Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров Гаррисон Гарри

- Оно сейчас съест Ларри! - крикнул Кэрли, который каким-то чудом удерживался на скользком от слизи плече чудища.

- Попалось! - завопил Моу, карабкаясь по грудной клетке чудища, как по лестнице. - Вот тебе, такое-сякое!

С этими словами он забросил гранату прямо в пасть чудища, между его страшных челюстей.

Это была одна из лучших гранат, изготовленных Ухуру, и взорвалась она с ужасающим грохотом. Чудище выронило Ларри и, шатаясь, попятилось. Из его ушей повалили клубы дыма. Кэрли свалился на пол, но Моу каким-то чудом еще держался.

- Ну и что? - крикнул Билл, присоединяясь к Рэмбетте и помогая ей поливать огнем лапу чудища. - Убил?

- Кажется, только зуб выбил, - простонал Моу, заглядывая в широко разинутую смертоносную пасть. - Я пошел! - крикнул он, спрыгивая на пол.

Рыгай с лаем и рычаньем кружил вокруг чудища, очень похоже изображая злую собаку и хватая его зубами за все, что только подворачивалось.

- У меня все переломано! - вопил Ларри. - Я не могу встать!

- Вот тебе! - рявкнул Мордобой, изо всех сил размахнувшись топором и прорубив наконец толстую шкуру чудища. Из раны хлынуло то, что заменяло ему кровь, и оно упало на одно колено.

- Кончать с гадиной! - взревела Киса, поливая ближайшую к ней лапу пламенем из огнемета Ларри.

- Берегитесь! - крикнул Ухуру. - Оно валится! Все разбежались в разные стороны. Огромная туша рухнула на пол, все еще щелкая страшными челюстями и пытаясь дотянуться до кого-нибудь когтистыми лапами, истекая слизью и кровью, корчась и рыча.

- Все сюда! - скомандовал Мордобой. - Надо оттеснить его в шлюз.

Некоторое время было неясно, кто кого в конце концов оттеснит. Несмотря на то, что все, кто уцелел, собрались вместе и вели наступление единым фронтом, оказалось, что когти и клыки ничуть не слабее огнеметов и гранат. Люди то продвигались вперед, то снова откатывались назад. В огнемете Билла кончилось горючее, и он пользовался им, как дубинкой, пока чудище не вышибло огнемет у него и: - рук. Тогда он принялся одну за другой швырять гранаты. Наконец им удалось прижать чудище к раскрытому люку, ведущему в шлюз.

- А что дальше? - вскричала Киса. - Оно туда не хочет лезть!

- Сейчас уговорю, - прорычал Мордобой.

Великан оказался лицом к лицу с поверженным чудищем, размахивая топором и отрубая все, до чего мог дотянуться. Пальцы и когти чудища разлетались во все стороны. Рыгай мертвой хваткой вцепился ему в кончик хвоста. Мордобой все рубил и рубил. В конце концов чудище отступило в шлюз, успев перед этим зацепить Мордобоя окровавленной лапой. Тот катился по полу, пока не налетел на искореженные остатки погрузчика.

- Эй! Эта гадина поломала мне руку! - заревел он. - Закройте люк и выкинете ее наружу!

- Не закрывается, - простонал Кэрли, тщетно нажимая на зеленую кнопку. - Выключатель сломался!

- Пусти-ка меня! - завопила Киса. - Я королева выключателей!

Она сорвала с выключателя крышку и начала орудовать внутри ножом. Внезапно одна из лап чудища протянулась к ней и схватила ее поперек туловища. Киса отчаянно билась, пока Рэмбетта рубила ножом гигантскую лапу. Из выключателя вылетел сноп искр, и люк начал закрываться.

- Назад! - крикнул Ухуру. - Берегись!

- Помогите! - визжала Киса, изо всех сил отталкивая коготь, которым чудище старалось проткнуть ее насквозь. Люк замер на месте - лапа чудища не давала ему закрыться. Билл кинулся к люку.

- Я задыхаюсь! - кричала Киса. - Я погибну!

- Ну, нет, - сказал Билл, подпрыгнув высоко в воздух и обрушившись на лапу всей тяжестью своей слоновьей ноги. Лапа подалась назад, и люк с грохотом захлопнулся.

Рэмбетта ткнула в красную кнопку, и послышалось громкое шипение, сотрясшее весь корабль. Наружный люк шлюза распахнулся, и давление воздуха вышвырнуло чудище в открытый космос.

Люди застыли на месте. Все было кончено.

В наступившей тишине послышались стоны Блайта. Мордобой, шатаясь, подошел и уцелевшей рукой подобрал с пола топор. Все были избиты, изломаны, в синяках, - но они победили.

- Неплохо сработано, Билл. Неплохо для полисмена, - сказал Мордобой.

- Все мы неплохо сработали. - Рэмбетта принялась собирать свои ножи. - Вся команда. Даже Кристиансон не оплошал.

- Мне очень понравилось кидать гранаты, - сказал тот. - Жаль, что этому не учат в офицерской школе.

- А где Кейн? - спросила Рэмбетта. - Я его что-то не вижу.

- Вон он, там, - ответил Билл. - У самого... Нет! Нет! Не может быть!

- Вот теперь я точно знаю, что мы все погибнем! - воскликнула Киса, когда инопланетное чудище еще большего размера, чем матка, рыча и источая слизь, показалось из темного угла отсека.

- Смотрите! - завопил Кэрли. - Вон там еще одно! Их двое!

- Трое! - крикнул Кристиансон, когда показалось новое чудище. - И каждое крупнее предыдущего!

- Пожалуй, я согласен с Кисой, - заметил Билл. - На этот раз мы все наверняка погибнем.

Глава 20

- Я хотел бы поделиться с вами одним довольно любопытным наблюдением, - сказал Кейн, садясь и мрачно разглядывая свою оторванную руку.

- Нам сейчас не нужны наблюдения, - со вздохом ответила Рэмбетта. - Нам нужно обыкновенное чудо, и немедленно.

- Было наивно с нашей стороны считать, что эта колония располагает только одно" маткой, - с некоторым трудом выговорил Кейн. - Матери-одиночки являются нормой только для самых примитивных видов.

- Ну вот, значит, теперь нам иметь дело еще и с мамашами, и с папашами? - сказала Рэмбетта. - Ничего себе! Огнеметы пустые, гранаты почти кончились, мы все еле живы и совсем без сил, руки и ноги у нас переломаны, а вы тут рассуждаете об их семейных проблемах?

- Нет, - прохрипел Кейн. На лбу у него мигал сигнал: "ДАВЛЕНИЕ В ГИДРОСИСТЕМЕ НИЖЕ НОРМЫ".

- Я хотел поделиться наблюдением, которое имеет прямое отношение к нашему положению.

- Ну, валяйте, - сказал Билл. - Все равно нам крышка. По моим расчетам, остается секунд тридцать до того, как они на нас кинутся.

- Кого из нас еще ни разу не тронули инопланетяне? - спросил Кейн.

- Всех тронули, и еще как! - ответила Киса. - Ни у кого нет к ним иммунитета, даже у вас.

- Нет, погодите! - вмешался Билл. - Рыгая они ни разу не тронули. Они как будто его боятся.

- Может быть, потому, что у него так воняет из пасти? - предположила Киса. - Скорее раздайте всем собачьих консервов!

- Тепло, - сказал Кейн. На лбу у него загорелся сигнал: "АККУМУЛЯТОРЫ РАЗРЯЖЕНЫ". - Чем питается этот пес?

- Окрой! - вскричал Билл. - Он ничего больше жрать не хочет.

- А есть на корабле такое место, где мы ни разу не видели инопланетян? - спросил Кейн.

- В рубке? - высказал догадку Кэрли.

- Нет, там я их один раз видел, - сказал Ухуру. - Попробуйте угадать еще раз, и поскорее По-моему, они уже на нас нацеливаются.

- Оранжерея, где растет окра! - вскричал Билл. - Там ни разу ни одного не было!

- Логично, - одобрил Кейн. На лбу у него тускло загорелся сигнал "ЖИЗНЕННАЯ СИЛА ИССЯКАЕТ". - Я настоятельно предлагаю перебазироваться в оранжерею и забаррикадировать дверь. Правда, кому-то придется меня нести. У меня в гидросистеме осталось слишком мало жидкости, и мои ноги не действуют.

- Вы хотите сказать, что у нас есть шанс? - спросила Рэмбетта.

- Только если мы поспешим, - сказал Ухуру, поднимая Кейна. - Они приближаются.

- У меня осталось несколько сигнальных ракет, - сказал Кэрли. - Можно брошу?

- Почему бы и нет? - ответил Билл, беря ракету и швыряя ее навстречу чудищам. - Закройте глаза!

Помещение заполнилось ярким светом. Ослепленные инопланетяне неуверенно топтались на месте.

- Я останусь здесь с огнеметом, - сказал капитан Блайт, подползая. - Задержу их, чтобы вы успели уйти.

- Вы это серьезно? - спросил Билл.

- Ну, не совсем, - ответил Блайт. - Но я решил, сначала предложить, а уж потом просить кого-нибудь меня отнести. Знаете ведь, у меня нога сломана.

- Сюда! - крикнул Мордобой. - Вверх по лестнице! Все сломя голову кинулись к выходу из отсека. Правда, большую скорость развить не удалось: многих пришлось тащить, а у остальных давали себя знать разнообразные ушибы и увечья. К тому времени, как они добрались до лестницы, ведущей к люку, преследователи оказались уже в нескольких шагах позади, а силы у всех были на исходе.

- Это последняя ракета, - предупредил Кэрли, швыряя ее под ноги брызжущим слизью чудищам.

Ракета остановила их ненадолго, но за это время все успели подняться по лестнице и через расплавленный люк выскочить в коридор. После этого они умудрились установить новый мировой рекорд по скорости бегства от инопланетных чудищ в самой израненной категории и в конце концов добрались до оранжереи. Ввалившись туда, они заперли на засов тяжелую стальную дверь и завалили ее мешками парниковой земли. Только после этого они занялись своими разнообразными ранами и повреждениями.

- Сколько масла в него надо залить? - спросил Мордобой. Рука его была в лубке, наскоро сооруженном из дощечек от ящиков с рассадой.

- По-моему, не хватает примерно трех литров, - ответил Билл, взглянув на масляный щуп. - Я думаю, он придет в себя, когда аккумуляторы подзарядятся.

- Вы молодцы, ребята, что пришли мне на помощь, - сказал Ларри, обращаясь к Моу и Кэрли. - Я бы сделал то же самое, будь я на вашем месте.

- Ну, конечно, дурья твоя башка, - ответил Моу. - Может быть, и сделал бы.

- Жаль, что мы выкинули матку через шлюз, - размышлял вслух Блайт, опираясь на грабли вместо палки. - Из нее получился бы замечательный компост.

- Можете попробовать, что получится из тех, других, - предложила Киса. - Там, за дверью, бродят целых три потенциальных кучи компоста, истекая слизью и посыпая все вокруг шерстью. Они только и ждут, когда вы выйдете к ним и трахнете их по голове своими граблями.

- Не три, а десять, - поправил ее Ухуру, качая головой. - Я снова наладил локатор. Он показывает, что там десять огромных инопланетян и множество точек помельче - возможно, стручков или тех, что шмыгают. И почти все они прямо тут, за дверью.

- Лично я не намерен в ближайшее время совершать никаких дальних прогулок, - сказал Кристиансон. - На мой взгляд, это очень уютное место, здесь можно просидеть весь рейс.

- Боюсь, это нам не удастся, - сказал Билл, стоя у двери и положив на нее руку. - Она начинает нагреваться. Думаю, что они поливают ее с той стороны кислотой.

- А как же окра? - спросила Киса.

- Они слишком голодны. Готов спорить, что сейчас они готовы сожрать что угодно, - ответил Билл.

- Правильно, - вставил Кейн, садясь и моргая глазами. - А если они собираются отложить яйца, им нужно еще больше пищи. Можно считать, что... Эй, а что.., это с моей рукой?

- Неплохая работа, а? - гордо сказал Кэрли. - Это мы с Биллом приспособили ее на место.

- Но она приделана вверх ногами! - вскричал Кейн. - Вы все сделали не правильно!

- А иначе она никак не подходила, - возразил Билл. - Некоторые провода были слишком изжеваны и иначе не доставали.

- Это ужасно, - простонала Киса. - Что нам делать?

- Можно попробовать нарастить провода, - ответил Кейн, разглядывая свою руку и сжимая и разжимая кулак. - Может быть, и получится.

- По моим расчетам, эта дверь продержится еще с полчаса, - заметила Рэмбетта - Если у кого-нибудь есть какой-нибудь план, то самое время его выкладывать.

- Можно нажать на кнопку самоуничтожения корабля, - сказал Кэрли. - Она там, в рубке.

- Замечательно. Ну и кретин! - сердито отозвался Билл. - Мы ведь тоже взорвемся вместе с кораблем, идиот! Я тоже против того, чтобы везти с собой домой инопланетян, но всему есть пределы, и ты, по-моему, их перешел.

- А что если выпустить воздух из всего корабля, а тут оставить? - спросил Ухуру. - Это можно сделать?

- Вообще-то можно, - подумав, ответил Блайт. - Когда я конструировал эту оранжерею, я постарался, чтобы она была насколько возможно автономной. Здесь отдельные системы подачи воздуха и воды. Нужно только перекрыть дверь и два вентиляционных хода, которые соединяют ее с остальным кораблем, и все.

- Я могу заварить дверь! - воскликнул Билл. - Но как мы выпустим воздух из остального корабля?

- Для этого достаточно нескольких бомб, если заложить их где надо, - ухмыльнулся Ухуру. - Берусь проделать в корпусе "Баунти" столько дыр, что он станет похож на швейцарский сыр.

- А я могу подключить автопилот к компьютеру оранжереи, - сказал Кэрли. - И управлять кораблем мы сможем отсюда.

- К компьютеру оранжереи? - переспросила Киса. - К этому вот крохотному ящичку, что стоит за цветочными горшками?

- Если он может управлять поливом, то я научу его управлять и навигационной аппаратурой, системами связи и атомным реактором, - сказал Кэрли. - Принцип везде более или менее одинаковый.

- Рекомендую поспешить, - сказал Кейн. - Время дорого. Все засуетились. Блайт с Кейном занялись изготовлением пороха, а Кристиансон помогал Ухуру готовить бомбы. Билл принялся с помощью мощного сварочного аппарата наглухо заваривать дверь, которая вела в оранжерею, а Киса сооружала хитроумные магнитные держатели для взрывчатки. Моу собрал из валявшихся кучей старых сельскохозяйственных орудий несколько часовых механизмов и уверял всех, что бомбы взорвутся в один и тот же миг. Рэмбетта вызвалась вместе с Ухуру выбраться по вентиляционным ходам и помочь ему установить бомбы там, где эффект от них будет наибольший.

- Не забудьте, нам вовсе не надо, чтобы корабль разлетелся на куски, - говорил Блайт, помогая Ухуру пролезть через вентиляционное отверстие. - Нужно только проделать несколько дыр. Не увлекайтесь.

- Все сделаем, - отвечал Ухуру, поднимая за собой на веревке мешок с бомбами.

- Несмотря ни на что и невзирая на мятеж, я все же несу ответственность за корабль, - объяснил Блайт. - Если он будет уничтожен, его стоимость вычтут из моего жалованья. Я могу позволить себе оплатить несколько дыр, но полное уничтожение корабля мне не по карману.

- Если он будет уничтожен, вам ни о чем беспокоиться не придется, - заметила Рэмбетта, уползая в вентиляционный ход вслед за Ухуру.

- Да, это утешительная мысль, - сказал Блайт, поворачиваясь к Биллу. - Как идет сварка?

- Недурно, - отвечал тот, склонившись над горелкой. - Если вы подтянете вон тот шланг, я смогу достать до самого дальнего угла.

По ту сторону двери слышалось непрерывное шуршанье", царапанье и шмыганье. Билл легко мог представить себе скопище инопланетян, собравшееся там, в каких-нибудь нескольких сантиметрах от него. Он отогнал эту мысль, заварил последний шов и перешел к другому вентиляционному ходу - не к тому, которым воспользовались Рэмбетта и Ухуру. Кейн подошел к нему со стальной плитой в руках. С помощью Блайта он установил плиту на место, и Билл принялся ее приваривать.

- Кто-то сюда лезет! - вскрикнула Киса.

- А вы как думали? - отозвался Кристиансон. - Конечно, лезет - целая толпа инопланетян ломится в дверь.

- Нет, - простонала она. - Кто-то лезет сюда по вентиляционному ходу, куда уползли Ухуру с Рэмбеттой!

- Для них это рано, - сказал Кэрли. - Слишком рано.

- Оно приближается! - стонала Киса. - Я слышу его хриплое дыхание!

- Ого! - вскричал Кэрли. - Вот оно!

Билл встал под вентиляционным отверстием, держа наготове сварочный аппарат и открыв кран горелки до отказа. К счастью, шланг оказался чуть короче, чем надо, иначе показавшиеся из отверстия Рыгай, а за ним Мордобой мгновенно превратились бы в головешки.

- Вы меня до полусмерти напугали, - простонала Киса. - Где вы были?

- Мне надо было заглянуть в каюту, - смущенно ответил Мордобой. - Забыл там кое-что.

- Что забыл? - вскричал Кэрли. - Неужели что-то настолько важное, что ты отважился ради этого рискнуть жизнью и выступить сразу против всех инопланетян?

- Вот, фотку там оставил, - сказал Мордобой. - Другой у меня нет.

- Должно быть, ты в самом деле сильно любишь свою мать, - прочувствованно сказал Билл, выключая сварочный аппарат.

- Мать? - удивился Мордобой. - Не было у меня никакой матери. Я приютский. Это моей подружки фотка.

Билл взял фотографию, которую протянул ему Мордобой. На ней была точная копия Мордобоя, только женского пола - гора мускулов, которой позавидовал бы чемпион по борьбе.

- Она.., жутко красивая, - сказал Билл, возвращая фотографию. - Есть за что ее.., полюбить.

- Спасибо, - отозвался Мордобой. - А вот это я нашел у тебя под койкой, - он протянул Биллу довольно большую коробку и сложенный листок бумаги. Билл взял коробку, развернул листок и прочитал:

"Дорогой Билл, если ты доживешь до того, чтобы получить это письмо, оно, возможно, принесет тебе пользу. Надеюсь, ты не обидишься, но эта твоя ступня - едва ли не самое безобразное зрелище, какое мне доводилось видеть, и уж наверняка ковылять на ней очень неудобно. Я позволил себе снабдить тебя устройством, с помощью которого ты сможешь ее поменять. Чтобы включить его, нужно только нажать на красную кнопку, а когда загорится зеленая лампочка, сунь эту свою отвратительную конечность в отверстие. На ней появится почка, которой потребуется примерно два месяца на то, чтобы вырасти до окончательного размера.

Твой друг-чинджер Трудяга

Р. S. Не забудь о нашей договоренности. Продолжай делать доброе дело и сеять распри среди солдат".

- Что это такое? - поинтересовался Мордобой.

- А разве ты не прочел? - спросил Билл, скомкав записку и сунув ее в карман.

- Не так уж хорошо я умею читать, - ответил Мордобой. - Разве что книжки с картинками.

- Это посылка из дома, - солгал Билл.

- Небось какое-нибудь домашнее печенье, - проворчал Мордобой, отбирая у Билла сварочный аппарат. - Ненавижу домашнее печенье. Дай-ка я тут доварю.

- Вы, несомненно, очень обрадуетесь, узнав, что я закончил первый набросок своей статьи, которая произведет переворот в науке, - объявил Кейн, демонстрируя рукопись страниц на пятьдесят, соединенную огромной скрепкой. - Мне понадобится еще некоторое время, чтобы ее завершить, поскольку приходится пользоваться компьютером по очереди с автопилотом, а работать на клавиатуре рукой, которая приделана вверх ногами, довольно трудно.

- А вот и мы! - крикнул Ухуру, появляясь вместе с Рэмбеттой из вентиляционного хода. Блайт и Кристиансон тут же пришлепнули на место стальную плиту, и Мордобой принялся ее приваривать.

- Ну, натерпелись мы страху! - продолжал Ухуру. - Ужас!

- Что, инопланетяне гнались за вами? - спросил Кэрли. - И чуть вас не догнали?

- Нет, - отвечал Ухуру. - Ползать по этим ходам очень страшно. Они слишком узкие, и уж очень там темно. Нигде не бывает так темно, как в вентиляционных ходах. Развернуться там негде, а заблудиться легче легкого. Такой способ передвижения, что хуже его нет, можете мне поверить. К тому же я где-то там порвал скафандр. И теперь у меня злокачественная клаустрофобия и - апчхи! - аллергический насморк от пыли, которой я там надышался.

- Осталось сорок пять секунд, - объявил Моу. - Заряды сейчас взорвутся. Ты все заварил, Мордобой?

- Сейчас кончаю, - ответил тот. - Эй! Свет погас! Я ничего не вижу!

Под потолком зажглись тусклые аварийные лампочки.

- У нас перегорел предохранитель! - вскричала Киса. - А предотвратить взрыв уже невозможно! Мы останемся без воздуха и погибнем!

- Дайте-ка сюда свою статью, Кейн! - крикнул Билл.

- Сейчас не время заниматься наукой, - пытался возразить Кейн, но Билл вырвал у него из рук статью, сорвал скрепку и швырнул листки на пол. - Эй! Моя скрепка! Это последняя, больше на корабле не осталось!

Билл кинулся в дальний конец комнаты, сорвал крышку с электрощита и засунул скрепку вместо предохранителя.

- Пять секунд! - крикнул Моу. Свет зажегся снова, и Мордобой поспешно принялся за последний шов.

- Готово! - вскричал Мордобой. В то же мгновение корабль потряс сильнейший взрыв. Всех швырнуло влево, потом вправо, потом снова влево.

- Мы еще... - начал Ларри.

- Неужели... - начал Моу.

- Значит... - начал Кэрли.

- Все в порядке, - со вздохом облегчения сказала Рэмбетта. - Я слышала страшное шипение, треск и шум - очень похоже, что инопланетян вынесло через дыры наружу.

- Давайте перекусим! - вскричал Кэрли. - Где там еда, Ларри?

- Какая еда? - отозвался тот. - Ты же должен был запасти еду.

- Можете на меня не смотреть, - сказал Моу. - Я собирал часовые механизмы для бомб.

- Что же нам делать? - простонала Киса. - Только отделались от инопланетян, а теперь, оказывается, умрем с голоду!

- Ну, не совсем, - вздохнул Билл. - Мне кажется. Рыгай на правильном пути.

Пес стоял посередине грядки с окрой, с довольным видом махая хвостом. Из пасти у него свисало несколько недожеванных побегов.

Три недели спустя Билл, нажав на красную кнопку, избавился от своей слоновьей ноги. Он пришел к выводу, что теперь в том, чтобы давить инопланетян, нужды уже не предвидится. Появившаяся вместо нее почка оказалась тоже крохотной и розовой, но что из нее вырастет, предсказать было невозможно.

Окра вызывала у всех стойкое отвращение, хотя капитан Блайт проявил незаурядную фантазию, изобретая новые способы ее приготовления. Он научился делать с скрой все, что угодно, за исключением одного - чтобы она не была похожа на окру. По самым благоприятным оценкам Кэрли, должно было пройти еще от шести до восьми недель, прежде чем у них появится возможность сменить диету.

На следующий день после того, как Билл воспользовался подарком Трудяги, ему почудилось, будто что-то прошмыгнуло среди грядок с окрой. "Надеюсь, что это мышь", - подумал он. И в тот же момент у него появилось странное ощущение, что скорее всего это не мышь.

Страницы: «« ... 345678910

Читать бесплатно другие книги:

Ужас, что пришел в сытый, богатый городок, принял одно из самых древних обличий в мире – обличье цыг...
В обычном маленьком городке живет обычный человек, медленно, но верно погружающийся в пучину черной ...
Благородные аферисты и по совместительству частные детективы красавица и умница Лола, ее друг Леня М...
Люди не одиноки во Вселенной. Миллионы и миллиарды миров породили разумную жизнь, и многие из этих м...
Не открывайте чужие шкафы, из них может вывалиться труп. Дарья Агафонова, на свою голову, шкаф откры...