Шифр Джефферсона Берри Стив
Он нашел халат, надел его.
Взглянул на часы на ночном столике. 21.35. Взял телефон и набрал номер домашнего переговорного устройства. После нескольких гудков ответил секретарь.
– Немедленно отправь ко мне в спальню двух людей. У меня новая гостья для нашей тюрьмы.
Глава 68
Новая Шотландия
22.20
Малоун открыл глаза. Все тело мучительно ныло. Ноги пронзала сильная боль. Он лежал на спине, взгляд был устремлен вверх, в зияющую дыру в гнилом дереве, куда они с Уайеттом провалились.
Он ощупал ноги, вроде бы ничего не было сломано.
Сверху падали лучи лунного света, и Малоун видел, что упали они с высоты примерно в тридцать футов. Размякшая древесина смягчила удар. Под ним лежал камень.
Окруженный холодной водой.
В слабом свете стены вокруг отливали серебристым блеском, а значит, были влажными.
Он снова услышал прибой и ощутил запах птиц.
Где Уайетт?
Малоун с трудом приподнялся. Зажегся свет. Яркий, одиночный, в нескольких футах. Он заслонил рукой глаза.
Свет сместился от его лица.
В окружающей полутьме он увидел, что фонарик держит Уайетт.
Нокс приехал на частную взлетно-посадочную полосу чуть южнее Галифакса, где стоял корпоративный самолет «Хейл энтерпрайзис». Эта полоса предназначалась для туристов, которые могли позволить себе роскошь иметь собственный самолет.
Он проделал путь от Махон-Бэй и обратно на север без всяких происшествий.
В кармане у него завибрировал телефон. Он взглянул на дисплей. Звонил Хейл. Теперь можно было поговорить с ним.
Нокс ответил, рассказал, что случилось, потом объяснил:
– Карбонель солгала вам. Снова. Здесь был еще один человек. Уайетт называл его Коттон Малоун. Он определенно не из нашей команды. Судя по тому, что дал понять Уайетт, он послан правительством. Я не могу быть в ответе за все это…
– Понимаю, – сказал Хейл.
Это удивило Нокса. Обычно Хейл не принимал ничего, кроме успеха.
– Карбонель лгунья, – злобно сказал Хейл. – Она дурачит всех нас, и теперь я не уверен, что сведения, которые она сообщила о шифре, подлинные.
– Они могут быть подлинными. Уайетт велел передать, что когда найдет эти два листа, то отправит их вам. Он настоятельно требовал, чтобы я сообщил об этом.
– Значит, можно надеяться, что этот изменник, которого Карбонель, очевидно, не любит и которому не доверяет, надежен и будет сотрудничать.
– У нас здесь еще два погибших члена команды, – сказал Нокс.
– И есть еще проблема похуже.
Хейл рассказал о Шерли Кэйзер и о том, что может случиться возле ее дома.
Нокс решил воспользоваться этой возможностью и заговорил:
– Капитан Хейл, Карбонель использует нас. Усложняет и без того сложную проблему. Сказала, что только она и Уайетт знают об этом месте, однако там появился Коттон Малоун. Она послала туда и его? Если нет, тогда кто еще, черт возьми, знает об этом? Сколько еще мы будем рисковать? Сколько еще вести игру?
Молчание свидетельствовало, что Хейл обдумывает этот вопрос.
– Согласен, – наконец сказал Хейл. – Она должна поплатиться.
Превосходно. Ее смерть загладит все его ошибки. Он снова окажется, откуда начал.
– Первым делом, – сказал Хейл, – выясни, есть ли у нас проблемы в Виргинии. Потом разрешаю тебе поступить с НРА, как сочтешь нужным.
Наконец-то.
Свобода действий.
Нокс прервал разговор и рысцой побежал к самолету. На борту нужно будет получить сводку погоды и разрешение на взлет. Диспетчерской вышки здесь не было. Взлеты и посадки контролировал Галифакс. Нокс приставил к самолету трап и влез в просторный салон.
– Не включай свет, – послышался женский голос.
Он замер.
Посмотрел в темноту. В отсвете от боковых огней взлетно-посадочной полосы он разглядел трех человек, сидящих в кожаных сиденьях.
Голос он узнал сразу же.
Андреа Карбонель.
– Как видишь, – сказала она, – я здесь не одна. Так что будь хорошим мальчиком и закрой дверь в салон.
Кассиопея сидела в пассажирском отделении военного вертолета, летящего на юг из Виргинии к побережью Северной Каролины. Рядом с ней сидел Эдвин Дэвис. Несколько недель назад он проводил рекогносцировку территории Содружества и смог предоставить ей подробное спутниковое изображение этого участка. Секретная служба организовала через местное отделение ФБР моторную лодку, которая будет ждать у южного берега залива Памлико. Оттуда Кассиопея отправится к северному берегу реки, к земле Хейла. Самым безопасным образом действий сейчас представлялось отсутствие связи с местной полицией, неизвестно было, как далеко распространяется влияние Содружества.
Близилась полночь. О перестрелке у дома Кэйзер местные новостные агентства во Фредериксберге сообщат завтра рано утром. Исходя из того, что поблизости больше никого не оказалось, чтобы сообщить об этом происшествии, у нее должно было быть несколько часов для работы.
Территория Содружества наверняка контролировалась электронными устройствами, камеры были гораздо надежнее охранников. К сожалению, Дэвис не знал почти ничего о том, что ее там встретит. Кассиопее сказали, что по всему прибрежному региону пронесся сильный шторм, и это обеспечит ей укрытие.
Агенты секретной службы, наблюдавшие за островом По, сообщили, что в течение последнего часа все было тихо.
А Коттон?
Кассиопея не могла отделаться от мысли, что он попал в беду.
Уайетт смотрел на Малоуна, который медленно вставал на ноги. К счастью, он очнулся первым и нашел фонарик, очевидно, бывший у Малоуна и уцелевший при падении.
– Теперь доволен? – спросил Малоун.
Уайетт промолчал.
– О, я и забыл. Ты немногословен. Как тебя прозвали? Сфинкс? Ты ненавидел это прозвище.
– Ненавижу до сих пор.
Малоун стоял по щиколотку в воде и, распрямляя спину, избавлялся от неприятных ощущений в плечах. Уайетт уже осмотрел место, куда они попали. Подвал был около тридцати футов в высоту и около пятнадцати в ширину. Стены были из влажного известняка, каменный пол залит водой, в луче фонарика блестели камешки агата и яшмы.
– Она из залива, – сказал Уайетт, указывая на воду.
– Откуда еще, черт возьми, ей взяться?
Но Уайетт увидел, что до Малоуна постепенно дошел смысл замечания. Видимо, он тоже читал историю этого места. Семьдесят четыре британских солдата погибли в форте Доминион в заливаемом приливами подвале.
– Да, – сказал он. – Мы тоже оказались в этой западне.
Глава 69
Хейл наблюдал, как два члена команды сняли Шерли Кэйзер с электрокара и повели под дождем в тюрьму. Он позвонил туда и велел приготовиться к приему новой обитательницы. После удара Кэйзер нетвердо держалась на ногах, на левой щеке у нее образовался громадный синяк.
Двум конвоирам приходилась тянуть ее за руки.
Хейл вошел и захлопнул дверь.
Он приказал разбудить Стефани Нелл и отвести вниз, в новую камеру. Он решил посадить обеих женщин вместе; неизвестно, что они могли сказать друг другу. Электронные устройства для подслушивания не упустят ни слова.
Нелл стояла в камере, глядя, как они приближаются. Дверь отперли и втолкнули Кэйзер внутрь.
– Твоя новая соседка, – сказал Хейл.
Пожилая женщина рассматривала синяк на лице Кэйзер.
– Твоих рук дело? – спросила Нелл.
– Она вела себя отвратительно. Навела на меня пистолет.
– Жаль, не пристрелила, – сказала Кэйзер.
– У тебя была возможность, – сказал Хейл. – И тебя интересовала Стефани Нелл. Вот она, – он повернулся к Стефани. – Знаешь человека по имени Коттон Малоун?
– А что?
– Ничего, только он появился там, где его не ожидали.
– Если Малоун там, – сказала Нелл, – у тебя проблема.
Он пожал плечами.
– Сомневаюсь.
– Можешь предоставить этой женщине пакет со льдом? – спросила Нелл. – У нее жуткий синяк.
Просьба была разумной, поэтому он приказал это сделать.
– В конце концов, ей нужно выглядеть как можно лучше.
– Как это понимать? – спросила Нелл.
– Как только закончится шторм, вы обе отправитесь в плавание. В последнее путешествие. В море, где и останетесь.
Кассиопея вела моторку по бурной черной воде реки Памлико. Она прибыла с запада, вертолет высадил ее в полутора километрах от южного берега залива. Ждавший ее и Дэвиса агент ФБР указал на черное пространство почти в три километра шириной. Хотя она ничего не видела, ей сказали о выдающейся в реку пристани, в конце которой будет пришвартована шестидесятиметровая парусная яхта «Эдвенчер», принадлежащая Хейлу. Если она хотела попасть на территорию усадьбы, именно это ей и нужно. Требовалось только идти вправо, и моторка шла – но это оказалось трудно. С Атлантики дул штормовой ветер. Не тропический, но с сильным дождем и ветром. Последние минуты в вертолете были неприятными. Дэвис будет поблизости, ожидая ее сигнала или рассвета – что окажется первым. Тогда он отправится туда с агентами секретной службы, собравшимися севернее Бата.
Дождь заливал ее.
Кассиопея заглушила мотор и позволила моторке подплыть по инерции к хейловской пристани. Она нашла ее именно там, где говорили. В метре с небольшим поднимались волны, и ей требовалось ни во что не врезаться. Пришвартованная яхта впечатляла. Три мачты, прочный корпус и обводы говорили, что у судна автоматическая система управления парусами, какие она видела и раньше. Нигде не светилось ни огонька, что казалось странным. Но, возможно, причиной был шторм. Где-то могло оборвать электропровода.
Сквозь дождь она увидела движение на палубе.
И на пристани.
Мужчины.
Бегущие к берегу.
Малоун спросил Уайетта:
– Почему это так необходимо? То, что произошло между нами, было давно.
– Я думал, у меня есть счет к тебе.
– И втянул меня в эту попытку убийства? Что, если бы я не остановил те устройства?
– Я знал, ты что-то сделаешь. Потом тебя могли обвинить или застрелить.
Малоуну захотелось врезать сукиному сыну по челюсти, но это было бы бесполезно. Он осмотрелся. Вода оставалась на уровне щиколотки.
– Так почему было просто не убить меня? К чему весь этот спектакль?
– Это уже неважно.
Малоун покачал головой.
– Странный ты тип. Всегда был странным.
– Тебе нужно кое-что увидеть, – сказал Уайетт. – Я нашел его, пока ты был без сознания.
Уайетт направил луч фонарика в каменный туннель. В двадцати футах был вырезанный в камне, блестящий от влаги и покрытый водорослями знак.
Малоун сразу узнал символ из сообщений Джексона.
– Еще есть?
– Можем выяснить.
Он посмотрел вверх, туда, откуда они упали. Добрых тридцать футов пустоты, стены в липкой слизи. Ухватиться не за что.
ак почему бы нет? Что еще делать, черт возьми?
– Иди первым, – сказал он.
Хейл решил поспать несколько часов. В такую погоду выходить в море было невозможно. «Эдвенчер» хорошее судно, но у всех судов есть свои пределы. Он уже приказал отвести и спрятать взятую напрокат машину Кэйзер там, где ее нельзя будет найти. Вестей от двоих, отправленных к дому Шерли, он до сих пор не получил и был вынужден предположить, что они либо убиты, либо схвачены. Но если схвачены, почему правоохранительные органы еще не явились к нему?
Хейл вышел из тюрьмы и направился к электрокару.
Раздался сигнал тревоги.
Он бросил взгляд на окружающие его деревья, в сторону дома. Огней не наблюдалось.
Из тюрьмы выбежал человек и зашлепал к нему по лужам.
– Капитан Хейл, на территории чужие.
Кассиопея услышала сигнал тревоги, затем мерное «рат-тат-тат» автоматического оружия.
Что происходит?
Она выпрыгнула из лодки, держа швартов, который привязала к свае.
На вершине трапа нашла свое оружие и повернулась к берегу.
Хейл бросился обратно в тюрьму. Услышал вдали выстрелы. Тревожный звук для его уединенной крепости. Он нашел телефон и позвонил в центр охраны.
– С северной стороны на территорию усадьбы вошли десять человек, – ответили ему. – Их засекли датчики движения, и мы сняли все на камеру.
– Полицейские? ФБР? Кто они?
– Мы не знаем. Но они здесь, стреляют и ведут себя не как полицейские. Обесточили главный дом и пристань.
Он понял, кто это.
НРА.
Андреа Карбонель.
Кто же еще?
Нокс хотел убраться из Новой Шотландии, но Карбонель и двое ее спутников как будто не спешили.
– Нашел то, что искал? – спросила она.
Он не собирался отвечать ей.
– Двое моих людей убиты в форте. Твой Уайетт сражается там с кем-то по имени Коттон Малоун. Ты послала и его?
– Малоун там? Интересно. Он из Белого дома.
Тут Нокс понял, почему она здесь.
– Ты собиралась отобрать то, что я найду. Не хотела предоставить капитанам решение проблемы.
– Мне самой нужны эти два листа.
– Ты что, все еще не поняла? Содружество не враг тебе. Но ты изо всех сил стараешься сделать его врагом.
– Твое Содружество опасно. ЦРУ, АНБ, Белый дом – все на него ополчились.
Ноксу было неприятно это услышать.
– Нам нужно вернуться на остров По, – сказала она.
– Я улетаю.
– Тебе некуда лететь.
Что это значит?
– Твое драгоценное Содружество сейчас атакуют.
– Твои люди?
Она кивнула.
– Я решила, что Стефани Нелл нужно освободить. А если при этом Хейл или кто-то из других капитанов будет убит? Это окажется всем нам на руку, разве не так?
Ее правая рука шевельнулась, и Нокс увидел силуэт пистолета.
– Это возвращает нас к другой причине нашего появления здесь.
Он услышал хлопок, потом что-то впилось в его грудь.
Острое.
Мучительное.
Секунду спустя мир исчез.
Глава 70
Новая Шотландия
Малоун вспомнил, что владелица книжного магазина говорила ему об этих символах. Что их можно найти в разных местах форта, на камнях и сигнальных знаках по всему острову, но не в подземельях форта. Понятно, если учесть, что вход туда был запрещен.
Туннель, в котором они очутились, казалось, шел из одного конца форта в другой. Темные отверстия покрывали стены на разной высоте. Природных среди этих отверстий не оказалось, все были проделаны человеческими руками. Малоун осмотрел одно и заметил, что прямоугольный скат, уходящий в темноту, тоже искусственный. Из всех отверстий, расположенных на высоте примерно трех и шести футов, еще сочилась вода последнего прилива. Малоун понял, что они собой представляют.
Дренаж.
– Тот, кто строил форт, позаботился, чтобы подземелье полностью затапливало, – сказал он Уайетту. – Эти отверстия – единственные водостоки.
Он начал ощущать то, что, должно быть, ощущали семьдесят четыре британских солдата. Он никогда не любил подземелья. Особенно замкнутые и тесные.
– Я не приносил в жертву тех двух агентов, – сказал ему Уайетт.
– Я так и не думал. Просто считал, что ты был опрометчив.
– Нам требовалось выполнить работу. Я просто сделал ее.
– Какое значение это имеет сейчас?
– Имеет, и все.
И тут Малоун понял. Уайетт искренне сожалел об этих погибших. Тогда он так не думал, но теперь смотрел на это по-другому.
– Тебе не дает покоя то, что они погибли.
– Всегда не давало.
– Сказал бы.
– Это не в моем духе.
Да, похоже на то.
– Что здесь происходило? – спросил Малоун. – Содружество хотело убить тебя?
– НРА именно за этим отправило сюда людей Содружества.
– Карбонель?
– Она об этом пожалеет.
Они подошли к месту, где туннель раздваивался. Посветив фонариком, Уайетт осмотрел отверстия в стене, теперь находившиеся на высоте плеча.
– Я слышу в другом конце шум воды.
– Что-нибудь видишь?
Уайетт покачал головой.
– Я не хочу оставаться здесь и дожидаться прилива. Эти каналы, должно быть, ведут к морю. Сейчас пора это выяснить – пока они не начали заполняться.
Малоун согласился.
Уайетт положил фонарик и снял пиджак. Малоун взял фонарик и стал освещать место расхождения тоннелей. Пока они еще находились здесь, можно было произвести полную разведку.
Что-то привлекло его внимание.
Еще один символ, высеченный в камне, слева от того места, где основной туннель раздваивался.
Малоун вспомнил, что это знак из сообщения Джексона. Он стал осматривать другие стены и обнаружил второй напротив первого.
:
Потом прямо напротив них, на дальней стороне первого туннеля, обнаружились еще два, разделенные примерно восемью футами.
Четыре знака из пяти, введенных Джексоном в его сообщение. И еще кое-что. Все они казались связанными друг с другом.
Уайетт заметил его интерес.
– Они все здесь.
Не совсем.
Малоун зашлепал по воде к центру пересечения трех туннелей. Его окружали четыре знака. Где пятый? Внизу? Он сомневался в этом. Поднял взгляд и направил свет на потолок.
– Место помечено треугольником, – сказал он.
Из нижних отверстий хлынула вода, растекаясь по полу.
Малоун подошел к Уайетту, переложил фонарик из правой руки в левую.
Потом вскинул правую и ударил Уайетта кулаком по челюсти.
Уайетт пошатнулся и шлепнулся в воду на полу.
– Теперь мы квиты? – спросил Малоун.
Но Уайетт не ответил. Он лишь поднялся на ноги, влез в ближайшее отверстие и скрылся в темноте.