Одна неделя в Рио Лайт Виктория
– Боюсь, в чепчике вам будет очень жарко, – моментально сориентировался Антонио. – Здесь все-таки не Северная Америка, а Южная. К тому же мне очень не хотелось бы лишать гостей возможности полюбоваться вашими роскошными волосами.
Линда прикусила язык и решила впредь воздерживаться от замечаний. К счастью, следующим костюмом был наряд испанки: красно-черная юбка с воланами (приемлемой длины), кофта с приличным вырезом и рукавами, искусственная алая роза в волосы и черные башмаки с застежкой на толстом каблуке.
– Какая прелесть, – восхитилась Линда от души. – Я выбираю этот.
– Я так и думал, – вздохнул Антонио. – Вы слишком заботитесь о приличиях.
– Я забочусь о добром имени компании! Представляете, что будет, если в газетах появится моя фотография вот в этом? – Линда провела рукой по страусиным перьям.
– Фотомодели умрут от зависти.
– С вами невозможно разговаривать! – сердито воскликнула Линда и сгребла все костюмы в один пакет. – Забирайте. Отвезите лишнее в магазин и возвращайтесь. Вы мне нужны.
Она произнесла это и испугалась. Вдруг Антонио истолкует ее последние слова в ином, «неделовом» смысле? Но, к ее великому облегчению, он молча забрал пакеты и вышел из кабинета.
Линда рухнула в кресло. Нет, так дело не пойдет. Если она будет дергаться от каждого взгляда своего секретаря, она не сможет нормально работать.
Вот вернется Эухенио, и я попрошу его дать мне другого помощника, решила Линда. Хотя нет, не хочется ставить под сомнение работо-способность Антонио. Лучше попрошу второго секретаря. При постороннем человеке Антонио не осмелится так вести себя.
Как именно ведет себя Антонио и в чем заключается проблема, Линда вряд ли могла сказать четко. Он не говорил и не делал ничего особенного, но нервы Линды были напряжены до предела. Она могла сосредоточиться на работе только в его отсутствие. Рядом с ним ей хотелось послать свою карьеру ко всем чертям и наслаждаться солнцем и праздничными ритмами карнавального Рио...
Пугающее открытие. Линда сжала ладонями пульсирующие виски, стараясь успокоиться. Она никого и ничего не ставила выше своей карьеры. Неужели во всем виноват этот город, завлекательный, соблазнительный, вызывающий во всем теле нежную истому, заставляющий забыть о долге?
Линда вздохнула. Эухенио Мартинес был бы не в восторге, если бы узнал, как на нее действует Рио-де-Жанейро и... Антонио Крус. Пора заниматься делами. Ее обязательства по контракту еще никто не отменял, несмотря на жаркие соблазны города.
Весь день Линда была подчеркнуто официальна с Антонио. Он вроде бы не возражал и отвечал ей с нужной долей почтения. Линда даже начала думать, что, если он всегда будет вести себя так, она без проблем сможет работать с ним и дальше. Но в восемь вечера он заглянул к ней в кабинет и сказал безапелляционным тоном:
– Заканчивайте. Вам пора домой.
– Но я еще не доделала...
– Оставляйте все до завтра. Маскарад начинается в десять, а вам еще нужно отдохнуть и приготовиться.
– Нам необязательно приходить вовремя, – холодно сказала Линда.
– Обязательно, – отрезал Антонио и за-хлопнул дверь.
Конечно же, она подчинилась. Сидя в машине Антонио и поглядывая время от времени на его сосредоточенное лицо, Линда думала о той странной власти, что он над ней имеет. Догадывается ли он об этом? Достаточно ли хорошо она притворяется? Антонио не следует знать, что она просто не может ему отказать...
– Я заеду за вами в половине десятого, – сказал он, провожая Линду до входной двери. – Костюм надевайте сразу. Все знают, что в Рио сегодня маскарад на побережье. Никто не удивится.
Линда кивнула. Она чувствовала себя неопытной послушной девочкой полностью во власти коварного соблазнителя. Единственное, что можно было сделать в сложившейся ситуации, это не дать соблазнителю догадаться об этой власти.
Ровно в назначенное время дверной звонок оторвал Линду от приятнейшего занятия – созерцания юной прекрасной испанки в зеркале. Костюм сидел на ней как влитой. Черно-красная гамма удивительно шла к ее темным волосам, а фасон подчеркивал достоинства ее стройной фигурки. Линда вертелась перед зеркалом, как не вертелась даже в подростковом возрасте, собираясь на первое свидание.
Что и говорить, костюм ей очень подходит... Как только Антонио угадал с размером... Башмаки, правда, немного великоваты, но это не страшно, потому что тогда ей придется идти медленнее, с достоинством. А если захочется сплясать что-нибудь зажигательное, тяжеленные башмаки всегда можно будет сбросить...
Линда рассмеялась собственной смелости и бросилась открывать дверь. Она так и не спросила, в каком костюме будет Антонио, и умирала от любопытства.
На пороге стоял пират. Не морской разбойник в драной рубахе с кольцом в носу, а изысканный джентльмен удачи. На Антонио красовался черный парик с локонами, и в сочетании с париком его зеленые глаза казались еще светлее. Черные брюки были заправлены в высокие сапоги из мягкой кожи, манжеты и отложной воротник были украшены кружевом. Черный с серебром камзол был небрежно расстегнут, и Линда видела, что талия Антонио подвязана широким кушаком. На боку болталась настоящая шпага в ножнах.
– Вот так костюм, – прошептала пораженная Линда. – Держу пари, вы его не в магазине купили, а стащили из гардеробной какой-нибудь студии.
Болтовней она старалась скрыть свое замешательство. Взгляд Антонио обжигал ее, и Линда боялась смотреть ему в глаза. Она инстинктивно чувствовала, что все, что она там увидит, будет угрозой для ее душевного спокойствия. Значит, нужно говорить как можно больше, трещать без умолку, прятаться за паутиной слов, убегать по коридорам бессмысленных вопросов и ответов...
– Так где же вы достали свой костюм? Отвечайте! – допытывалась Линда, поправляя прическу.
Краем глаза она заметила, что лицо Антонио расслабилось. Она перевела дух. Кажется, кризис миновал.
– Вы почти угадали. Мне сшили его на заказ в театральной мастерской.
– О, я так и знала!
– Вы обворожительны в этом костюме, Линда, – хрипло пробормотал Антонио.
– Спасибо вам. А теперь, когда мы обменялись комплиментами, может быть, поедем на маскарад?
– Да... да... уже пора.
Линда выпорхнула из квартиры, чувствуя себя необыкновенно красивой. Маскарадный костюм давал ей возможность ощутить себя другой женщиной. Не бизнес-леди, закованной в броню делового этикета, а беззаботной красавицей, идущей на маскарад с мужчиной своей мечты...
Думать так об Антонио было опасно, но очень приятно. Линда вышла на улицу и с удовольствием поймала несколько восхищенных мужских взглядов. Удивительно. Раньше она ненавидела, когда на нее таращились на улице. А сейчас ей хотелось крикнуть во весь голос: посмотрите на меня! Я сегодня прекрасно выгляжу!
Антонио тоже обращал на себя внимание. Линда заметила, как группа девушек, покупавших журналы у мальчишки, замерла в оцепенении, когда он прошел мимо. Девчонки были молоды и очаровательны, но он даже не посмотрел в их сторону, и Линда ощутила необыкновенный прилив гордости. Она едет с ним на маскарад!
Тот же день, 22.10
Ночной клуб, пляж района Ипанема
Высокий забор вокруг «Запатерос» надежно ограждал посетителей клуба от любопытных взглядов проезжающих мимо. Антонио оставил машину на охраняемой стоянке и, подхватив Линду под локоток, повел ее к главному входу. Двери распахивались перед ними как по мановению волшебной палочки. Линда не успела и глазом моргнуть, как попала в сказку...
Забор огораживал не только клуб, но и значительную часть побережья. Однако то, что с внешней стороны выглядело как двухметровая стена, изнутри представляло собой хитро переплетенные лианы и цветы. Посреди пляжа была построена открытая веранда с баром, где можно было поплясать на деревянном полу и выпить молочный коктейль или что покрепче. Для желающих потанцевать играла зажигательная быстрая музыка, и несколько десятков пар уже кружились на веранде.
Линда на секунду засмотрелась на танцоров. Кого тут только не было! Принцессы и куртизанки, заклинатели змей и бедуины, восточные красавицы и благородные графы смешались в едином хороводе. Линда чувствовала, что ее саму вот-вот подхватит водоворот из тел и она позабудет, кто она и откуда, отдаваясь сладкому ритму танца...
– Хочешь потанцевать? – спросил Антонио по-испански, наклонившись к уху Линды.
Она знала, что если чуть повернет голову вправо, то коснется его щеки, и от осознания этого ей становилось и радостно, и страшно. Его «ты», естественное и желанное, обожгло ее и лишило сил. Линда больше не могла самостоятельно принимать решения. Она могла только подчиняться.
– Я не знаю, – прошептала она.
И Антонио больше не задавал вопросов. Он повел Линду на веранду и заставил выпить ледяной мятный коктейль, от которого в голове немного зашумело, а тело расслабилось и захотело окунуться в музыку.
Они танцевали, вначале как на той вечеринке, а затем все смелее и смелее, не боясь дотрагиваться друг до друга. Их волосы смешивались, дыхание сливалось в одно, и Линда уже не боялась смотреть Антонио в глаза и не боялась собственных чувств.
Перед тем как войти на территорию клуба, Антонио и Линда надели черные бархатные маски и могли не опасаться случайной встречи со знакомыми. Линда была счастлива. Сегодня Антонио принадлежал только ей. Никакая девица, как это было в «Золоте майя», не подкрадется к ним и не отберет его! Под тягучие плавные звуки румбы Линда танцевала, прижавшись щекой к плечу Антонио. Вышивка его камзола немного царапала щеку, но Линда прижималась все сильнее. Даже боль доставляла ей удовольствие. Потом, когда она вернется домой, каждое воспоминание будет для нее драгоценным.
– Хочешь погулять немного по пляжу? – спросил Антонио.
Из-за громкой музыки она почти не слышала его, и ему пришлось убрать волосы с ее уха и повторить вопрос.
Линда задумалась, и Антонио приказал себе стоять спокойно и ждать, пока она не ответит. Хотя он больше не мог ждать. Он и так слишком долго был пай-мальчиком, варил для нее кофе, доставал документы и старался не обижаться, когда она внезапно окатывала его ледяной водой презрения.
Сегодня, когда он увидел ее в маскарадном костюме, он понял, что его терпение на исходе. Разве он не ввязался в эту историю исключительно ради нее, железной леди с глазами одинокого ребенка? Глупая мальчишеская бравада, заставившая его прикинуться ее секретарем, обернулась для него ловушкой. Секретарю не подобает ухаживать за боссом. Секретарь должен знать свое место.
И что же ему делать, если он чувствует, что его место возле Линды, а не позади ее?
– Так как, идем гулять? – повторил Антонио.
Линда кивнула. Пушистый локон мазнул его по лицу. Антонио жадно вдохнул аромат ее волос и не услышал ответа Линды.
– Идем.
Она потянула его за руку прочь от танцующих смеющихся пар, и он послушно пошел за ней в расцвеченную редкими фонариками темноту.
Нелегко было отыскать безлюдное место. Они наткнулись на целующуюся парочку, на дружную компанию клоунов, на одинокую девушку с огромным бантом на голове и, в конце концов, вышли к небольшой каменной насыпи, за которой можно было спрятаться и от ночного ветерка, и от любопытных взглядов. Антонио постелил свой разукрашенный камзол на песок у кромки воды, и Линда, скинув башмаки, забралась на него с ногами. Ее удивляло, почему Антонио не садится рядом. Было бы так здорово вместе любоваться океаном и черным бархатом южного неба...
Антонио стоял у самой воды, и волны мочили носки его сапог. Волосы его развевались на ветру, и он казался Линде пришельцем из далекого прошлого, где ради прекрасных дам сражаются на шпагах и любовь ценится превыше всего. Что, если он всего лишь плод ее воображения? Образ, сотканный одиноким сердцем из сотен тысяч воспоминаний и желаний... идеальный прекрасный мужчина для женщины, не умеющей любить...
Линда тихонько всхлипнула и опустила голову так низко, что коснулась лбом коленей. Странные, непривычные мысли одолевают ее сегодня. Ей уже тридцать два. Первая романтическая влюбленность должна бы остаться далеко позади...
Вот только была ли она у нее, эта первая влюбленность? Может быть, ее час наступил именно сейчас?
– С тобой все в порядке? – услышала она негромкий голос Антонио и подняла голову.
Он сидел рядом на корточках и с тревогой всматривался в ее лицо. Линде захотелось дотронуться до его щеки, но разум тут же воспротивился такой глупости.
– Ты не должен называть меня на «ты», – сказала она с легким упреком.
Улыбка, которая одновременно пугала и очаровывала Линду, тронула губы Антонио.
– Есть масса вещей, которые я не должен делать. И, тем не менее, я их делаю.
Он коснулся подбородка Линды и потянулся к ее губам.
Ты не должна этого делать! – вспыхнуло у нее в мозгу.
Я хочу! – откликнулось тело.
Это опасно! Ты слишком серьезно к нему относишься!
И замечательно.
Ты представляешь, чем это может для тебя закончиться?
Линда очень хорошо представляла. Губы Антонио пробудили ее к жизни. Каждая жилочка в ее теле встрепенулась, потянулась навстречу ему, сгорая от желания. Как давно она не испытывала ничего подобного...
Да что там, она никогда не испытывала ничего подобного! Ни один мужчина не пробуждал в ней сладко-горького томления плоти, ни к кому ее не тянуло так, как к Антонио. Она была уверена, что всегда сможет совладать с собой... Господи, какой же она была дурочкой! Ей просто попадались не те мужчины, в то время как Антонио терпеливо дожидался ее на другом континенте.
Руки Антонио легли ей на плечи и мягко опустили ее на камзол. Линда обняла его за шею и потянула за собой, не думая о том, что на них могут случайно наткнуться. На маскараде возможно все. Когда лицо прячется под маской, пробуждаются самые смелые желания, в которых боишься признаться самому себе. Убеждения и принципы летят в тартарары, и лишь Любовь правит балом...
Линда никогда не верила в то, что безумная страсть может заставить человека забыть все на свете, даже собственное имя. В ее жизни разум всегда властвовал над плотью, но сейчас горячие языки желания лизали ее тело, и не было от них никакого спасения. Ничто не могло сравниться с удовольствием, которое она испытывала при каждом прикосновении Антонио. Линда и не подозревала, что способна так желать мужчину, она чувствовала жар его тела и теряла рассудок. Все ее тело было охвачено огнем, более сильным и опасным, чем любой пожар...
Антонио запустил пальцы в ее густые волосы, и еле слышный стон наслаждения сорвался с губ Линды. Как она жаждала содрать с него одежду и прижаться жадными губами к его загорелой коже! Он нашептывал ей что-то на ухо, но Линда ничего не понимала. Его горячее дыхание обжигало ее, и у нее уже не было сил противиться настойчивому зову плоти...
Но прикосновение пальцев Антонио к ее обнаженной груди внезапно привело Линду в чувство. Словно северный ветерок вдруг подул на нее и немного остудил ее жаркую южную страсть.
Линда поняла, что пора остановиться.
– Не надо, – прошептала она и стала застегивать кофту. – Пожалуйста.
Антонио уловил нотку отчаянной мольбы в голосе Линды и немедленно отпустил ее.
– Я не могу так... сразу... – пролепетала она как бы в оправдание, чувствуя себя полной идиоткой. Какие тут могут быть оправдания?
– Все хорошо. Не волнуйся.
Антонио нежно провел рукой по ее волосам. Линда вздрогнула.
– Прости. Я не должен был так накидываться на тебя.
Не должен был, поддакнул ему внутренний голос Линды.
– Давай забудем об этом, ладно? – сказала она. – Мы оба выпили, всякое бывает.
– Забудем? – Антонио резко отстранился от нее. – Ты в своем уме? Как я могу такое забыть?
Деловая женщина тут же проснулась в Линде.
– Как ты со мной разговариваешь? Если я совершила глупость, немного расслабилась... это вовсе не значит, что я готова...
– Ты называешь это глупостью?
От ярости, прозвучавшей в его голосе, Линде стало не по себе. Но раз вступив на скользкую дорожку притворства, она уже не могла с нее сойти.
– Конечно, глупостью. А как еще это назвать? Маскарад, зажигательные танцы, коктейли... Ты очень привлекательный мужчина, и я поддалась влиянию момента. Но мы же оба понимаем, что это абсолютно ничего не значит.
Антонио так стремительно поднялся, что обсыпал Линду песком.
– Я ничего не понимаю! – воскликнул он. – Наверное, я просто дурак. Извини. Больше такого не повторится.
Он бросился бежать вдоль полосы прибоя. Линда ошарашенно смотрела ему вслед. Что она наделала? Как теперь объяснить ему, что ее жестокие слова были продиктованы страхом? Страхом перед собой, страхом перед чувствами, которые неожиданно проснулись в ней. Весь жизненный опыт Линды гласил: если вдруг чувствуешь в себе слабость, нанеси первый удар, чтобы противник ни о чем не догадался. Вот она и нанесла упреждающий удар. Но кто же знал, что в первую очередь она ударит себя?
Линда не знала, сколько времени она просидела на берегу, переигрывая заново разговор с Антонио. Если бы она была более откровенна с ним... Если бы она не стала сопротивляться... Если бы она не вспомнила о своем статусе босса...
Миллион «если» и прогорклый привкус разочарования во рту. Хваткая бизнес-леди, от которой ничто никогда не уходило, только что упустила шанс стать счастливой.
Но вечно ругать себя невозможно. Линда озябла и устала. Нужно было собираться домой. Антонио, конечно, давно уехал и утешился в объятиях другой женщины. А она без проблем найдет такси и отправится домой, к пустой кровати и нагромождению бумаг на рабочем столе.
8
3 марта 2003, понедельник, утро
Квартира Линды Кромвелл,
район Копакабана, Рио
Линда посмотрела на себя в зеркало и пришла к выводу, что именно так и должна выглядеть женщина, потерпевшая полный крах. Кожа бледная, глаза впали и покраснели, на лбу появилась новая морщинка. Во сколько она вчера легла спать и сколько чашек крепкого кофе выпила до того? То-то. Лучше и не вспоминать.
Но хороша ли она сегодня или нехороша, а на работу ехать надо. Замазав тональным кремом все, что пришлось ей в собственном лице не по вкусу, Линда отправилась в «Бразтранс». Она с трудом представляла себе, как они встретятся с Антонио. Может быть, ей повезет и он сегодня опоздает. Или заболеет. Или уволится. Или просто пропадет без вести. Тогда ей не придется думать, как вести себя, взвешивать каждое слово и бояться лишний раз на него взглянуть.
Но готова ли она лишить себя возможности видеться с ним только ради того, чтобы потешить раненое самолюбие?
Линда добралась до своего кабинета, так и не ответив на этот вопрос. Гора бумаг на столе подействовала на нее успокаивающе. Сейчас она должна работать. Все остальное (в том числе и сердце) подождет.
Она села за стол и заставила себя внимательно прочесть страницу. Так, контракт на грузовые перевозки с известной обувной компанией, заключенный два с половиной года назад. Как раз на этом она вчера остановилась. Выгодный контракт, ничего не скажешь. При умелом руководстве должен был принести хорошую прибыль «Бразтранс». Возить грузы намного выгоднее, чем людей, и Эухенио Мартинес наверняка понимает это не хуже, чем она.
Однако именно с этого контракта у «Браз-транс» начались неприятности. Обувщики внезапно разорились, и деньги, вложенные в переоборудование транспорта под их груз, были безвозвратно потеряны. Более того, в ожидании баснословных доходов Эухенио Мартинес затеял модернизацию всего своего автотранспорта и влез в долги. Это было не очень разумно, но объяснимо. Линде не нужно было поднимать бухгалтерскую отчетность, чтобы понять, к чему это привело. В тот год дивиденды по акциям «Бразтранс» впервые не были выплачены, а сами акции немного потеряли в цене.
Линду охватил азарт, как бывало всегда, когда она нападала на след. Конечно, эта неудача не могла довести такого монстра, как «Бразтранс», до сегодняшнего плачевного состояния, но она была первой в цепочке неприятностей, обрушившихся на компанию. По опыту Линда знала, что первый камень нередко бывает самым важным.
Через пару месяцев после банкротства крупного клиента Эухенио Мартинес был вынужден обратиться в банк за кредитом. Модернизация была в самом разгаре, а средств на нее катастрофически не хватало. Линда мимоходом отметила, что значительная часть денег была потрачена на улучшение личного парка автомобилей семьи Мартинес. Не очень красиво со стороны Эухенио, конечно. Пусть он глава компании, но нельзя же забывать об акционерах, которые вложились в «Бразтранс». Кредит, потраченный на его личные нужды, придется отдавать другим...
Через пять минут Линда наткнулась на документ, который свидетельствовал о том, что Эухенио Мартинес возместил «Бразтранс» все расходы. Это успокоило Линду, но не до конца. Она предпочитала, чтобы все делалось по правилам. Брать деньги в собственной компании, а потом их возвращать... слишком уж это напоминало кассира, который проиграл все жалованье на скачках и взял деньги на расходы из кассы. Владельца крупной транспортной компании это было недостойно.
На всех документах, которые имели отношение к переводу денег со счета компании на личный счет Мартинеса, стояла подпись, чем-то похожая на подпись Эухенио, но все же не его. Линда поднесла бумаги к окну и постаралась разобрать написанное.
Вышло что-то вроде Сер... Мартн.
Остальное было написано неразборчиво. Но, если судить по тому, что все заявки были оплачены, а решения утверждены, этот Сер Мартн был не последним лицом в «Бразтранс». Кто же он такой?
Антонио появился как раз вовремя, чтобы ответить на этот вопрос. Он влетел в кабинет с сияющей фальшивой улыбкой, но глаза выдавали его волнение. Идеальному секретарю ни при каких обстоятельствах не разрешается приходить на работу позднее начальницы.
Даже если вчера он чуть с ней не переспал.
– Доброе утро, Линда. Извините за опоздание.
Она рассеянно кивнула.
– Кто такой Сер Мартн? – спросила она вместо приветствия и протянула Антонио бумагу. – Кому принадлежит эта подпись?
– Эта? – Антонио взял документ. – Серхио Мартинес, мой бр...
– Ваш кто?
– Мой босс. У него ужасно неразборчивый почерк. Вечно из-за этого проблемы.
Линда была готова поклясться, что Антонио собирался сказать что-то другое, но спорить не стала. Сейчас ей вообще не хотелось вступать с ним в пререкания.
– Разве ваш босс не Эухенио Мартинес?
– Сеньор Эухенио – глава компании, Серхио – вице-президент. Я состою у него в штате.
– Понятно, – кивнула Линда. – Сын сеньора Эухенио?
– Да. Младший.
– Значит, есть еще и старший?
Антонио замялся, и если бы Линда посмотрела на него в этот момент, она бы непременно спросила себя, почему у него такой обеспокоенный вид. Но после вчерашнего она предпочитала смотреть на него как можно меньше. Чтобы второй раз не попасться на удочку чувственного влечения.
– Есть. Но он не работает в компании. Считается паршивой овцой в семье.
Линда удивленно покачала головой.
– Странно. Я думала, что обычно паршивой овцой в семье являются младшие братья. Им это... гм... больше по статусу подходит.
– У сеньора Эухенио все наоборот. Старший – разгильдяй и бездельник, младший – опора и надежда отца.
Линда покосилась на Антонио. Ей показалось, что он издевается, но на его лице не было и тени усмешки.
– Не думаю, что нам с вами стоит обсуждать семейные дела сеньора Мартинеса, – сухо заметила она.
– Мы и не обсуждаем. Об этом знает каждый, кто знаком с Мартинесами. Вам стоит понять сразу, что старшего сына для сеньора Эухенио не существует.
– Однако именно младший подписывает документы, которые бросают тень на сеньора Эухенио, – возразила Линда. – Или он об этом не подозревает?
Антонио пожал плечами.
– Вряд ли младший Мартинес сделает хоть шаг без разрешения отца.
– Неужели вице-президент компании не имеет права на самостоятельное принятие решений? – поразилась Линда. – В определенных рамках, конечно, но все-таки... Сеньор Эухенио даже мне предоставил право подписи. У вице-президента должны быть более серьезные полномочия.
– Боюсь, что вы меряете «Бразтранс» иной меркой, – улыбнулся Антонио. – Несмотря на миллионные обороты, мы были и остаемся маленькой домашней фирмочкой, где президент компании вполне может отвесить подзатыльник вице-президенту за неправильную сумму в платежном документе. Не заблуждайтесь насчет сеньора Эухенио. Он бизнесмен во всем, что не касается его семьи. Как только речь заходит о родственных связях, он превращается в обычного испанского предпринимателя, который держит, допустим, маленькое кафе и гоняет жену на кухне.
Линда рассмеялась.
– У вас образные сравнения, Антонио.
– Я просто давно знаком с сеньором Мартинесом.
– И как давно?
– Около... десяти лет. Да, я работаю в «Бразтранс» с тех пор, как получил диплом.
– Как интересно. Десять лет на одном месте. Вам не скучно? Не подумываете об уходе?
– Из «Бразтранс» не так-то легко уйти. К этой компании привязываешься душой. Вам еще предстоит в этом убедиться, Линда. Вы же у нас надолго...
Линда не совсем поняла, спрашивает ли Антонио или утверждает, но на всякий случай кивнула:
– Если я справлюсь с работой, я стану исполнительным директором «Бразтранс».
– Значит, вы должны справиться. Компании как раз не хватает хорошего директора.
– Сеньору Мартинесу вряд ли понравились бы ваши слова, – рассмеялась Линда.
– Должен сказать, сеньору Мартинесу очень многое во мне не нравится.
– Простите?
– Сеньор Мартинес очень суровый человек, и ему многое не по душе.
– Тогда нам стоит приступить к работе, – нахмурилась Линда. – Надо как следует подготовиться к возвращению нашего сурового шефа. Запишите, пожалуйста, Антонио, что мне нужны следующие документы...
Линда открыла свой блокнот и принялась диктовать. О вечеринке в ночном клубе ни тот, ни другая не проронили ни слова.
Вечером Линда решительно отвергла предложение Антонио посетить карнавальное шоу в клубе «Хризантема» и поехала домой. Один раз ей удалось проплясать почти всю ночь и чудом выспаться за несколько часов. Второй раз надеяться на чудо не стоит. Ей нужно отдохнуть, а не выучить очередную порцию латиноамериканских движений.
Да и воспоминания о сцене на пляже не давали ей покоя. Если она поедет с ним куда-нибудь, она не сможет ему сопротивляться. Вчера она чуть было не оступилась в страшную пропасть, но больше она не позволит заманить себя в западню. Если Антонио нужна податливая девочка для телесных утех, ему стоит поискать в другом месте.
Антонио, надо отдать ему должное, притворился огорченным очень искусно. На секунду Линда заколебалась, но чувство долга все-таки взяло верх. К тому же ей хотелось поискать в Интернете информацию об Эухенио Мартинесе. Антонио раздразнил ее любопытство своим рассказом о его сыновьях. Линда не была любительницей сплетен, но предпочитала владеть максимумом информации, которая могла пригодиться в работе. Кто знает, может быть, непутевый старший сын Мартинеса во главе другой компании пытается вредить отцу?
Подключенный к Интернету компьютер стоял в небольшой комнатке по соседству со спальней, которую Линда сразу окрестила про себя кабинетом. Там не было ничего, кроме стола, стула и небольшого шкафа для хранения документов, и комната эта лишний раз подтверждала заботливость Эухенио Мартинеса. Было очевидно, что он заранее разузнал о ее привычке работать дома по ночам и приготовил для нее уютный кабинетик, где не было ничего не лишнего.
Отыскать информацию о семействе Мартинесов было непросто. Первыми шли сайты, посвященные испанской киноактрисе Аэлите Мартинес, затем реклама розовых питомников под руководством Хуана Мартинеса, несколько неприличных анекдотов и, наконец, ссылки на производственную деятельность главы «Бразтранс» Эухенио Мартинеса. Но Линда не нуждалась в официальной информации. В данный момент ее интересовали как раз сплетни и досужие домыслы.
Пришлось немного изменить запрос. Это помогло, и уже через час Линда обладала всей информацией, которой ее мог снабдить Интернет. Естественно, как минимум половина была откровенным враньем, а другая половина извращена и приукрашена до неузнаваемости. Но Линде было не привыкать извлекать факты из нагромождений нелепых слухов. Кое-где ей даже пришлось задействовать фантазию, потому что фотографий некоторых действующих лиц было на удивление мало, но она справилась и быстро воссоздала для себя историю семьи Мартинес.
Начиналась она более чем романтично.
В возрасте двадцати восьми лет молодой бразилец испанского происхождения Эухенио Мартинес встретил и полюбил юную канадку Элеонору Бигелоу. Девушке было всего двадцать, и ее красота ослепляла с первого взгляда. Она происходила из хорошей, хоть и небогатой семьи и училась на фармацевта в Торонтском университете.
Летом 1965 года Элеонора приехала в гости к подруге в маленький испанский городок Сан-Поль-дель-Мар, и там, на галечном пляже Коста-дель-Маресме, ее впервые увидел Эухенио. Волны Средиземного моря как ласковые котята лизали стройные ножки прелестной Элеоноры, а ее прекрасные пушистые локоны развевались на ветру. Эухенио влюбился с первого взгляда и сделал все, чтобы красавица канадка ответила ему взаимностью.
Это было нетрудно. Судя по редким фотографиям Эухенио Мартинеса в молодости, которые удалось найти Линде, он был хорош собой. Линда предпочитала мужчин иного типа, более утонченных и менее знойных, но юной канадке, выросшей среди совсем других мужчин, должен был понравиться черноглазый и черноволосый Эухенио.
Неизвестно, как отреагировала семья Элеоноры на известие о скоропалительной помолвке. Наверное, они не пришли в восторг от того, что их любимая девочка вздумала выскочить замуж за мужчину, с которым она познакомилась две недели назад. Насчет семьи Бигелоу можно было лишь строить предположения.
Зато было прекрасно известно, как отреагировали Мартинесы.
По слухам, Магдалену Мартинес, тетушку Эухенио, чуть не хватил удар. В свое время тетя Магдалена заменила рано осиротевшему Эухенио и отца, и мать. Впрочем, она опекала не только его, но и других отпрысков ее многочисленных братьев и сестер. Сама тетя Магдалена никогда не была замужем. Всю жизнь она посвятила накоплению и умножению семейных капиталов и прославлению имени Мартинесов. Она очень гордилась тем, что Эухенио в Бразилии основал компанию транспортных перевозок, и предвкушала тот день, когда он займет лидирующее место в отрасли на всем южноамериканском континенте.
В отношении женитьбы многообещающего племянника у тети Магдалены были вполне определенные планы. Он должен был связать себя с какой-нибудь очаровательной и скромной девушкой, обязательно испанкой, обязательно богатой, обязательно из знакомой ей семьи. Элеонора Бигелоу не соответствовала ни одному из этих требований, и тетя Магдалена Элеонору отвергла.
Что не помешало Эухенио жениться на ней.
Насколько поняла Линда, у них была очень скромная свадьба, на которой присутствовали только родственники невесты. Затем молодожены вернулись в Рио-де-Жанейро, где Эухенио принялся строить свою транспортную империю, а Элеонора – учиться трудному искусству быть женой занятого влиятельного человека.
После свадьбы Элеоноры и Эухенио о молодой жене больше ничего не писали. Газеты были полны сеньором Мартинесом и его процветающей компанией. То и дело появлялись некоторые пикантные детали. Эухенио видели то с одной, то с другой красоткой. Об Элеоноре Мартинес не было слышно ни слова.
В положенное время Элеонора родила сына. О мальчике Линда нашла только имя. Энтони Джеймс Бигелоу-Мартинес, семидесятого года рождения. Линда прикинула, что сейчас старшему сыну Эухенио Мартинеса должно быть тридцать три года.
Через семь лет после рождения ребенка Элеонора Мартинес скоропостижно скончалась. Диагноз гласил «неоперабельная стадия рака», но Линда наткнулась на парочку гнусных статей, в которых сквозил намек, что владелец «Бразтранс» помог жене отправиться на тот свет. Приводилась и причина, почему. Роман с некой Изабель Фуртадо, снова молодой и снова красивой женщиной, которая, в отличие от Элеоноры, отвечала всем требованиям тети Магдалены.
Изабель была единственной дочерью испанского миллионера и славилась строгим воспитанием, кротким нравом и приятной внешностью. Прибавьте к этому папины миллионы и получите девушку, о которой так мечтала Магдалена Мартинес. Женатый Эухенио познакомился с черноокой красоткой как раз в доме заботливой тетушки.
Там же он обменялся с ней торжественными клятвами два года спустя.
Интернет изобиловал фотографиями второй жены Эухенио. Ее высокомерное лицо Линде не понравилось, однако она отдала должное диковинной красоте Изабель.
Изабель Мартинес присутствует на открытии нового детского дома... участвует в избирательной кампании нового мэра Рио-де-Жанейро... пишет книгу детских воспоминаний... красуется с сыном на обложке еженедельного журнала «Мама и ребенок»...
Видимо, это и есть Серхио, подумала Линда, разглядывая румяного смуглого малыша, сидящего на руках испанки. Не поймешь, на кого похож больше, на отца или на мать. А может быть, на никому не нужного старшего брата, о котором так многозначительно умалчивали все средства массовой информации?
В строке поиска Линда набрала:
Старший сын Эухенио Мартинеса Энтони фото
Но едва она написала последнюю букву, как внезапный скачок напряжения в сети вырубил компьютер. Линда недовольно стукнула рукой по столу. Надо же, как не вовремя! Она не успела сохранить материалы по семье Мартинес, и теперь они наверняка пропали. Да и посмотреть на старшего сына Эухенио не помешало бы.
Но включать компьютер снова Линда не стала. Ей хотелось спать, да и глаза начали слезиться. Насчет Эухенио Мартинеса все ясно. Первая любимая жена очень быстро перестала быть любимой, да и сын за семь лет не успел завоевать любовь отца. Черноглазая Изабель быстро вытеснила свою предшественницу из сердца Эухенио, а Серхио стал настоящим наследником Мартинеса.
Вот только что поделывает старший сын и какая доля уготована ему в завещании отца? Не мог же Эухенио ненавидеть его настолько, чтобы просто выкинуть сына из дома, не позаботившись о его будущем?
Линда призадумалась. Возможно, у нее чересчур разыгралась фантазия. Вполне в духе бразильской мелодрамы выставить несчастного обиженного ребенка главным злодеем, вынашивающим планы мести против папаши. А на самом деле Энтони Мартинес живет в каком-нибудь тихом уголке планеты и не подозревает, с какими трудностями сталкивается компания его отца.
Но с другой стороны, когда речь идет о деньгах, ничего нельзя исключать. Она почувствует себя гораздо спокойнее, если будет знать, что старший сын сеньора Эухенио не имеет никакого отношения к неприятностям, которые привели «Бразтранс» на край пропасти.
И у нее есть человек, который раздобудет всю недостающую информацию.
Не подумав о времени, Линда схватила сотовый и набрала номер Антонио.
– Алло, – ответил ей сонный голос. – Линда, это вы? Что случилось?
Она бросила взгляд на часы. Половина второго.
– Вы уже спите? Я вас разбудила? Ох, простите меня, я просто...
Антонио отчетливо вздохнул.
– Ничего страшного. Я еще не спал.
– У меня к вам срочная просьба...
Тут Линда мысленно отметила, что ее просьба вполне могла бы подождать до завтра, и обругала себя идиоткой. Или она воспользовалась первым предлогом, чтобы услышать его голос?
– Я вас слушаю.