно готовясь к битве. Судя по выражению ее лица, Саймон знал, что его ждет нечто большее, чем мелкая перебранка.

– Ты хоть немного успокоилась?

От возмущения у нее перехватило дух.

– Ты спрашиваешь, успокоилась ли я? – Джессика нервно засмеялась. – По-моему, это ты сбежал с бала, готовый от злости разорвать любого, кто попадется тебе на пути.

И про себя добавила: а потом не мог дотронуться до жены, вспоминая о встрече с любовницей.

Саймон взялся рукой за резной прикроватный столб. Он медленно поднял голову и окинул ее таким взглядом, что у Джессики мурашки забегали по коже.

– Но я не закрывал глаза, отгораживаясь от близкого человека, – сказал Саймон. – Я не создавал преграду, которую невозможно преодолеть. Не подличал, используя глухоту как оружие, и не сбегал трусливо в свой мир.

Выражение его глаз было черным как ночь, на шее билась жилка. Похоже, Саймон опять начал злиться. Ей оставалось только гадать, каким тоном он произносил эти слова.

А он меж тем говорил, пристально глядя на нее:

– Ты больше никогда не сделаешь так, как поступила со мной сегодня. Тебе понятно? Мы можем как угодно злиться друг на друга, но я больше не позволю тебе закрывать глаза, не давая даже шанса объяснить, что же случилось на самом деле.

Джессика вспыхнула от его упреков. И на этот раз не стала сдерживаться. Откинув покрывало, Джессика вскочила с кровати и встала на расстоянии вытянутой руки от мужа.

– Ты злишься, потому что я закрыла глаза? – Она не могла поверить в это. – Потому что отказалась читать твои лживые оправдания?

– Ты никогда больше не закроешься от меня, Джесс. Я этого не потерплю.

– Не потерпишь? – Джессика раздраженно топнула ногой по полу. – Вот как? Значит, ты можешь не отвечать на мои вопросы, если тебе не хочется, но когда я начинаю игнорировать тебя, чуть не лопаешься от злости! Я этого не потерплю, черт побери!

– Следи за выражениями.

– Я научилась им от тебя, мой дорогой муж. Ты постоянно чертыхаешься себе под нос, и я это вижу.

Эти слова еще больше разозлили Саймона. Он посмотрел на нее мрачным взглядом, который не предвещал ничего хорошего, и так сдвинул брови, что переносицу и лоб изрезали глубокие морщины. Линия подбородка стала еще жестче, на щеках заиграли желваки.

– На кого ты злишься? – спросила его Джессика. – На меня или на свою любовницу?

Саймон явно не ожидал такого вопроса. Он в упор смотрел на нее и молчал, словно не знал, что ответить. Свечи продолжали гореть, но в комнате как будто стало темнее от сдерживаемых эмоций. Однако Джессика не собиралась отступать:

– Я понимаю, почему ты мной недоволен. Я ведь не стала выслушивать, как ты лжешь, пытаясь убедить меня в том, что встретил любовницу на балу совершенно случайно. Ведь это так?

Саймон пробормотал какое-то особо циничное ругательство. Некоторые слова были Джессике незнакомы. Но она не стала спрашивать его, что они означают, и продолжила допрос:

– Или ты все-таки злишься не на меня, а на Розалинд? Она очень смутила тебя, появившись на балу, где ты был с женой, да?

Джессика закусила нижнюю губу, чтобы та не дрожала. Слезы стояли у нее в глазах, но она отчаянно боролась с этим проявлением слабости.

– Как ты посмел столкнуть меня лицом к лицу с этой женщиной? – воскликнула она. – Весь Лондон знает, что если бы у нее было наследство, ты бы женился на ней, а не на мне.

Ее муж опять выругался, и на этот раз Джессика поняла каждое слово.

– Не груби, Саймон, этим ты ничего не добьешься, – сказала она. – Твоя ругань меня нисколько не впечатляет. И не пугает тоже.

– Я и не думал тебя поразить. Что бы я сейчас ни сказал, ты будешь считать меня самим дьяволом.

Джессика несколько раз глубоко вдохнула, пытаясь справиться с чувствами, от которых у нее щипало в глазах. Ей было больно говорить об этом, но она все же спросила:

– Ты знал, что Розалинд будет на балу? Ты заранее подстроил нашу встречу?

– Боже правый, Джесс, что ты такое говоришь?

– Я говорю только то, что сама видела. И то, что прочитала на губах других людей.

– Ну конечно! И ты поверила каждой их сплетне. Для тебя слово незнакомца важнее моего.

– Пожалуйста, Саймон, хватит ходить вокруг да около! Давай лучше поговорим об этом сейчас – прямо и откровенно – и закроем тему раз и навсегда.

– Хорошо, Джессика. Давай поговорим. – Саймон выдвинул стул и сел, скрестив руки на груди, точно судья. – Кто сказал тебе, что Розалинд – моя любовница?

Джессика тоже опустилась на край кровати, но тут же встала. Эмоции душили ее, и она не могла спокойно сидеть.

– Я прочитала это по губам графа Читвуда. Он сказал, все знают, что ты любишь ее, но женился на мне из-за денег.

– И ты ему поверила?

Джессика потерла руками виски. У нее начала болеть голова.

– Да, – призналась она.

– А я давал тебе повод думать, что у меня есть любовница? На каком моем поступке основываются твои подозрения?

Джессика покачала головой и ответила:

– Граф заявил, что, пока я не рожу наследника, ты будешь скрывать отношения с Розалинд. И видеться с ней как можно реже.

Саймон вскочил и ударил кулаком по спинке стула. Тот упал, но муж не стал поднимать его.

– Боже правый, Джессика! Твое проклятие не в том, что ты не слышишь, а в том, что слышишь слишком много! Люди болтают много того, что тебе не надо знать.

Саймон раздраженно взъерошил руками волосы, потом шагнул к ней и сказал:

– Смотри на меня внимательно и запоминай каждое слово, потому что больше я это повторять не буду. – Он схватил ее за плечи и медленно произнес: – Розалинд мне не любовница.

Джессика отвернула голову в сторону. Она знала, что отчаянный стон, который ей удавалось сдерживать, все-таки сорвался с губ.

– Ох, Саймон, – проговорила она, – не надо…

Но муж прервал ее. Он взял лицо Джессики в руки и повернул к себе. Его ноздри раздувались, глаза угрожающе сверкали.

– Она мне не любовница, – повторил он.

Сердце Джессики сжалось. Как она могла поверить ему?

– Я видела другое. Я видела, как она смотрела на тебя, Саймон.

– Ее ужимки не имеют никакого значения. Я женился на тебе. Ты теперь моя жена. – Саймон еще крепче схватил ее за плечи. – Розалинд осталась в прошлом и больше ничего для меня не значит.

– Как ты можешь такое говорить? Ведь ты лжешь! Вспомни, как она улыбалась тебе, как ты послушно пошел за ней в столовую, только чтобы побыть рядом. Нет, ты любишь ее!

– Неправда!

Саймон сдвинул брови. Его глаза пылали от злости. Но Джессике было все равно. Она могла думать только о красивой женщине в красном платье, которая вела себя так, словно Саймон принадлежал лишь ей одной.

Джессика вырвалась из его рук. Обида и боль душили ее.

– Зря я согласилась поехать на бал, – сказала Джессика, упрямо вздергивая подбородок. – Я знала, что это закончится ужасно. Зря я тебя послушалась!

Она говорила что думала, не осознавая, насколько громко звучал ее голос. Саймон опять схватил ее за плечи и повернул к себе.

– Сегодня был прекрасный вечер, – сказал он сквозь сжатые зубы, пристально глядя ей в глаза. – Тебя прекрасно приняли в обществе – как мою жену и как новую графиню. Все прошло идеально.

– Нет! – в отчаянии простонала Джессика. Она уже не пыталась успокоиться и дрожала в руках Саймона, как пойманная птица. – Розалинд знает, что я глухая. Я не смогла ответить ей, когда она спрятала губы за веером. Розалинд знает, – восклицала Джессика, – и всем расскажет о том, что ты взял в жены инвалида! И в этом виноват ты! Я понимала, что никогда не сойду за нормальную, и пряталась от людей. Ты заставил меня забыть о страхах, и смотри, чем все это закончилось!

Саймон поднял ее подбородок вверх, чтобы Джессика видела его губы.

– Розалинд ничего не расскажет. Она не посмеет.

– Еще как посмеет! – Джессика вспомнила злобный, торжествующий взгляд Розалинд. Он не предвещал ничего хорошего. Джессика знала, что ее ждет катастрофа, и волна ужаса затопила ее сердце. Боже, о чем она только думала?

Джессика уперлась руками в грудь Саймона, пытаясь вырваться из его рук. Ей хотелось сбежать отсюда на край земли. Туда, где ей не будет страшно. Где никто не сможет причинить ей боль.

Она начала извиваться, но руки Саймона держали ее так крепко, будто были сделаны из стали, а не из плоти.

– Отпусти, меня, Саймон, – взмолилась Джессика, отворачивая лицо, чтобы он не увидел слез в ее глазах. – Тебе больше незачем притворяться.

Она изо всех сил толкнула его, но Саймон встряхнул ее, поворачивая так, чтобы были видны его губы.

– Тебе тоже незачем притворяться, что ты не моя жена, – заявил он.

– Но ведь ты обманываешь меня, делая вид, будто я что-то значу для тебя! Как долго это может продолжаться? Ведь на самом деле ты хочешь, чтобы сейчас рядом с тобой была не я, а… – Джессика не могла больше говорить. Слезы душили ее. Она проглотила комок в горле и хриплым голосом договорила: – Как долго мне терпеть эту ложь?

Она дышала коротко, с трудом. Боль в груди становилась все сильнее, сердце бешено колотилось от горячего взгляда Саймона, который, казалось, заглядывал ей прямо в душу. Когда он опять взял в свои большие ладони ее лицо, заставляя посмотреть на себя, у Джессики мурашки забегали по коже.

– Ты моя жена. – Он провел большим пальцем по ее губам. – Я не позволю тебе или себе забыть об этом.

Джессика не успела перевести дыхание, как Саймон накрыл ее рот поцелуем. Он был не нежным и любящим, но властным, даже жестоким. Муж впился в губы, точно погибающий от голода путник, запрещая ей отворачиваться, требуя подчинения. Джессика начала бороться с ним, и тогда Саймон поднял голову и, обжигая ее взглядом, сказал:

– Покорись мне. Покорись хотя бы в этом.

Джессика попыталась вырваться из его рук, но в итоге сдалась. Ведь она хотела быть рядом с ним. Желала хотя бы помечтать о том, что сила этого мужчины принадлежит ей. Что эти мускулистые руки всегда защитят ее и никогда не выпустят, чтобы обнять другую женщину.

Джессика обняла Саймона за шею и прижалась к нему. Когда муж опять начал целовать ее, боль в сердце постепенно ушла, уступая место желанию. Оно становилось все сильнее с каждым страстным движением его губ. Скоро молодая графиня пылала, желая самых откровенных ласк и поцелуев.

Джессика запустила пальцы в густые волосы Саймона, не давая ему уйти. Боже, как сильно она хотела его! Ее сердце таяло от страсти, словно снег под лучами апрельского солнца. Ей хотелось утонуть в этом чувстве, забыть о Розалинд, о том, как та хищно улыбалась Саймону, глядя на него поверх веера. Ей хотелось верить, что муж не позволял себе любить жену, потому что боялся этого чувства.

А не потому, что уже отдал сердце Розалинд.

Руки Саймона опустились и начали ласкать ее тело. Каждое его прикосновение заставляло кожу пылать. Джессика знала, что Саймон хотел ее так же сильно, как и она его. Это чувствовалось в его поцелуях, в страстных движениях рук, в том, как напрягались его мышцы под пальцами Джессики.

А желание становилось все сильнее. Она положила ладони ему на грудь, наслаждаясь ощущением твердых мускулов, потом подняла их, очерчивая контуры рельефных мышц плеч. Саймон оторвался от ее губ и провел языком влажную дорожку по чувствительной коже шеи. Он остановился у ямочки у основания шеи, и Джессика сладко застонала.

Одним опытным движением руки Саймон сбросил с нее тонкий муслиновый пеньюар, взял на руки и положил на кровать.

Джессика хотела думать только о нем, чувствовать только наслаждение, которое дарил ей муж. Но перед глазами опять появилась женщина в красном платье с блестящими черными волосами, которая маняще улыбалась Саймону. Джессика попыталась прогнать этот образ, но у нее ничего не вышло.

– Она хочет забрать тебя, – выдохнула Джессика, не понимая, что произнесла эти слова вслух.

Саймон тут же остановился. Он поднял голову, и Джессика увидела, как сквозь туман страсти в его взгляде пробивается знакомая ей злость.

– Не говори о ней, Джесс, – потребовал он. – Ей нет места между мной и тобой.

Джессика хотела объяснить Саймону, чего боялась. Хотела рассказать, что прочитала во взгляде Розалинд. Эта женщина хотела отнять его у нее. И она не успокоится, пока не достигнет цели.

– Люби меня, Саймон, – сказала ему Джессика.

Она не хотела нежности или сочувствия. Их соитие было похоже на битву за власть. Саймон глубоко входил в нее, и Джессика встречала его, двигаясь в такт с мужем, не выпуская его из своих объятий.

Они летели все выше, пока Джессика не сорвалась с самого высокого пика и не упала в пучину самого сладкого наслаждения, не чувствуя собственного тела. Саймон содрогнулся, выгнул спину и последовал за ней в океан блаженства.

Он упал на нее и несколько секунд лежал без движения, тяжело дыша, а когда попытался отодвинуться, Джессика не пустила его. Ей нравилось ощущать тяжелое тело мужа сверху. Это давало ей чувство полной безопасности и спокойствия. Тогда Саймон одной рукой взял ее за плечи, а другой – за талию и перекатился на спину, не выпуская Джессику из объятий.

Она положила ладонь ему на грудь и уткнулась лицом в изгиб шеи, чувствуя, как дышит муж, вдыхая вместе с ним в унисон. Скоро ей стало ясно, что Саймон заснул.

– Я просто так не отдам тебя, – прошептала она.

Ее сердце предательски сжалось, и Джессика заморгала, отгоняя непрошеные слезы.

– Пожалуйста, и ты не отдавай меня, – добавила она.

Розалинд поднялась по лестнице и открыла дверь в будуар, за которым находилась ее спальня. Заспанная служанка испуганно вскочила с кресла, но все равно не успела поймать накидку, которую хозяйка небрежным жестом сбросила с плеч.

Розалинд не стала дожидаться, когда девушка подберет ее с пола. Капризная красавица подняла массу густых черных волос вверх и с нетерпеливым видом стала ждать, пока глупая девчонка закончит расстегивать крошечные пуговицы на платье. Когда она разделалась с последней и расшнуровала ленты корсета, Розалинд отпустила ее взмахом руки и направилась в спальню.

Рядом с кроватью горела свеча, и покрывало было откинуто так, как она того требовала. Хотя в комнате было тепло, в камине пылал огонь. Розалинд не желала терпеть ни малейшего намека на то, что ей может быть холодно.

Она подошла к туалетному столику и с небрежной грацией стала снимать украшения и класть их на фарфоровый поднос. Потом Розалинд спустила с плеч красный атлас платья. Материя облаком упала к ее ногам. Туда же, один за другим, последовали очень соблазнительные предметы нижнего белья из черного и красного кружева.

Когда Розалинд оказалась восхитительно обнаженной, она подняла длинную ногу и переступила через атлас и кружево. А потом подняла вверх руки и потянулась всем телом, как сытая кошка. Медленно опустив их, Розалинд глянула на свое отражение в зеркале.

Она улыбнулась. Нигде ни одной лишней складочки, ни одного острого угла. Розалинд провела руками по округлым холмам груди, опустилась вниз, к упругому животу с маленьким пупком и очертила ладонями изящный изгиб талии и бедер. Ее тело было таким же юным, как раньше. И таким же желанным.

Удовлетворенно вздохнув, Розалинд сняла с кресла приготовленный для нее пеньюар из самого прозрачного шифона цвета фуксии. Красавица повязала на талии атласный пояс и еще раз глянула в зеркало. То, что она там увидела, ей очень понравилось. Этот наряд совершенно не скрывал самые соблазнительные местечки ее тела.

– Ты видела ее?

Розалинд медленно повернула голову и глянула через плечо на белокурого Аполлона, сидевшего в мягком кресле недалеко от кровати.

– Как прошел твой вечер? – спросила она, соблазнительно улыбаясь.

– Неплохо. А ты совсем не торопилась домой. Я уже подумал, что увижу тебя только под утро. – Мужчина в кресле переменил позу и повторил: – Так ты видела ее?

– Да.

– И?

Розалинд подошла ближе, глядя на длинные мускулистые ноги любовника. Он вытянул их вперед и непринужденно скрестил лодыжки. В его руках был наполовину полный бокал с бренди.

Розалинд забрала его и ответила, поднося бокал к губам:

– Она не такая, как ты ее описывал. Не страшненькая тихая дурочка, какой ты ее помнил до отъезда.

Розалинд сделала глоток и вернула бокал любовнику.

– Значит, Норткот вывозит ее в свет? – спросил тот.

Розалинд вспомнила юную девушку, державшую Саймона под руку, и волна ревности захлестнула ее с головой. Она думала, что жена графа будет похожа на дикую зверушку, как о ней отзывался Танхилл. Но ничего подобного не случилось. Новая леди Норткот выглядела идеально. В свете нечасто встречается такое сочетание ума, вкуса и невинности.

– Она что-то говорила?

– Нет. Но меня она точно не слышала. Просто стояла рядом с Саймоном и ушла вместе с ним почти сразу, как я появилась на балу.

Он осушил бокал, протянул руку к хрустальному графину и опять наполнил его.

– Все ясно. Значит, Норткот просто выдрессировал ее. Любое животное можно научить этому – ходить на поводке рядом со своим хозяином.

Розалинд встала вплотную к нему, подняла ногу и оседлала колени Танхилла, чувствуя идущее от них тепло. Она опять забрала у него бокал и сделала пару глотков, пока любовник пристально смотрел на ее грудь. Когда его взгляд опустился ниже, Розалинд улыбнулась.

Она почувствовала телом, что ее любовник тут же возбудился. Ей очень нравилось то, как мужчины реагировали на нее. Их дыхание становилось тяжелым от похоти, глаза темнели от страсти. В такую минуту Розалинд чувствовала свою власть над ними, и это чувство пьянило ее сильнее любого бренди. Слишком мало женщин осознавало, что они обладают этой силой, и немногие знали, как ее использовать.

– А что насчет Норткота? – Голос Танхилла вернул Розалинд в реальность. – Ты, наверное, вся задрожала, когда его увидела?

Она медленно улыбнулась. Ему незачем знать, как сильно ее распалила встреча с бывшим женихом. Но пусть Танхилл не думает, что ее сердце принадлежит только ему. Пусть немного поревнует, это пойдет их отношениям на пользу.

– Граф по-прежнему красив, – ответила она и провела языком по бокалу, слизывая каплю бренди. – Но в Лондоне полно красивых мужчин, ты же знаешь.

Танхилл откинул голову и рассмеялся. Сегодня он был в хорошем настроении, что в последнее время случалось редко. Наверное, на него повлиял алкоголь, а еще то, что он был как никогда близок к заветной цели.

Розалинд решила воспользоваться этим и спросила:

– Когда мы получим деньги?

– Какая же ты жадная, – с усмешкой сказал Танхилл. – Не волнуйся, скоро мы станем богачами. Я знаю, ты обожаешь тратить деньги направо и налево, но даже тебе не спустить такую сумму и за две жизни. – Он глотнул бренди и уставился в одну точку, погруженный в свои мысли. – Ждать осталось недолго, – задумчиво проговорил Танхилл. – Надо постараться, чтобы все прошло идеально. Я хочу насладиться каждой секундой мести.

Розалинд распахнула белую рубашку Танхилла и провела длинным ногтем по его груди.

– Дело не только в деньгах, – сказала она, надув губки.

Танхилл схватил ее за запястья и произнес:

– Наберись терпения. Все должно быть готово к тому моменту, когда Норткот поймет, что я сделал. Вот тогда начнутся его настоящие страдания.

– Зачем ему страдать? Он же ничего не сделал.

– Ты просто не знаешь.

Розалинд посмотрела ему в глаза. В них светилась такая злость, что ей стало не по себе.

– Норткот только женился на твоей сводной сестре ради денег, вот и все. Такое часто бывает. Многие мужчины вступают в брак ради приданого.

Танхилл опять рассмеялся. В этом смехе не было веселья – только ненависть.

– Какая же ты глупая! Норткот женился на Джессике не ради денег, а ради мести.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вторая часть саги в жанре исторического фэнтези посвящена событиям, связанным с поиском загадочной Л...
В пособии по духовной безопасности и духовному здоровью человека, семьи, общества рассмотрены вероуч...
Книга протоиерея Всеволода Чаплина написана для людей, которые хотят понять глубинный смысл христиан...
Второй год обучения в Академии. И вместо внушающего ужас дона Фердинанда-Энрике теперь другой препод...
Отгремели Некромантские войны, и уцелевшие чародеи удалились от дел, сделав своим пристанищем неболь...
Проникнув сквозь туннель в полузатопленную подземную бухту, команда единомышленников находит корабль...