Шифр Джефферсона Берри Стив
Поскольку никаких подтверждений не могло появиться, Уайетт решил ускорить ход событий.
– Андреа, – позвал он.
Никакого ответа.
– Ты слышишь меня?
– Давай обсудим все, – сказала она своим спокойным, как обычно, голосом. – Выходи. Лицом к лицу. Ты и я.
Уайетт едва сдержал смешок.
Она ничего не знала.
– Ладно. Выхожу.
Хейл наблюдал, как пленный пытается избегать толчков и уколов от окруживших его шестерых людей. Пытаемый кружил вокруг столба, пламя свечей плясало вместе с ним под скрипичную музыку. Он ухватился за столб, но люди Хейла не знали жалости. Этот человек ее не заслуживал. Он напал на их прибежище. Он был одним из врагов, хотевших отправить их всех в тюрьму. Хейл объяснил это им, и они поняли свой долг.
Один из людей Хейла нанес колющий удар лопатой; судя по чмокающему звуку, заостренное лезвие вошло довольно глубоко. Пленник подался вперед, схватился за левое бедро и, шатаясь, пошел вокруг столба, пытаясь уклониться от других ударов. Хейл предупредил, чтобы они растянули пытку. Это было главным в потении. Оно могло длиться столько, сколько захочет капитан.
Брюки пленника покрылись пятнами крови, она капала с пальцев, которыми он зажимал рану.
Со свеч капал воск. На лбу пленника выступили капли пота. Хейл поднял руку, приказывая остановиться.
Музыка прекратилась.
Его люди перестали колоть.
– Готов ответить на мой вопрос? – спросил Хейл.
Пленник ловил ртом воздух, стараясь восстановить дыхание.
– НРА, – ответил он наконец.
Хейл так и подозревал.
Он сделал знак одному из своих людей, державшему нож. Двое других бросили свои орудия и, схватив раненого за плечи и руки, поставили его на колени. Третий вцепился ему в волосы и запрокинул голову назад. Человек с ножом подошел и одним взмахом отрезал пленнику правое ухо.
Тюрьму огласил вопль.
Хейл подошел, взял отрезанное ухо и приказал:
– Откройте ему рот.
Приказание исполнили.
Хейл сунул ухо за передние зубы и отталкивающий его язык пленника.
– Ешь, – приказал он, – иначе отрежу второе.
Мужчина покачал головой и забулькал, пытаясь вдохнуть.
Хейл сделал жест своим людям, те выпустили пленника.
Хейл поднял пистолет и выстрелил ему в лицо.
Кассиопее приходилось видеть, как гибнут люди, но это зрелище до сих пор вызывало у нее тошноту. Стефани тоже была закаленной. Но Шерли Кэйзер, очевидно, никогда не видела убийства. Кассиопея услышала, как она ахнула, и увидела, как отвернулась.
Стефани стала ее утешать.
Кассиопея не сводила глаз с Хейла. Он посмотрел на нее сквозь решетку и указал пистолетом.
– Так, юная леди. Твоя очередь отвечать на вопросы.
Глава 77
Это был рослый, сухощавый человек с длинной черной бородой, перевязанной лентами. Его широкие плечи охватывал ружейный ремень, и он носил пару пистолетов. Он был умным, политически ловким и смелым сверх всякой меры. Никто не знал его настоящей фамилии. Тетч? Тач? Он выбрал Эдвард Тич, но прозвище его помнили все.
Черная Борода.
Он родился в Бристоле, но вырос в Вест-Индии, во время Войны за испанское наследство[13]служил у базирующихся на Ямайке каперов. Потом перебрался на Багамские острова, нанялся на корабль пирата Хорниголда, освоил это ремесло и, в конце концов, приобрел свой корабль. В январе 1718 года он явился в город Бат и основал базу в устье реки Памлико на острове Окракок. Там он купил покровительство у местного губернатора и оттуда отправлялся на грабеж судов. Он плавал по Карибскому морю и блокировал гавань Чарльзтауна. Потом ушел на покой, продал награбленное, купил дом в Бате и добился прощения за свои прошлые дела. Он даже ухитрился получит титул за все захваченные суда. Все это вызывало в соседней колонии Виргиния гнев и нервозность. Ее губернатор даже поклялся уничтожить пиратское гнездо, которое представлял собой Бат.
21 ноября 1718 года, на закате, два вооруженных шлюпа остановились у залива Окракок, на достаточном расстоянии, чтобы незнакомые отмели и протоки не представляли опасности. Моряки Королевского военного флота сели в шлюпки, командовал ими лейтенант Роберт Мэйнард, опытный офицер большого мужества и решимости.
Черная Борода, который находился на своем корабле «Эдвенчер», стоявшем на якоре, не обратил на шлюпы особого внимания. Он перестал сражаться. Он уже шесть месяцев спокойно плавал в местных водах. Команда его значительно уменьшилась, поскольку связь с человеком, который перестал грабить суда, не сулила никакой выгоды. Большинство опытных товарищей по плаваниям либо давно умерли, либо жили на суше в Бате. На борту оставалось около двадцати человек, треть из них были негры.
Однако кое-какие меры предосторожности были приняты.
Порох, ядра и куски железа были сложены у восьми установленных пушек. Одеяла были намочены и развешены у погреба боеприпасов на случай пожара. Пистолеты и сабли лежали возле боевых постов. По заведенному порядку. На всякий случай. Но они не осмелятся напасть на него, говорил Черная Борода.
Атака началась на рассвете.
У Мэйнарда было трехкратное превосходство в людях. Но из-за нетерпения и жажды скорее добиться успеха шлюпы Мэйнарда попали на мель. Черная Борода мог легко уйти на север, но он не был трусом. Вместо этого он выпил кружку рома и крикнул через разделяющую их воду:
– Будь я проклят, если пощажу тебя или приму от тебя пощаду!
Мэйнард прокричал в ответ:
– Я не жду от тебя пощады, и ты не жди от меня!
Оба знали, что это будет смертельный бой.
Черная Борода навел свои восемь пушек на два шлюпа и открыл огонь. Один из них больше не мог продолжать движение, другой оказался сильно поврежден. Но «Эдвенчер» тоже оказался на мели. Видя затруднительное положение противника, Мэйнард приказал разбить все бочки с водой, а балласт выбросить за борт. Потом словно по воле Провидения с моря подул сильный бриз, снял его шлюп с песчаной отмели и погнал прямо на «Эдвенчер».
Мэйнард приказал всем своим людям спуститься в подпалубные помещения и приготовить пистолеты и сабли для ближнего боя. Сам он спустился вместе с ними с палубы, а у руля поставил мичмана. Идея заключалась в том, чтобы спровоцировать противника идти на абордаж.
Черная Борода велел своим людям подготовить абордажные крючья и оружие. Кроме того, он пустил в ход собственное изобретение. Бутылки, заполненные порохом, дробью, кусками железа и свинца, воспламеняемые вставленными в середину фитилями. Последующие поколения назовут их ручными гранатами. Он использовал их, чтобы сеять панику и смятение.
Бутылки попали в шлюп Мэйнарда и окутали палубу густым дымом. Но поскольку большинство людей находилось внизу, воздействие их оказалось незначительным. Видя, что матросов на борту мало, Черная Борода крикнул:
– Они все сбились на носу, кроме троих-четверых! Сближайся бортами со шлюпом и руби их в куски!
Корабли соприкоснулись. Абордажные крючья застучали о фальшборт.
Черная Борода первым перешел на шлюп.
Десять человек последовали за ним.
Раздались выстрелы.
Мэйнард тщательно рассчитал свой ответ, выждал, пока почти все люди противника окажутся на борту, потом позволил своей команде выскочить из трюма.
Началось замешательство.
Внезапность сработала.
Черная Борода сразу все понял и собрал своих людей. Начался рукопашный бой. Кровь заливала палубу. Мэйнард увидел противника напротив себя и прицелился из пистолета. Черная Борода сделал то же самое. Пират промахнулся, но лейтенант попал в цель.
Однако пуля не остановила пирата.
Они стали сражаться абордажными саблями.
Клинок Мэйнарда сломался от сильного удара. Он выбросил эфес и отступил назад, чтобы взвести курок другого пистолета. Черная Борода шагнул вперед для завершающего удара, но когда взмахнул саблей, другой моряк полоснул его по горлу.
Из шеи хлынула кровь.
Державшиеся в стороне британцы увидели его уязвимость и бросились вперед.
Эдвард Тич встретил смерть.
Пять огнестрельных ран. Двадцать колотых и резаных.
Мэйнард приказал отрубить ему голову и повесить на бушприте своего шлюпа. Труп бросили в море. Легенда утверждает, что обезглавленное тело перед тем, как пойти ко дну, вызывающе проплыло несколько раз вокруг корабля.
Малоун прекратил чтение.
Он пытался отвлечься от создавшегося положения, читая в Интернете о пиратах. Эту тему он всегда находил увлекательной, и судьба Черной Бороды завладела его вниманием.
Череп пирата несколько лет висел на столбе у западного берега реки Хэмптон в Виргинии. Это место до сих пор называют Апогеем Черной Бороды. В конце концов кто-то сделал из черепа чашу для пунша и пил из нее в одной из таверн Уильямсберга. Чашу увеличили серебряной обшивкой, но со временем она пропала. Малоун подумал, имеет ли Содружество отношение ко всему этому. В конце концов, решил он, Хейл не случайно назвал свой шлюп «Эдвенчер».
Малоун взглянул на часы. До приземления оставалось меньше часа.
Он сделал ошибку, читая о пиратах. Это лишь растревожило его еще больше. Несмотря на всю связанную с ними романтику, пираты были злобными, жестокими. Человеческая жизнь ничего не значила для них. Их целью были доход и выживание, причин полагать, что современные цели отличаются от прежних, не было. Это были отчаянные люди, столкнувшиеся с отчаянным положением. Единственное, что их интересовало – успех, а те, кто мог при этом пострадать, пиратов не волновали.
Малоун в какой-то степени чувствовал себя Робертом Мэйнардом, отправляющимся сражаться с Черной Бородой.
Тогда на карту было поставлено многое, теперь тоже.
– Что ты наделала? – прошептал он, думая о Кассиопее.
Нокс менял позицию, оставаясь на первом ярусе над землей. Он держался у внешней стены, используя груду камней как прикрытие. В наружной стене повсюду тянулись зияющие отверстия, открывающие вид на освещенную луной бухту. От сильного ветра у него трескались губы, но, по крайней мере, ветер уносил почти всю птичью вонь. Нокс прислушивался к разговору Карбонель с Уайеттом и старался найти более выгодное место, откуда было удобнее наблюдать за их противостоянием. Может, если повезет, он сможет убрать их обоих?
– Нокс.
Он замер. Уайетт обращался к нему.
– Я знаю, где спрятаны эти два листа.
Сообщение. Громкое и ясное. Если думаешь убить меня, передумай.
– Будь разумным, – крикнул Уайетт.
Нокс понял, что имелось в виду.
У нас есть общий враг. Давай с ним разделаемся. Как думаешь, почему я позволил тебе завладеть пистолетом?
Хорошо. С этим он согласен.
Пока что.
Хейл подошел к камере, где находились три женщины. Волосы Кэйзер были спутанными, одежда мокрой, но у нее было еще кое-что – красота, приходящая с возрастом и опытом, по которой он будет тосковать.
И по ее особой одежде.
– Значит, прилетела выяснить, на что ты способна? Найти мисс Нелл?
– Прилетела, чтобы исправить свой просчет.
– Восхитительно. Но очень глупо.
Он прислушался к тому, что происходит снаружи, и остался доволен тем, что ветер и дождь начали затихать. Может быть, шторм пошел на убыль. Однако ближайшая проблема была более срочной.
Хейл посмотрел на незнакомую женщину.
Стройная, элегантная, с темными волосами и смуглой кожей. Настоящая красавица. И бесстрашная. Она напомнила ему об Андреа Карбонель, что было некстати.
– Кто ты? – спросил он.
– Кассиопея Витт.
– Ты была их освободительницей?
– Одной из многих.
Хейл понял, что она имела в виду.
– Все кончено, – сказала ему Стефани Нелл. – Твоя песенка спета.
– Ты так думаешь?
Хейл полез в карман и достал сотовый телефон, который его люди забрали у Витт. Интересная штука. Там не обнаружилось ни регистраций, ни контактов, ни сохраненных номеров. Очевидно, телефон предназначался для связи с единственным номером. Хейл предположил, что такими аппаратами пользуется разведсообщество.
Поэтому Витт оказывалась в числе врагов.
Он уже предположил, что другие были посланы отвлечь его внимание, пока она освобождает Нелл.
И этот план едва не сработал.
– Работаешь на НРА? – спросил он.
– Я работаю на себя.
Хейл оценил ее ответ и решил, что его начальное суждение было верным. Без принуждения эта женщина ничего ему не скажет.
– Ты только что видела, что я делаю, когда отказываются отвечать на мои вопросы.
– Я ответила на ваш вопрос, – сказала Витт.
– Но у меня есть еще один. Гораздо более важный. – Он показал телефон. – Перед кем ты отчитываешься?
Витт промолчала.
– Я знаю, что Андреа Карбонель ждет вестей от тебя. Скажи ей, что Стефани Нелл здесь нет. Что ты потерпела неудачу.
– Вы ничем не заставите меня это сделать.
Хейл понял, что это правда. Он уже составил мнение о Кассиопее Витт и решил, что она готова рисковать. Если она сказала правду и за ее успехами следят другие, то не получив от нее сообщения, они начнут действовать. Ей нужно только держаться до тех пор, пока не пройдет достаточно времени.
– Я не собираюсь ничего делать с тобой, – объяснил он.
И указал на Кэйзер.
– Я намерен проделать это с ней.
Глава 78
Новая Шотландия
Уайетт надеялся, что Нокс понял его предостережение. Ему требовалось провести без помехи несколько минут с Карбонель. Потом он и Нокс смогут вести игру между собой. И поведут, так как он сомневался, что Нокс просто уйдет, раз понял, что шансы теперь стали равными. Нашел Нокс эти два тела? Возможно. Но если нет, ему нет смысла предполагать, что в форте есть еще кто-то, кроме них троих.
Уайетт, бесшумно ступая, спустился на нижний ярус, очки ночного видения помогали ему в темноте. Нашел основание лестницы, затем дверной проем, ведущий во внутренний двор, где ждала Карбонель.
Взглянул на часы.
Прошло почти три часа с тех пор, как он и Малоун находились в подземелье. Каждые шесть часов. Таким был ритм – между отливом и приливом.
– Я здесь, Андреа, – сказал он.
– Я знаю.
Оба продолжали прятаться.
– Ты солгала мне, – сказал он.
– Ожидал, что я этого не сделаю?
– Не знаешь, когда прекратить это, так?
Он услышал ее смешок.
– Оставь, Джонатан. Ты не новичок. Ты кое-что повидал. Знаешь, как ведется эта игра.
Уайетт знал. В разведке двуличие являлось образом жизни. Но эта женщина вышла за пределы нормы. Она его использовала. Ни больше ни меньше. Ее задача не представляла для него интереса. Он был просто средством для достижения цели. И хотя она платила ему хорошие деньги, это не давало ей права поступать с ним, как вздумается. К тому же она прилетела сюда убить его, не дать воспользоваться ее деньгами.
– В чем проблема? – спросил он. – Не можешь допустить, чтобы я проговорился? Я знаю слишком много?
– Я сомневаюсь, что ты проговоришься. Но имеет смысл быть уверенной на сто процентов. Ты действительно нашел эти листы?
– Нашел.
Это была не совсем правда, но близко к ней.
– А с какой стати мне тебе верить?
– Не могу придумать ни одной причины.
Уайетт понимал, что Карбонель тянет время, чтобы ее люди смогли появиться и убить его.
– Не нужно такой враждебности, – сказала она.
– Тогда выйди и покажись.
Он снял очки.
Нокс находился поблизости, был вооружен. Уайетт ощущал его присутствие. И надеялся, что он будет не действовать, а слушать, так как ему тоже требовалось то, что спрятал здесь Эндрю Джексон.
Кассиопея ничего не могла поделать. Два члена команды вытащили вопящую Шерли Кэйзер из камеры, еще три человека навели оружие на саму Кассиопею и Стефани. Шерли утащили в другую камеру, которую было четко видно через решетку. Запястья и лодыжки ее привязали скотчем к массивному дубовому стулу, рот заткнули, она протестующе качала головой.
Двое мужчин с пистолетами вышли из их камеры.
Кассиопея и Стефани остались одни.
– Что нам делать? – прошептала Стефани.
– Если я не выйду на связь, к нам придут на выручку.
– Но как знать, что будет с ней. Сколько у нас времени?
– Примерно час до рассвета.
Появился еще один человек с черной кожаной сумкой.
– Это врач нашей компании, – сказал Хейл. – Лечит раны.
У крепко сложенного врача было льстивое лицо и коротко остриженные волосы. Он поставил сумку на деревянный стол перед Шерли. Достал оттуда костные ножницы из нержавеющей стали.
– Врач – значительный член любой команды, – продолжил Хейл. – Хотя он не сражался и не защищал корабль, но всегда получал большую часть добычи, чем остальные. Так остается и по сей день.
Врач стоял возле Шерли, держа ножницы.
– Мисс Витт? Мисс Нелл? У меня лопнуло терпение. Я имел дело с обманщиками, и в конце концов мне это надоело. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, но правительство США этого не делает. Теперь мой дом подвергся нападению…
Фанерная дверь распахнулась, вошли три человека, стряхивая дождевую воду с плащей.
На вид они казались ровесниками Хейла.
– Остальные капитаны, – прошептала Стефани.
Нокс подобрался ближе к тому месту, где Уайетт и Карбонель устроили свое противостояние. Понимает ли она, что Уайетт выманивает ее, позволяя Карбонель считать, что превосходство на ее стороне? Нокс слышал обрывки их разговора, подбираясь к месту прямо над ними. Камни замедляли продвижение, сидящие птицы раздражали его, он боялся их потревожить, поскольку перемена в ритме их воркования выдала бы его присутствие.
Уайетт сказал, что нашел листы. Так ли это? И важно ли до сих пор?
Может быть.
Если бы он мог вернуться в Бат с двумя вырванными листами, оставив Уайетта и Карбонель мертвыми, его ценность для капитанов возросла бы в сто раз. Они бы оказались не только юридически защищены, но он еще и оказался бы их спасителем.
Перспектива была заманчивой.
Нокс крепко держал пистолет.
– Ладно, Джонатан, – услышал он голос Карбонель. – Я тебе покажусь.
Хейлу не понравилось появление коллег. Что им здесь нужно? Это их не касается. Нападению подвергся его дом, не их, и они пальцем не шевельнули, чтобы помочь. Он наблюдал, как они смотрели на распростертое на полу безухое тело с огнестрельной раной в голове.
– Ты что делаешь? – спросил Болтон.
Хейл не собирался терпеть выговоры от этих олухов, тем более в присутствии своих людей и пленниц.
– Делаю то, чего никто из вас не смеет сделать.
– Ты помешался, – сказал Суркоф. – Нам сказали, что снаружи девять убитых.
– Девять, напавших на мою усадьбу. Я вправе защищаться.
Когберн указал на Шерли Кэйзер.
– Что она тебе сделала?
Никто из троих не видел ее. Он об этом позаботился.
– Это одна из моих врагов.
Хотя тюрьма находилась на земле Хейла, по договору это была нейтральная территория, где все обладали равной юрисдикцией. Но он не собирался терпеть никакого вмешательства.
– Вот эта женщина, – он указала на Витт, – явилась сюда с другими и пыталась освободить мою пленницу. Убила двоих из нашей команды.
– Квентин, – сказал Суркоф. – Это не способ решения проблем.
Он не собирался слушать этих трусов. Хватит.
– В настоящее время квартирмейстер изымает два вырванных листа. Они найдены.
Хейл увидел на их лицах потрясенное выражение.
– Вот-вот, – сказал он. – Пока вы трое спали, я спас нас всех.
– Что ты собираешься делать? – спросил Болтон, указывая на Кэйзер.
Хейл поднял телефон.
– Мне нужно сделать звонок. Мисс Витт не хочет сотрудничать. Я просто собираюсь дать ей мотив. Уверяю вас, если я не буду действовать, к нам скоро явится группа федеральных агентов, на этот раз с ордерами.
Он увидел, как до них наконец дошло. Ночное нападение было грубым, предназначенным захватить его врасплох. Следующий визит мог оказаться иным. Более официальным. Он до сих пор не был в курсе, что произошло в Виргинии. Знал только, что у властей уже появились основания действовать.
– Квентин, – сказал Когберн. – Мы просим тебя прекратить. Понимаем, что ты подвергся нападению…
– Где были ваши люди? – спросил он.
Когберн промолчал.
– Твои, Эдвард? Джон? Мне сказали, что ни один из ваших людей не пришел нам на помощь.
– Намекаешь, что мы как-то причастны к этому? – спросил Суркоф.
– Вполне возможно.
– Ты сошел с ума, – сказал Болтон.
Хейл жестом велел своим людям навести оружие на капитанов.
– Если кто из них шевельнется, стреляйте.
Пистолеты были наведены.
Он снова сделал жест, и врач взял в ножницы основание среднего пальца Кэйзер. У нее расширились глаза.
Хейл повернулся к Витт.
– У тебя осталась последняя возможность сделать звонок. Если нет, я буду отрезать пальцы, пока не позвонишь.