Одна неделя в Рио Лайт Виктория

– Продолжай, Хоакин. Глаз не спускай с этих счетов. Если что, сразу докладывай мне.

По пути в свой кабинет Жуан допытывался у секретарши, что за человек его дожидается, откуда он знает его имя и как вообще попал к ним. Имя Жуана да Силвы не числилось в телефонном справочнике в рубрике «специалисты по сомнительным делишкам Эухенио Мартинеса». Постороннему человеку было невозможно на него выйти. И все-таки незнакомец разыскал его.

– Я спросила, как его зовут, но он отказался представиться, – лепетала секретарша, чувствуя свою вину. – Сказал, что у него очень важное дело и что он будет говорить лично с вами. Настаивал...

– А зачем ты его оставила одного в кабинете? Могла бы мне позвонить.

– Телефон у Хоакина был занят, а сотовые там не ловят. Вы же знаете...

Жуан знал. Как знал и то, что в его кабинете не хранилось никакой важной информации. Туда можно было смело пускать сотню подозрительных незнакомцев. И все же у него было неспокойно на душе. С осведомителем из «Бразтранс» он никогда не встречался в Управлении, только на нейтральной территории, и тот не знал ни настоящего имени да Силвы, ни его должности. Откуда же взялся этот неведомый посетитель?

Он вошел в кабинет уверенным шагом хозяина. И замер на пороге от удивления. Жуан ожидал увидеть кого угодно, но только не этого человека.

– Добрый день, инспектор, – улыбнулся ему старший сын Эухенио Мартинеса. – Или мне уже следует сказать добрый вечер?

Собирая информацию об Эухенио, Жуан не обошел вниманием и Антонио. Старший сын, красавец и умница, незаслуженно игравший в семье роль паршивой овцы. Да Силве было известно, что Антонио Мартинес не работает в «Бразтранс» и не живет на фамильной вилле отца. Эухенио выделил сыну немного средств, чтобы тот мог жить безбедно, и выкинул его из своей жизни.

Антонио был Жуану неинтересен. С гораздо большим удовольствием он пообщался бы с младшим сыном, который должен быть осведомлен обо всех планах отца. Хотя то, что Антонио сумел его разыскать, уже кое-что значило...

* * *

– Добрый вечер, сеньор Мартинес, – сказал Жуан. – Чем обязан?

– Вы знаете, как меня зовут? – искренне удивился Антонио. – Хотя да, конечно... вы не можете не знать.

– Прошу вас, присаживайтесь.

Да Силва указал на диванчики у стены. Они сели. Ни один не торопился начинать разговор.

Глядя на красивое мужественное лицо Антонио, Жуан признавался себе, что старший сын Мартинеса вызывает у него куда большую симпатию, чем младший... или их отец. Он привык доверять первому впечатлению, которое никогда не обманывало его, и сейчас инстинкт подсказывал, что Антонио Мартинес пришел не как враг, а как друг.

– Итак, с чем вы ко мне пришли, сеньор Мартинес? Да, и как вы меня нашли? Я не раздаю визиток направо-налево.

Легкая улыбка тронула губы Антонио.

– Я не сомневаюсь. Скажем так, я случайно наткнулся на информацию, что люди из управления по борьбе с финансовыми махинациями взяли моего отца на мушку. Выяснить ваше имя было нетрудно.

Да Силва делано рассмеялся, хотя на самом деле ему захотелось придушить наглеца. Год тайной кропотливой работы коту под хвост. Видите ли, случайно наткнулся на информацию! Где, интересно, он на нее наткнулся?

Жуан не мог не попытаться спасти положение.

– Вы ошиблись, сеньор Мартинес.

– Просто Антонио, пожалуйста.

– Вы ошиблись, Антонио, – повторил да Силва. – Да, некоторое время назад меня интересовала компания вашего отца, но сейчас... сейчас у меня нет к ней абсолютно никаких претензий.

Жуан втайне надеялся, что молодой Мартинес начнет доказывать ему, что это не так, и ненароком сболтнет что-нибудь важное. Меньше всего он ожидал, что его слова огорчат Антонио.

– Правда? А я так на вас рассчитывал...

Да Силва напрягся.

– В чем рассчитывали? – спросил он с видимым безразличием.

– Вам вряд ли будет это интересно. Раз вы больше не занимаетесь делами «Бразтранс»...

Инспектор усмехнулся. Вот он и попался в собственную ловушку.

– Давайте начистоту, Антонио, – решился он. – Вы рассказываете мне, откуда узнали мое имя. А я... отвечаю на ваши вопросы.

– Хорошо, – кивнул Антонио. – Вам знаком человек по имени Роберту Ажанейрос? Он работает в «Бразтранс» в отделе логистики.

– Да, – нехотя ответил Жуан, зная, что будет дальше.

Роберту Ажанейрос был его осведомителем в «Бразтранс». Его единственным надежным источником внутренней информации. Неужели Ажанейроса раскрыли и представитель семьи Мартинес пришел к нему заключить сделку?

– Я задал ему пару вопросов, и он на них ответил, – спокойно продолжил Антонио. – Зная, что отцом интересуется Управление, было несложно выяснить ваше имя и координаты. У меня есть кое-где знакомые...

– Вы очень находчивы, – пробурчал Жуан. – Хотел бы я знать, как вы вычислили и раскололи Ажанейроса.

– Совершенно случайно. Но давайте поговорим об этом позднее, сейчас это неважно. Мне в руки попали вот эти документы. Посмотрите.

Он протянул да Силве папку, которая лежала рядом с ним на диване. Заинтригованный Жуан открыл ее и... потерял дар речи от удивления. В папке лежали договоры между «Браз-транс» и различными компаниями. Простенькие договорчики на оказание пустяковых услуг, которые «Бразтранс» должен был оплатить более чем щедро. Названия компаний показались Жуану знакомыми. Где же он о них слышал? «Дженерал интернэшнл», «Рабико индастриаз»...

Точно. Как раз их упоминал Хоакин, когда называл счета, куда были переведены семь миллионов «Бразтранс». Жуан посмотрел на подписи. Под каждым договором была вбита фамилия исполнительного директора «Бразтранс» Линды Кромвелл. Компании-партнеры уже договор подписали, не хватало лишь автографа Линды. Не было никаких сомнений в подлинности документов.

– Что это такое? – пробормотал Жуан, проглядывая последний договор.

– Я надеялся, вы мне скажете.

– Как к вам попали эти бумаги?

– Мм... долгая история. Скажем так, мне их отдала секретарь Линды... то есть миз Кромвелл.

– Тогда все сходится, – кивнул да Силва. – Какая потрясающая наглость. Как долго на вас работает эта Линда Кромвелл? Неделю?

– Четыре дня.

– Всего четыре? Она явно хорошо подготовилась. Не исключено, что она в сговоре с руководством, но, может быть, действует самостоятельно.

Жуан вскочил, сжимая в руках папку Антонио.

– Эй, подождите. Вы не хотите мне ничего объяснить? – нахмурился молодой человек. – Я должен знать, что происходит.

– Все очень просто. В компании вашего отца действует очень ловкая мошенница. В данный момент она перекачивает деньги со счетов «Бразтранс» на счета различных компаний, с которыми она собирается заключить договоры на оказание услуг. – Жуан потряс папкой. – Неизвестно, правда, почему договоры до сих пор не подписаны, а деньги уже идут, но мы в этом разберемся. А со счетов этих компаний средства переводятся на единый счет в банке на Каймановых островах. Потом ваша Линда исчезает, и вместе с ней исчезает вся информация о деньгах. А в «Бразтранс» остаются пустые счета и несколько липовых договоров.

– Этого не может быть, – прошептал Антонио.

– Да, верится с трудом. Смелый замысел и смелое исполнение. Должен вам признаться, Антонио, я подозреваю, что ваш отец тоже имеет отношение к этой афере. Неясно пока, какая ему выгода, если мошенница скроется с деньгами, а «Бразтранс» обанкротится, но вариант с его участием исключать нельзя.

– Я не верю... не могу в это поверить. Я сегодня видел Линду в офисе, она спокойно работала...

Жуан да Силва рассмеялся.

– Конечно, она занимается переводом денег не лично. Уж будьте спокойны, она обеспечила себе превосходное алиби. Наверняка у нее есть помощник или целая группа... Простите, Антонио, но мне нужно идти. Надо действовать немедленно, если мы хотим ее остановить. Большое спасибо за то, что пришли ко мне. Теперь у нас полная картинка. Кстати, советую позвонить отцу и сообщить ему о том, что происходит. Сеньору Эухенио пора возвращаться домой и заниматься делами компании. Доброго вечера!

Крик Антонио остановил Жуана на пороге кабинета, когда он уже открыл дверь.

– Но она ни в чем не виновата!

– Простите, кто?

– Вы ничего не поняли, сеньор да Силва! Линда тут ни при чем! Это ловушка. Она не имеет понятия об этих договорах и о деньгах...

– Вы уверены? Откуда вы знаете?

У Антонио задрожали губы.

– Знаю!

– Неверный ответ, – покачал головой да Силва. – Мне нужно доказательство, а не мнение.

– Она понятия не имеет обо всем этом. Я работаю с ней с первого дня и знаю о каждом ее шаге. Линда никак в этом не замешана!

– Вы работаете с ней? – удивился да Силва. – Разве вы работаете в «Бразтранс»?

– Теперь да, – буркнул Антонио.

– И давно?

– Четыре дня.

Жуан закрыл дверь в коридор.

– Кажется, мы с вами еще не все обсудили, Антонио. Вы очень мне поможете, если расскажете все от начала до конца.

– Я не думаю, что это имеет отношение к делу.

– А это уж, позвольте, я сам буду решать.

Жуан вернулся к диванчикам и сел, демонстративно сложив руки на коленях.

– Итак, я вас слушаю.

Антонио вздохнул.

– Все началось в тот день, когда я должен был улететь в Канаду...

11

4 марта 2003, вторник, 10.15

Поместье Магдалены Мартинес

Ла Моралеха, Испания

С радостной вестью Серхио Мартинес заглянул в спальню отца.

– Хосе только что сообщил мне, что дело сделано.

Эухенио в одиночестве завтракал. На столике перед ним стояли кофейник, маленькая чашечка из тонкого японского фарфора и банка с джемом, на блюде дымилась горка поджаренных тостов. Эухенио Мартинес не был адептом теории здорового питания.

– Звонил Педро? – спросил он, намазывая тост клубничным джемом.

– Да. Все операции со счетами были проведены точно в срок.

– Отлично, – улыбнулся Эухенио. – А что слышно об Ажанейросе? Он успел поставить в известность наших друзей из Управления?

Серхио замялся.

– Что? – нахмурился отец. – Вы до сих пор не связались с Антонией?

– Хосе звонит ей домой каждый день, но никто не берет трубку. А ее сотовый постоянно отключен.

– Бред! – Эухенио сделал неловкое движение и уронил тост на пол. – Неужели так трудно позвонить в «Бразтранс» и выяснить, что с Антонией?

Он раздраженно вытер салфеткой испачканные джемом пальцы.

– Хосе говорит, что нам неразумно связываться с Антонией через «Бразтранс». Могут возникнуть ненужные вопросы. Она всего лишь секретарь, а ты – президент. Это может привлечь внимание...

– Я что, уже не могу поговорить со своим работником? – брюзгливо спросил Эухенио.

– Хосе говорит, что теперь нет.

– Хосе, Хосе, вечно этот Хосе! – Эухенио швырнул скомканную салфетку на другой край стола. – Он прав как всегда, черт его побери. Но я должен знать, что там происходит! Успех всего дела зависит от одной девчонки.

– Антониа никогда нас не подводила, – заметил Серхио. – И если все в порядке... а я уверен, что все в порядке... с тобой очень скоро свяжется сам сеньор да Силва и расскажет обо всем в подробностях.

– Интересно будет послушать его версию. А посмотреть на его ошарашенную физиономию было бы еще интереснее. Бедняга. Целый год охотился за старым лисом, а получил взамен маленькую беленькую заюшку.

Серхио расхохотался.

– Он же не будет знать об этом, так что не пострадает. Для него американка станет злом в чистом виде.

– Она будет все отрицать, не забывай, – сказал Эухенио. – А да Силва совсем не глуп. Может и догадаться.

– В любом случае у него не будет доказательств. Все стрелочки переведены на американку. Ему придется арестовать ее, а мы выйдем сухими из воды.

– И в свое время вскроем тайничок с нашими денежками, – улыбнулся Эухенио.

– С наследством тети Магдалены и этими деньгами ты станешь самым богатым человеком в Испании, – мечтательно произнес Серхио.

– О наследстве говорить еще рано, сынок.

– Да брось ты, отец. Кому еще старуха завещала свои миллионы, если не тебе? Ты ближайший родственник. Она всегда была от тебя без ума. Никто не сомневается, что ты отхватишь львиную долю. А может, и вообще сорвешь весь куш. Отметим сегодня вечером, ладно? Сразу после того, как нотариус огласит завещание...

– Ну-ну, не будем предаваться бесплодным фантазиям, – покачал головой Эухенио. – Тетушка всегда славилась своей непредсказуемостью.

Но по лицу старого Мартинеса было заметно, что слова сына ему приятны.

* * *

Тот же день, 11.00

Улицы Рио-де-Жанейро

Ордер на арест Линды Джулии Кромвелл лежал в кармане Жуана да Силвы, однако спокойной уверенности, которая обычно переполняла его при исполнении долга, не было и в помине. Расследование в отношении «Браз-транс» было практически закончено. Необъяснимые манипуляции Эухенио Мартинеса поблекли на фоне аферы Линды Кромвелл. По иронии судьбы Мартинес из подозреваемого превратился в потерпевшего. Закон был на его стороне, и Жуану да Силве предстояло встать на защиту потерпевшего.

Что ему очень не нравилось.

Рассказ Антонио Мартинеса убедил Жуана лишь в том, что паренек влюбился в американку по уши и пытается выгородить ее изо всех сил. Даже добрался до него, Жуана да Силвы, лишь бы защитить любимую. Но старший инспектор давно разуверился в сантиментах. Линда Кромвелл вполне осознанно могла использовать Антонио в своих целях. Ему еще крупно повезло, что его имя нигде не фигурирует. Если бы американка вздумала его подставить, она бы с легкостью сделала это, и Эухенио Мартинес спустил бы с сына десять шкур. Тем более что он и без того не слишком к нему благоволит.

И все же маленький червячок сомнения грыз Жуана. Он имел на руках неоспоримые доказательства, но так до конца и не убедил себя в виновности Линды Кромвелл. И на чем основывались его сомнения? На фактах? О нет, на полной чепухе.

На вере Антонио Мартинеса в ее невиновность.

В любом случае я делаю то, что должен, размышлял Жуан в машине, которая везла его и парочку полицейских к зданию «Бразтранс». Живописно украшенные улицы неприятно контрастировали с его мрачным настроением. Когда же он закончится, этот карнавал? Сил нет больше слушать эту навязчивую музыку и натыкаться повсюду на полуголых девиц. Только отвлекают от работы. Может быть, не зря Линда Кромвелл выбрала время карнавала для своего преступления. Понадеялась, что вездесущие ритмы самбы заморочат головы всем в Рио и никто не заметит исчезновения денег со счетов «Бразтранс».

В этом ты просчиталась, моя дорогая, усмехнулся про себя да Силва, вылезая из машины.

На небольшой площади перед входом в «Бразтранс» было солнечно и спокойно. Слева и справа от входа били небольшие фонтанчики, перед ними были разбиты клумбы и стояли деревянные скамейки. Сюда, в деловую часть города, почти не долетали карнавальные напевы.

Жуан с облегчением вздохнул. Интересно, сколько пройдет времени и эта площадь оживет вспышками фотокамер и назойливым гулом журналистских вопросов? Просто чудо, что они до сих пор ничего не разведали и не поджидают его у входа в компанию.

Да Силва на всякий случай огляделся по сторонам. Никого нет. Юная мамочка толкает перед собой коляску с ребенком, молодой человек в светлом льняном костюме сидит на скамейке у фонтанчиков и кормит голубей.

– Идем, – негромко скомандовал он полицейским в штатском, и троица быстро двинулась к стеклянным дверям «Бразтранс».

Пройти сквозь охрану было делом нетрудным. Да Силва лишь показал толстому охраннику свое удостоверение, и тот немедленно побежал впереди, показывая дорогу в кабинет Линды Кромвелл. Они поднялись на предпоследний этаж, причем охранник обильно потел и бросал на Жуана испуганные взгляды. Пытался понять, к кому и с чем они явились. Но понять что-либо было очень трудно. Да Силва хранил обычное хладнокровие, а ребята из полиции вообще превратились в живых истуканов.

В приемной перед кабинетом американки сидел Антонио, закинув ноги на стол. Увидев его, охранник переменился в лице.

– О, сеньор Мартинес, что вы здесь делаете?

Антонио проворно убрал ноги, но на вопрос не ответил. Он с тревогой смотрел на Жуана.

– Доброе утро, – кивнул да Силва. – Миз Кромвелл у себя?

Антонио вскочил.

– Что все это значит? – Он шагнул к двери, перегородив дорогу полицейским. – Что вам надо?

– Лучше отойдите, Антонио, – спокойно посоветовал Жуан. – У нас есть ордер.

– Но вы же обещали...

– Я обещал только беспристрастно рассмотреть все факты. Увы, они оказались против миз Кромвелл.

– Это ошибка. Я вас не пропущу. Хью, вызови подкрепление.

– Я не могу, сеньор Мартинес, – проблеял охранник, отступая к лифту. – У них ордер.

– Антонио, не будьте ослом! – нахмурился да Силва. – Не устраивайте скандал раньше времени. Мы все равно войдем, нравится вам это или нет.

Антонио отошел в сторону, не сводя горящих глаз с инспектора.

– Вы ошибаетесь. Вы даже не представляете себе, как вы ошибаетесь!

– Мы очень быстро это выясним. Пока я не ошибался ни разу.

Жуан да Силва открыл дверь в кабинет и вошел внутрь. Полицейские последовали за ним, захлопнув дверь прямо перед носом Антонио.

* * *

Она сидела за столом и что-то писала в большом блокноте. Первое, что бросилось в глаза да Силве, были ее блестящие темные волосы. Очень красивые волосы.

Услышав, что в кабинет кто-то вошел, она подняла голову, и Жуан понял, почему Антонио Мартинес бесновался в приемной. В этой женщине было нечто, что пленяло с первого взгляда. Не ослепляло или сшибало с ног (слава богу, сногсшибательных красоток в Рио хватало), а очаровывало и брало за душу. И одновременно в ней ощущались твердость и решительность. Не красивая кукла смотрела вопросительно на Жуана, а женщина с большой буквы, знающая, чего она хочет, и умеющая этого добиваться.

Да, такая способна на все, отметил про себя да Силва, а Линда уже спрашивала:

– Простите, что вам нужно?

Ни тени подозрения или страха не мелькнуло в ее глазах. Лишь легкое раздражение оттого, что ее потревожили во время работы.

– Здравствуйте, вы Линда Кромвелл? – спросил Жуан по-английски.

Линда кивнула.

– Жуан да Силва, старший инспектор Управления по борьбе с экономическими преступлениями. – Он достал из кармана удостоверение. – Вы обвиняетесь в краже средств со счетов компании «Бразильские транспорт-ные перевозки». У меня есть ордер на ваш арест. Прошу вас пройти со мной. Вы можете хранить молчание, все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас. Вы имеете право на адвоката, если же вы не можете...

– Погодите, – перебила его Линда. – Это что, какой-то розыгрыш?

Полицейские переглянулись. Да Силва протянул ей ордер. Линда внимательно изучила его.

– Ничего не понимаю, – сказала она. – Какая кража? Каких средств?

– Я объясню вам это попозже, когда мы приедем на место, – произнес да Силва с непривычной для себя мягкостью.

Такая женщина, несмотря на ее преступления, заслуживала галантного обхождения.

– Или вы мне сами расскажете, чтобы уменьшить свою вину.

– Какую вину?

Линда вскочила из-за стола. Ее блокнот шлепнулся на пол.

– Простите, инспектор, но вы в своем уме? Я только в пятницу прилетела в Рио, а вы предъявляете мне какие-то нелепые обвинения!

Отлично сыграно, мысленно восхитился да Силва. Браво, Линда. Ведет себя как профессиональная актриса.

Или как абсолютно невиновный человек.

– Вам лучше пройти с нами, – повторил он.

– Никуда я не пойду! – отрезала Линда. – Антонио! Антонио!

Молодой человек тут же влетел в кабинет.

– Что здесь происходит? – спросила Линда растерянно.

Лицо Антонио исказилось.

– Боюсь, что все это правда, Линда. Это действительно инспектор из финансового управления... и ордер... и все эти нелепые обвинения...

– Но я не имею к этому никакого отношения!

Один из полицейских решил, что пора вмешаться.

– Прошу вас, леди, обойдемся без сцен. Мы и так потратили на вас слишком много времени.

Он подошел к Линде и схватил ее за руку. Она дернулась.

– Не смей до нее дотрагиваться!

Прежде чем кто-либо успел остановить его, Антонио подскочил к полицейскому и оттолкнул его от Линды.

– Что? Сопротивление представителю закона?

Второй полицейский быстро скрутил Антонио. Первый положил руку Линде на плечо.

– Она ни в чем не виновата! Не подходи к ней!

Антонио лягнул второго полицейского и налетел на первого с кулаками.

– Ах ты, гаденыш...

Еще бы секунда, и кабинет Линды превратился бы в гладиаторскую арену, но Жуан вовремя оттащил Антонио от полицейских. Рукав его рубашки был разодран, но в остальном он не пострадал.

Чего нельзя было сказать о полицейских.

– Ты попал, парень, это уже статья, – с ненавистью пробормотал первый, утирая кровь с разбитой губы.

– Прокатится с нами, остынет немного, – поддержал его второй, у которого от кулака Антонио нос вздулся и стал похожим на грушу.

– Идиот, – сквозь зубы процедил да Силва.

Непонятный звук вдруг привлек его внимание. Он перевел глаза на Линду, о которой в пылу потасовки все на секунду позабыли. Она сидела на краешке стола и смотрела на взъерошенного Антонио. Да Силва не мог поверить собственным глазам... да-да, она смеялась!

Смеялась втихую, скорее посмеивалась про себя, лукаво и радостно, как будто безумный поступок Антонио доставил ей огромное удовольствие. И еще кое-что заметил старший инспектор, глядя на Линду. Ее глаза светились такой любовью и нежностью, что ему стало неловко, как будто он подглядывал за чем-то сокровенным, не предназначенным для постороннего человека.

Да Силва заставил себя отвернуться. Не его дело копаться в чувствах и эмоциях. Главное для него – закончить дело. А оно почти закончено, потому что преступница наконец найдена и обезврежена.

– Пойдемте, миз Кромвелл, пока нам не пришлось арестовать половину сотрудников «Бразтранс», – сухо сказал да Силва.

Линда тут же посерьезнела и встала со стола.

– Раз вы так настаиваете, хорошо. Давайте разбираться на месте.

– И ты поедешь с нами, красавчик, – бросил полицейский с расквашенной губой. – Тебе это с рук не сойдет.

Антонио безразлично пожал плечами. Но да Силву не покидало ощущение, что он даже рад такому обороту. Антонио Мартинес был готов поехать куда угодно, лишь бы быть рядом с ней.

* * *

Тот же день, 11.28

Площадь перед офисом «Бразтранс», проспект президента Варгаса

Он скормил голубям последние крошки, когда те, ради кого он явился с утра к дверям «Бразтранс», наконец сделали то, что от них требовалось. Инспектор вышел первым, хмурый, недовольный, как будто дело сорвалось. Но за ним шагала милашка Линда собственной персоной, значит, ни о каком срыве не могло быть и речи.

Надо же, просто так идет, без наручников, искренне изумился мужчина. Я бы на их месте заковал ее в кандалы. Она бы в них великолепно смотрелась.

Мужчина подался вперед, стараясь разглядеть все мельчайшие детали в облике Линды. Хороша, по-прежнему хороша... Густые волосы переливаются на солнце, походка как у танцовщицы, а фигурка... так бы и съел... И уже не так самоуверенна, как два года назад. Что ж, Библия учит, что за каждое деяние воздаст-ся. Однажды она испортила ему жизнь, разрушила его карьеру, заставила начинать все с нуля... Но он терпеливо ждал, и вот представился случай отомстить ей за все.

Пришел черед Линды Кромвелл платить по счетам.

За инспектором вышли полицейские, и ход его мыслей прервался. Они вели с собой молодого человека в наручниках. Разбитая губа одного и синий нос другого свидетельствовали о том, что без драки парень не сдался.

– Господи, а он-то что здесь делает? – пробормотал мужчина, невольно вставая со скамейки. – Черт, вот так сюрприз...

Его движение привлекло к себе внимание. На него безразлично взглянул да Силва и тут же отвернулся. Один из полицейских покосился недовольно, второй в этот момент что-то выговаривал арестованному.

Линда тоже повернула голову в его сторону. И споткнулась на ровном месте. Мужчина на мгновение встретился с ней глазами и почувствовал, будто на него вылили ведро ледяной воды.

Зачем я только сюда приперся? – подумал он с запоздалым сожалением.

Потому что она явно его узнала.

12

Тот же день, 12.42

Городская тюрьма, камера предварительного заключения

Рио-де-Жанейро

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

В монографии автором предпринята попытка комплексного анализа криминологических и уголовно-правовых ...
Работа посвящена комплексному исследованию теоретических и прикладных вопросов использования медицин...
«Вирусный маркетинг» и «вирусное видео» – эти словосочетания прочно вошли в нашу жизнь.Вирусное виде...
В Грузии на выборах снова побеждают русофобы, которые немедленно открывают американским военным дост...
«В тихом омуте черти водятся» – эта пословица точно характеризует эксцентричную семейку, обитающую в...
Жизнь беорийца Слая Донгара, менеджера по продажам, однообразна и уныла. Суть его профессии не помен...