Сыщик-скелет идет по следу Ленди Дерек
– Вот-вот. То же самое говорят мои учителя.
– Похоже, будет забавно, – сухо проговорил он. – Это я уже чувствую.
Ловкач высадил Стефани у дома Гордона. Через полчаса, расплескивая фонтаны брызг из огромных луж, к дому подъехала мамина машина. Стефани вышла навстречу. Ей удалось отвлечь мамино внимание, и та не заметила, что входная дверь просто прислонена к косяку.
– Доброе утро, – сказала мама, когда Стефани села в машину. – Все в порядке?
Стефани кивнула:
– Просто отлично.
– Ты какая-то взъерошенная.
– Спасибо, мам.
Мама рассмеялась и завела двигатель.
– Ну, как прошла ночь?
Стефани задумалась, потом пожала плечами и произнесла:
– Скучновато.
Глава 7
Змей
Нефариан Змей принимал гостя.
Пустотелые низко кланялись, когда он проходил по коридорам своего замка. Издали они выглядели вполне реально, но вблизи становилось ясно, что это не более чем грубая имитация человеческих существ. Бумажная кожа была лишь безжизненной оболочкой, надутой самым зловонным из существующих газов. Только ноги и руки были твердыми и тяжелыми. При ходьбе Пустотелые тяжело топали, а руки сутулили их плечи.
Рядом с главным залом Пустотелых было гораздо больше. Они были примитивными существами и делали только то, что им приказывают. Они не понимали, что нужно делать с визитером. Змей вошел в зал, толпа Пустотелых расступилась, и человек в темном костюме повернулся к хозяину лицом.
– Мистер Счастливчик, – учтиво проговорил Змей. – Я думал, вы умерли.
– До меня тоже доходили такие слухи, – ответил Счастливчик. Это был элегантный и очень крепкий мужчина.
Ростом и хозяин, и гость были одинаковы. Но Змей был черноволосым, с изумрудно-зелеными блестящими глазами, а Счастливчик – лысым, и глаза у него были необычного бледно-голубого цвета.
– По правде говоря, этот слух пустил я сам. Я думал, что люди оставят меня в покое, когда я уйду в отставку.
– Ну и как, подействовало?
– К несчастью, нет.
Змей махнул рукой, приказывая Пустотелым оставить их наедине, и пригласил Счастливчика в гостиную.
– Может, что-нибудь выпьем? – спросил Змей, направляясь к бару. – Или еще слишком рано?
– Я пришел по делу, – ответил Счастливчик. – Меня послали Старейшины.
Змей повернулся и скривил губы в улыбке.
– Как они поживают?
– Они обеспокоены.
– Ну, как всегда.
Змей подошел к креслу, стоявшему у окна, и посмотрел на солнце, медленно встающее из-за горизонта. Потом сел, положил ногу на ногу и стал ждать продолжения. В последний раз, когда Счастливчик встречался с ним в этой комнате, они попытались убить друг друга, а вокруг них неистовствовал ураган. Одно то, что гость остался стоять, убедило Змея в том, что ему не доверяют.
– Старейшины призвали меня, потому что пять дней тому назад пропали два наших агента – Клемент Вихрь и Александр Слейк.
– Какая неприятность! Но, по-моему, я никогда не имел удовольствия с ними встречаться.
– Им было поручено… наблюдать за вами время от времени.
– Это были шпионы?
– Не совсем. Наблюдатели. Старейшины посчитали разумным установить наблюдение за некоторыми из последователей Меволента, чтобы быть уверенными в том, что они не нарушают условия Перемирия. Вы в этом списке всегда были первым.
Змей усмехнулся.
– И вы решили, что их исчезновение связано со мной? Сейчас я вполне мирный человек и не хочу войны. Меня интересуют только знания.
– Вас интересуют только секреты.
– В ваших устах это звучит так зловеще, мистер Счастливчик. А что касается пропавших «наблюдателей», то, вполне возможно, в самом скором времени они вернутся живыми и здоровыми, и Старейшинам придется просить прощения за то, что они оторвали вас от заслуженного отдыха.
– Вчера они вернулись.
– Да?
– Мертвыми.
– Какой ужас!
– На телах нет ни царапины. Причину смерти установить невозможно. Вам это знакомо?
Змей на мгновение задумался, потом поднял брови и вытянул вперед правую руку.
– Вы решили, что это сделал я? Что я убил этих людей? Я уже много лет не пользовался тем оружием. Вначале я считал, что оно великолепно, но теперь это оружие стало моим проклятием. Оно напоминает мне о тех ошибках и грехах, которые я совершил, служа Меволенту. Я даже могу сказать вам, мистер Счастливчик, что мне стыдно за то, что я сделал в своей жизни.
Счастливчик стоял прямо перед ним и ясно видел, что Змея просто распирает от смеха, хотя внешне он сохранял притворно-невинный вид.
– Спасибо за содействие, – сказал Счастливчик, поворачиваясь к выходу. – Мне придется вас снова побеспокоить, если появятся новые вопросы.
Змей подождал, пока гость подойдет к двери, потом снова заговорил.
– Они напуганы.
Счастливчик остановился.
– Почему вы это сказали?
– Они послали вас. А не детектива. Интересно, почему?
– Скелетжер Ловкач занят другим расследованием.
– Правда? А может, они просто хотели меня запугать?
– Они решили, что вы выслушаете меня. Перемирие продлится ровно столько, сколько пожелают того обе стороны. Старейшины хотят, чтобы оно продлилось.
– Как мило с их стороны.
Счастливчик посмотрел на него так, как будто пытался прочитать его мысли.
– Будьте осторожны, Нефариан. Вам может не понравиться конец пути, который вы избрали.
Змей улыбнулся.
– Вы уверены, что не хотите выпить со мной?
– Мне нужно успеть на самолет.
– Едете в какой-нибудь райский уголок?
– У меня встреча в Лондоне.
– Надеюсь, она будет приятной. Что ж, выпьем как-нибудь в другой раз.
– Возможно.
Счастливчик едва заметно поклонился и вышел.
Глава 8
Страхолюд
Вернувшись домой, Стефани сразу рухнула в постель и проснулась лишь после обеда. Она доплелась до ванной и приняла душ. Стоя под тугими струями, Стефани чувствовала боль. Колени после того, как ее протащили по тротуару, были в ссадинах и царапинах, синяки появились по всему телу, шея не поворачивалась.
Выключив воду, Стефани вышла из душа, вытерлась полотенцем и натянула чистые джинсы и майку. Она отнесла грязную одежду вниз, сунула в стиральную машину, добавила порошок и включила ее. Только после этого она разрешила себе подумать о том, что произошло прошлой ночью.
«Итак, – сказала она про себя, – это в самом деле было».
Она надела туфли и вышла на улицу. Солнечные лучи ласково грели лицо. Дойдя до конца улицы, Стефани прошла вдоль старого пирса по направлению к главной улице города. Все было как всегда. Дети играли в футбол, катались на велосипедах и смеялись, соседи болтали друг с другом, мир был таким, каким Стефани знала его раньше. Без живых скелетов. Без магии. Без людей, которые хотят ее убить.
Она подумала, как сильно изменилась ее жизнь всего за один день, и нервно рассмеялась. Как быстро из обычной девочки, живущей в обычном мире, она превратилась в жертву мага, который растворяется в воде, и в партнера сыщика-скелета, работающего над раскрытием убийства Гордона.
Стефани замерла. Убийство дяди? Откуда она это взяла? Смерть Гордона была естественной, так сказали доктора. Она нахмурилась. Но доктора живут там, где нет бегающих и говорящих скелетов. С чего она решила, что дядю убили? Что заставило ее так подумать?
«Бывают предметы, которые невозможно забрать, – сказала Китайна. – Имущество, которое невозможно украсть. В таких случаях владелец должен умереть, и только потом кто-то сможет воспользоваться его артефактами».
Тот, кто напал на нее, и его хозяин явно что-то хотели добыть. Так хотели, что даже решили убить Стефани, чтобы завладеть этим. А если им так сильно нужно было это что-то, стали бы они дожидаться естественной смерти дяди, чтобы завладеть желаемым?
Стефани стало холодно. Гордона убили. Убили, и никто ничего не предпринимает. Никто ни о чем не спрашивает, никто не пытается найти убийц.
Кроме Скелетжера.
Она прищурилась. Он-то наверняка знает, что Гордон умер не своей смертью. Если Ловкач и не подозревал об этом, когда они встретились в первый раз, то уж в библиотеке он явно проводил расследование. Скорее всего, Китайна тоже об этом знает, но никто из них не удосужился рассказать о своих подозрениях Стефани. Они, наверное, решили, что девочка не сможет этого понять. Или думают, что это вообще не ее дело. Что все это касается только их мира. Они забыли, что Гордон был ее дядей.
Рядом со Стефани остановилась машина. Прохожие застыли в изумлении. Девочка оглянулась и увидела «бентли».
Водительская сторона была все так же безобразно помята, ветровое стекло треснуло. В трех дверях вообще не было стекол, капот с левой стороны будто взрезали консервным ножом. Гул двигателя теперь был похож на прерывистый хрип. Одетый все в те же шляпу, шарф и солнечные очки Ловкач сделал попытку выйти, но дверь не открылась.
– О господи, – пробормотала Стефани.
Ловкач уперся коленями в дверь, открыл ее, вылез из машины и поправил пальто.
– Добрый день, – сказал он бодро. – Неплохая погодка сегодня, да?
– Люди смотрят, – прошептала Стефани, когда он подошел ближе.
– Правда? Они всегда так делают. Очень мило с их стороны. Ты готова ехать?
– Как сказать, – ответила она с улыбкой. – Когда вы намеревались мне сообщить, что дядю Гордона убили?
Ловкач какое-то время стоял в задумчивости.
– А-а… Так ты догадалась?
Чтобы скрыться от вездесущих глаз хаггардских сплетников, Стефани свернула в узкий проход между двумя зданиями. Ловкач, на мгновение задержавшись, быстро последовал ее примеру.
– У меня была очень веская причина не говорить тебе об этом.
– Мне плевать на причины! – Сейчас, когда Стефани никто не мог увидеть, улыбка исчезла с ее лица. – Гордона убили, Скелетжер. Как вы могли скрыть это от меня?
– У меня очень опасная профессия. И я живу в очень опасном мире.
Она резко остановилась. Ловкач, заметив, что ее нет рядом, повернулся на каблуках. Она скрестила руки на груди.
– Думаете, я не выдержу?
– Выдержишь, ты это уже доказала. – Она почувствовала, что его тон слегка изменился. – Я сразу понял, что ты не из тех, кто бежит от опасности. Но ты должна понять: Гордон был моим другом. И я обязан уберечь его любимую племянницу от опасности.
– Я уже по уши в этом деле, и от вас это не зависит.
– Похоже, ты права.
– Вы больше ничего не будете от меня скрывать?
Он положил ладонь на грудь.
– Пусть у меня лучше сердце разорвется, ей-богу!
– Ладно.
Он кивнул и направился к «бентли».
– Но у вас же нет сердца! – сказала Стефани.
– Знаю.
– И чисто технически вы уже умерли.
– Тоже знаю.
– Это я так, чтобы прояснить ситуацию.
– А он какой? – спросила Стефани, когда они тронулись с места.
– Кто?
– Тот, к кому мы едем. Как его зовут?
– Страхолюд Прет-а-Порте.
Она взглянула на Ловкача, чтобы убедиться, что это не шутка, потом поняла, что на его закутанном лице все равно ничего не увидит, и спросила:
– Как можно выбрать себе такое имя?
– На вкус и цвет товарищей нет. Страхолюд – мой портной и один из самых близких друзей. Он научил меня боксировать.
– Как он выглядит?
– Он очень достойный, уважаемый и честный человек. И, клянусь, гораздо более забавный, чем я способен описать словами. Кроме всего прочего, он не слишком большой любитель магии.
– Ему не нравится магия? Разве так бывает?
– Просто он считает ее неинтересной. Он предпочитает мир, о котором можно прочитать в книгах, который можно увидеть по телевизору, мир, населенный полицейскими и ворами, со своими драмами и спортом. Если бы у него был выбор, мне кажется, он предпочел бы мир без магии, где он мог бы в детстве ходить в школу, потом работать и вообще… быть нормальным человеком. Такого, разумеется, никогда не будет. Впрочем, для него никогда вопрос выбора и не стоял. Никогда.
– Почему?
Ловкач на мгновение задумался, будто подбирал слова, а потом сказал ей, что Страхолюд родился уродливым.
– Не то чтобы он был отвратительным или отталкивающим, – сказал он. – Просто уродливым. Его мать сглазили, когда она была беременна. И его лицо с рождения покрыто шрамами. Родители как могли старались это исправить. Использовали и заклинания, и разные зелья, и чары, и колдовство, и волшебные кремы, но ничего не помогло. Страхолюд любит говорить своим друзьям, что от отца он унаследовал любовь к боксу, а от матери – способности к шитью. Но на самом деле как раз его отец вечно подшивал подолы и все такое, а мама была чемпионкой по боксу и одержала на ринге двадцать две победы. Однажды я видел один из ее поединков. Своим правым хуком она вполне могла бы снести противнику голову. Кстати, говорят, однажды так и случилось. Страхолюд преуспел и в шитье, и в боксе, но решив однажды, что он и так уже достаточно уродлив, предпочел боксу портновское дело. И я этому страшно рад, – заметил Ловкач. – Он шьет потрясающие костюмы.
– Так мы едем к нему, потому что вам понадобился новый костюм?
– Не совсем. Видишь ли, его семья обладает уникальной коллекцией произведений живописи и литературы о Древних. В коллекции имеется и несколько редких книг, которые могут нам пригодиться. Все, что мы знаем о Скипетре, основано на полузабытых легендах. В этих книгах есть гораздо более детальное описание Скипетра и указаны способы защиты от него.
Они припарковались и вышли. Улица выглядела грязной и заброшенной. Люди спешили мимо, не обращая внимания на разбитую машину. Маленькая высохшая старушка, проходя шаркающей походкой мимо Ловкача, кивнула ему.
– Это одно из тайных поселений, о которых вы мне рассказывали? – спросила Стефани.
– Да. Мы специально делаем так, чтобы улицы казались непривлекательными, чтобы у случайного прохожего не возникло желания остановиться и осмотреться.
– У вас это получилось.
– Теперь ты понимаешь, что внешний вид чаще всего бывает обманчивым? Квартал, подобный этому, с граффити на стенах, с горами мусора и нищетой – самый шикарный. Открой дверь в любой дом, и ты увидишь внутри настоящий дворец. Внешний вид ни о чем не говорит, Стефани.
– Постараюсь этого не забыть, – сказала она, следуя за Ловкачом к маленькому магазинчику на углу улицы. Стефани поискала глазами вывеску. – Это ателье?
– Да, ателье Страхолюда Прет-а-Порте.
– А почему нет вывески? И витрин?
– Страхолюд не нуждается в рекламе. У него особая клиентура, не может же он позволить, чтобы кто-то заглянул в ателье как раз тогда, когда проходит примерка костюма для восьмирукого человека-спрута.
– Вы серьезно? Существуют восьмирукие люди-спруты?
– Целая колония таких, – кивнул он, подходя к двери.
– Правда?
– Господи, Стефани! Конечно, нет! Какая глупость!
Он быстро прошел дальше, а Стефани очень захотелось ударить его по спине. Дверь была не заперта. Она сама не знала, что ожидала увидеть в ателье. Возможно, оживших манекенов, которые попытаются ее съесть. Но здесь было очень уютно, чисто и светло.
Страхолюд Прет-а-Порте вышел из дальней комнаты и при виде гостей улыбнулся. Он крепко пожал Ловкачу руку. Стефани смотрела на Страхолюда во все глаза. У него были очень широкие плечи, а лицо покрывали многочисленные шрамы. Когда Ловкач повернулся, чтобы представить Стефани, и увидел, как та смотрит на его друга, то лишь пожал плечами.
– Не обижайся на нее, – сказал он Страхолюду. – Она всегда так смотрит, когда встречается с новыми людьми.
– Я уже привык, – ответил Страхолюд, продолжая улыбаться. – Пожмем друг другу руки, мисс, или начнем с чего-нибудь попроще, например помашем ладошками?
Стефани почувствовала, что краснеет, и быстро протянула руку. Его рука была совершенно нормальной и очень сильной.
– У тебя есть имя?
– Еще нет, – проговорила она.
– Тогда тебе лучше десять раз подумать, надо ли его брать. Такая жизнь не для всех.
Она медленно кивнула, не очень понимая сказанное. Он молча оглядел ее с головы до ног.
– У вас неприятности?
– В некоторой степени, – ответил Ловкач.
– Тогда самое время подумать о наряде. – Страхолюд взял маленький блокнот и начал что-то писать. – У вас есть любимый цвет? – обратился он к Стефани.
– Простите, что?
– Какой цвет вы предпочитаете в одежде?
– Не понимаю…
– Не все костюмы, которые я шью, являются эксклюзивными образцами портновского искусства. Иногда, когда этого требуют обстоятельства, мне приходится руководствоваться отнюдь не тенденциями моды.
– А тем, например, как защитить тебя, – пояснил Ловкач. – Страхолюд может сшить костюм, который во многих ситуациях спасет тебе жизнь.
– Критериями моды могут быть только жизнь или смерть, – сказал Страхолюд. Его карандаш был уже наготове. – Итак, спрашиваю еще раз, какого цвета одежду вы предпочитаете?
– Я… Я не знаю, смогу ли расплатиться.
Страхолюд пожал плечами.
– Я запишу на счет Ловкача. Итак?
Она прищурилась. Большую часть одежды ей покупала мама, а к такому повороту событий Стефани просто не была готова.
– Не знаю, не уверена… Может, черный?
Страхолюд кивнул и что-то черкнул в своем блокноте.
– Черный цвет идет всем. – Он взглянул на Ловкача. – Пойду посмотрю, что у меня есть, – сказал он. – Потом оговорим детали.
Стефани и Ловкач прошли в глубь помещения. Там на массивных полках вдоль стены лежали отрезы самых разнообразных тканей. Посреди комнаты располагалось незатейливое рабочее место, а в задней стене была дверь, ведущая в глубину дома.
– Он сошьет мне одежду? – прошептала Стефани.
– Да.
– Но он даже не снял с меня мерки!
– Ему и одного взгляда достаточно.
Они прошли в небольшую гостиную, и мгновение спустя к ним присоединился Страхолюд. Стефани и Скелетжер уселись на узенький диван, а Страхолюд расположился в кресле напротив, вытянул ноги и скрестил руки на груди.
– Итак, о чем идет речь? – спросил он.
– Мы расследуем убийство Гордона Эджли, – ответил Ловкач.
– Убийство?
– Именно.
– Кому понадобилось его убивать?
– Мы думаем, что это сделал Змей. Он что-то ищет.
– Скелетжер, – сказал Страхолюд, нахмурившись, – обычно, когда тебе требуется моя помощь, ты просто зовешь меня, мы идем и ввязываемся в какую-нибудь заварушку.
Ты никогда раньше не вводил меня в курс дела. Почему же вводишь сейчас?
– Мне нужна несколько иная помощь.
– Значит, ты не хочешь, чтобы я кого-нибудь побил?
– Нам было бы достаточно узнать, за чем именно охотится Змей.
– Понятно, – быстро кивнул Страхолюд.
– Ты не понимаешь?
– Нет, – немедленно ответил Страхолюд. – Мне непонятно, чего вы хотите от меня.
– Мы полагаем, что Змей охотится за Скипетром Древних, – сказала Стефани и почувствовала, что сидевший рядом Ловкач устроился поудобнее.
– Что? – На лице Страхолюда снова появилась улыбка. – Вы что, шутите? Не знаю, что вам наговорил мой дорогой друг, но Скипетра не существует.
– Змей думает иначе. И это как-то связано с дядиной смертью.
– Мне жаль, что Гордон умер, – сказал Страхолюд. – Искренне жаль. Я уважал вашего дядю. Он знал, что в мире есть магия, но это его не испортило. Он решил просто наблюдать и писать о своих наблюдениях. Это требует определенной силы, которую, надеюсь, вы от него унаследовали.
Стефани не ответила. Ловкач смотрел в сторону.
– Но, – продолжал Страхолюд, – утверждать, что его смерть как-то связана с легендой, которую передавали из уст в уста несколько поколений и которая со временем, конечно же, была искажена, это нонсенс. У него просто был сердечный приступ. Он умер. Такое случается со всеми смертными. Оставьте его в покое.
– Думаю, дядя знал, где находится Скипетр, или уже сумел добыть его, и Змей его убил. Сейчас этот убийца знает, где находится Скипетр, и поэтому ему нужен ключ.
– Какой ключ?
– Наверное, ключ к комнате, где находится Скипетр. Мы можем только предполагать. Единственно, что мы знаем наверняка, – Змей дважды пытался меня убить, чтобы добыть этот ключ.
Страхолюд замотал головой.
– Это не твой мир.
– Я уже стала его частью.
– Ты сделала только первый шаг. Увидела магию, колдунов и одного живого скелета. Допускаю, что тебе это очень понравилось. Но ты и понятия не имеешь, чем рискуешь.
Ловкач не проронил ни слова. Стефани поднялась на ноги.
– А кто имеет? – спросила она. – Для меня это всего лишь приключение. Вы это хотели сказать? Вы правы. Я считаю все это большим приключением, мне это нравится, я очарована и напугана. Я видела, как забавные люди делают забавные вещи. – Ее взгляд стал жестким. – Как вы смеете допускать такую мысль?
Для меня это не игра! Дядя оставил мне большое наследство. Я о таком и мечтать не могла. И я должна расследовать его убийство. Я узнаю, кто его убил, и сделаю все, что в моих силах, чтобы убийца понес наказание! Должен же хоть кто-то защитить Гордона Эджли!