Проект «Кракен» Престон Дуглас
Развалины старых хмелесушилок находились на заросшем кустами лугу, который тянулся вдоль речки: до них было около четверти мили. На бегу Джейкоб слышал шаги и хриплое дыхание преследователя, который постепенно догонял его.
– Куда мы? – спросила Дороти, сразу же почувствовав смену направления.
– К старым хмелесушилкам. Спрятаться.
Робот ничего не ответил.
– Есть идеи получше? – поинтересовался подросток.
– Я считаю, нам нужно сдаться, – сказала программа. – Может, они тебя не убьют, если мы сдадимся.
– Ни за что. Никогда!
– Тогда, я думаю, мы умрем.
58
– Почти приехали, – сказала Мелисса, сверяясь с бумажной картой. – Еще миля, и там будет подъездная дорожка к дому, влево.
Дождь прекратился, но дорога была мокрой – блестела в свете полной луны, которая то пряталась за облака, то выныривала снова. Форд медленно проехал еще три четверти мили. Путешественники находились выше города Халф Мун Бэй, выше пустынных безлюдных холмов, по которым были разбросаны фермы и роскошные поместья. За поворотом дороги, на расстоянии примерно четверти мили, показался дом на склоне холма. В окнах горел свет.
Уайман сбросил скорость, а затем вдруг нажал на тормоз.
– Зачем вы остановились? – удивилась его спутница.
– Мне это не нравится.
– Что вы имеете в виду?
– Слишком много света в доме.
– Там только ребенок и робот.
– Именно это я и имел в виду.
Водитель медленно поехал вперед, высматривая место, где можно было бы оставить машину. Увидев грунтовую площадку рядом с поворотом на подъездную дорожку, он съехал на нее и остановился.
– Что будем делать? – поинтересовалась мисс Шепард.
– Думаю, нужно добраться туда пешком и хорошенько оглядеться, прежде чем входить. – Сыщик вытащил из бардачка револьвер двадцать второго калибра, открыл барабан и убедился, что он заряжен. Потом сунул оружие в карман.
– У вас вид настоящего шпиона на задании, – усмехнулась программистка.
Форд вышел из машины, Мелисса тоже. Детектив пересек мокрый луг, тянувшийся вдоль дорожки, и по широкой дуге обогнул здание. Подойдя к дому сбоку, он перелез через штакетник, и зашагал по заросшей лужайке к старым качелям. В этот момент из-за облака выглянула яркая луна, и Уайман замер, скрючившись за качелями. Темнота вернулась быстро – луну закрыло следующее облако, – и сыщик продолжил свой путь к дому. Осторожно подкравшись к окну, он заглянул в него и сразу же присел.
– Что там? – спросила прокравшаяся за ним Шепард.
– Парень с пистолетом и привязанная к стулу женщина.
– О господи! А где робот?
– Ни мальчика, ни робота.
Мелисса задумалась.
– Должно быть, это алготрейдеры, о которых говорила Дороти, – наконец сказала она.
– Нужно выяснить, сколько там еще человек.
Форд вытащил револьвер. Они обогнули дом, держась вплотную к стене и заглядывая во все окна по очереди. Похоже, внутри были только двое: женщина, примотанная скотчем к стулу, и охраняющий ее мужчина. Тощий и длинноволосый, он расхаживал взад-вперед, не снимая пальца со спускового крючка, – детектив сразу же понял, что этот человек не умеет обращаться с огнестрельным оружием.
Добравшись до заднего двора, Уайман с Мелиссой обнаружили, что дверь черного хода открыта и из нее на лужайку льется поток света. На мокрой траве сыщик различил следы, которые вели от двери вверх по склону холма. Похоже, туда направились два или три человека. Судя по всему, здесь происходило что-то очень нехорошее…
– Вы видите кого-нибудь, кроме этих двоих? – прошептала Шепард.
– Нет, – так же тихо ответил ее спутник.
Пока он размышлял, что делать дальше, из-за гребня донеслись приглушенные выстрелы.
– Основное действие разворачивается там. – Форд махнул рукой в сторону холма. – Нужно выяснить, что происходит. Мы должны развязать язык этому парню.
– Я как раз прикидывала, как нам его захватить, – сказала программистка. – Хотите послушать? – Она шепотом изложила свой план. Детектив, выслушав ее, решил, что это может сработать.
Он прокрался внутрь, бесшумно открыв и закрыв за собой сетчатую дверь, и прошел через весь дом в коридор перед гостиной, где находились мужчина и женщина. Потом сыщик прижался к стене за аркой, ведущей в комнату.
Мелисса последовала за ним. Она вошла в дом, громко хлопнув дверью, прошла мимо Уаймана и остановилась в арке.
– Эй? – крикнула она. – Эй? Есть кто дома?
Мужчина в панике бросился к выходу из гостиной, наставил на незваную гостью пистолет и закричал:
– Кто вы такая?! А ну на пол!
Девушка попятилась, подняв руки:
– Эй! Что здесь происходит?!
– На пол! – повторил бандит. – Кто ты такая, черт возьми?!
Мисс Шепард отступила еще на шаг:
– Просто соседка…
Снова попятившись, она очутилась за аркой.
– Я сказал, на пол!!! – крикнул мужчина, сделав еще шаг вперед и взмахнув пистолетом.
Форд шагнул ему за спину и одним точным, резким движением вырвал у него из руки пистолет, одновременно приставив дуло своего револьвера к его уху. В следующий миг детектив немного повернул оружие – так, чтобы пошла кровь.
Его противник вскрикнул, объятый ужасом.
– Еще один звук, и ты мертвец, – спокойно сказал Уайман, передавая пистолет сорок пятого калибра Мелиссе. – Возвращайся в гостиную.
Мужчина прошел в комнату, спотыкаясь, подняв руки вверх и тихонько поскуливая.
Детектив шагнул к связанной женщине и сорвал скотч с ее рта. Хватая ртом воздух и всхлипывая, она заговорила:
– Мой муж, они стреляли в моего мужа!
– Где? – уточнил сыщик.
– У нас дома! Помогите, пожалуйста!!!
– Адрес. Нам нужен адрес.
Женщина, торопясь, назвала адрес своего дома. Форд быстро снял остальной скотч, освободив пленницу. Она тяжело опустилась на пол.
– Вы ранены? – спросил ее Уайман.
– Вызовите полицию – они там, гонятся за моим сыном! – вновь закричала она вместо ответа. – Они хотят убить и моего сына! Господи, вызовите полицию!!! И «Скорую помощь» для моего мужа!
Детектив повернулся к человеку, которого они только что обезоружили:
– Дайте мне свой сотовый.
– У меня нет сотового, – пробормотал тот.
Форд быстро его обыскал. Ничего. Оглядевшись, он увидел мобильный телефон, лежавший на полу рядом с потухшим камином, схватил его и набрал девять-один-один. Сообщив диспетчеру об огнестрельном ранении, он продиктовал адрес, который дала женщина, а потом рассказал, что происходит в том месте, где они теперь находились.
Под конец он назвал свое имя и, поколебавшись, прибавил:
– Проинформируйте также специального агента Спинелли из ФБР.
Форд понимал, что это гарантирует максимально быструю реакцию на его звонок. Он повернулся к мужчине с длинными волосами.
– Полиция будет здесь через пять минут, – сказал он. – А пока они не приехали, я хочу знать, сколько людей в этом участвуют, кто они и куда направляются.
Его пленник молчал, тряся головой от страха.
– Ты все расскажешь, – пригрозил ему Уайман, – или пеняй на себя.
Молчание.
– Где мальчик, Джейкоб? – спросил детектив.
– Не так, – покачала головой Мелисса.
Она подошла к мужчине и с силой ударила его коленом в пах. Взвыв, он рухнул на пол, а девушка уселась на него верхом, сунула в его широко раскрытый рот дуло пистолета и протолкнула оружие как можно глубже, так что тот начал задыхаться.
– Говори или умрешь, – потребовала программистка. – Считаю до трех. Один…
Из горла ее противника вылетали неразборчивые сдавленные звуки.
– Два…
Кашель мужчины перешел в визг. Глаза его вылезли из орбит, а ладонь лихорадочно застучала по полу.
– Три. – Шепард извлекла пистолет у него изо рта и выстрелила, так что пуля прошла вплотную к его голове, задев ухо. Потом она встала над своим пленником, взяла пистолет обеими руками и прицелилась ему в голову. – Теперь говори.
– Я все скажу! Господи, не стреляйте в меня!!! – завопил тот срывающимся голосом.
За несколько секунд Мелисса превратила этого человека в обезумевший комок чистого ужаса. Форд был под впечатлением.
– Мальчик… – задыхаясь, произнес длинноволосый. – Мальчик взял робота и побежал через гребень холма.
– Кто его преследует? – спросила девушка.
– Убийцы. Два профессионала, киргизы. И Лансинг. Мой босс. Пожалуйста, прошу вас, не стреляйте…
– Когда они ушли? – подал голос сыщик.
– Пятнадцать минут назад.
– Какое у них оружие?
– У убийц пистолеты. Большие. У Лансинга тоже. Три больших пистолета.
– Сорок пятого калибра? – уточнил Уайман.
– Я не знаю. Большие пистолеты. Пожалуйста…
– Кто ты такой?
– Моро. Эрик Моро. Я компьютерщик.
Форд услышал далекие выстрелы.
– Какая у них цель? Быстро! – закричал он на Эрика.
– Они… им нужен робот.
– А мальчик? Что они сделают с мальчиком?
– Убьют.
Детектив посмотрел на Мелиссу:
– Я должен идти за ними. Вы останетесь тут, с ним.
– Я с вами! – запротестовала программистка.
– А его кто будет стеречь?
– Я постерегу, – сказала освобожденная ими женщина. Похоже, она уже взяла себя в руки. – Дайте мне один из ваших пистолетов.
– Вы умеете с ним обращаться? – спросил Уайман.
– Да.
Форд протянул ей свой револьвер двадцать второго калибра. Он уже слышал далекое завывание полицейских сирен. Если полиция и ФБР застанут их в доме, это будет настоящая катастрофа. Он точно знал, что произойдет. Долгая и тщательно подготовленная операция, где все должно быть спланировано и одобрено начальством, с вертолетами и отрядом полицейского спецназа. Их с Мелиссой посадят под арест. А мальчик к тому времени давно уже будет мертв.
– Мы должны спасти парня, – сказал сыщик и бросился к выходу.
Он бегом пересек весь дом и выскочил через заднюю дверь во двор. Мисс Шепард помчалась за ним. Они поднялись по склону на гребень холма и огляделись. Примерно в полумиле от них, в темной лощине за следующим гребнем, Уайман разглядел мерцающие среди деревьев фонарики. Сбегая вниз, он увидел четыре вспышки, а секунду спустя услышал звуки четырех выстрелов.
И далекий крик мальчика.
59
Местность выравнивалась. Джейкоб наконец добежал до спасительной тени деревьев. Преследователь постепенно нагонял его, но, по крайней мере, не мог стрелять на бегу. Дороти снова сидела на плечах подростка и указывала направление. Луна, вынырнувшая из облаков, разрисовала темный лес серебристыми пятнами.
– Резко влево, – прошептал робот.
Гоулд повернул, продрался сквозь высокие сорняки и оказался в тени длинной кирпичной стены. Это, вспомнил он, начало развалин хмелесушилок. Беглец двинулся вдоль стены, стараясь держаться в тени. Впереди должен быть проем, которым пользовались они с Салли. Вот и он! Джейкоб нырнул в проем и побежал через заросшее поле к шеренге старых хмелесушилок – четырем высоким пирамидам с покосившимися металлическими дверями.
Подросток помнил, что последняя сушилка сохранилась лучше всех, и ее металлическая дверь по-прежнему висела на петлях. Возможно, им с Дороти удастся закрыться изнутри. Гоулд побежал к сушилке, перелез еще через одну стену, продрался через заросли жгучей крапивы и запрыгнул на кирпичную площадку. Потом нырнул в сушилку, схватился за дверную ручку изнутри и потянул на себя. Но дверь намертво приржавела к косяку и не закрывалась. Джейкоб оглянулся и увидел, что один из преследователей уже пересекает поле – медленно, водя лучом фонарика из стороны в сторону. К нему присоединился второй, появившийся с другой стороны. Похоже, убийцы поняли, что он спрятался в сушилках, и теперь двигались увереннее.
Наверное, это была неудачная идея… Беглец еще раз попытался сдвинуть дверь, но понял, что это бесполезно, и отступил в дальнюю часть сушилки. В кирпичном полу были сделаны углубления, и местами кирпичи провалились, так что образовались проходы в нижнюю часть сушилки. Но отверстия были слишком узкими, в них невозможно было пролезть.
– Поставь меня, – сказала Дороти.
Парень опустил робота на пол.
– Дай мне фонарь, – попросила программа.
Джейкоб достал фонарик. Робот взял его и положил рядом с собой, а потом влез двумя своими клешнями в оставленное пулей отверстие в голове и принялся там копаться.
– Что ты делаешь? – удивился Гоулд.
– Снимаю звуковую карту, – проскрипела программа. – В ней есть динамик. После этого я не смогу разговаривать. Два удара – «да», один удар – «нет».
Дороти поковырялась в дыре еще немного, после чего воспользовалась отверткой и ловко сняла с себя голову – эта картина повергла ее спутника в шок. Потом она положила голову на землю, открутила несколько винтов и сняла пластиковую накладку. Джейкоб удивился, как она может видеть, что делает, со снятой головой, но потом догадался, что робот действует на ощупь, слегка постукивая пальцами по своим деталям. Сняв пластину, Дороти сунула руку внутрь, что-то там нащупала и быстрым движением извлекла плату с микросхемами и крошечным динамиком. Потом, водрузив голову на место и повернув ее до щелчка, она развинтила и разобрала фонарик, удалив лампочку и отражатель и вытащив наружу проводки. К этим проводкам робот наспех присоединил плату.
Гоулд увидел вспышку света и выглянул за дверь. Два луча перемещались в дальнем конце ряда сушилок, и оттуда же доносились тихие голоса. Преследователи обыскивали сушилки, по очереди. Слава богу, они начали с дальнего конца! Но через несколько минут дойдет очередь до того помещения, где прячутся они с Дороти…
Робот взял плату с фонариком и осторожно положил их на кирпичный пол, слегка прикрыв сухими сорняками. Затем Дороти включила фонарик, дважды похлопала Джейкоба по руке и показала на дверь сушилки, давая понять, что им пора идти. Подросток схватил ее и бросился к выходу. Подождав, когда преследователи войдут в одну из дальних сушилок, он выскочил из двери, пересек разрушенную кирпичную площадку и побежал по лугу к лесу. Главное русло речки проходило в сотне футов от сушилки, спрятанное в небольшой роще. Парень изо всех сил бежал через луг к деревьям. И в ту секунду, когда он нырнул между ними, из сушилки, которую они только что покинули, донесся громкий плач. А потом всхлипы.
Вздрогнув, беглец узнал свой голос. По всей видимости, Дороти при помощи своей звуковой карты соорудила приманку.
Джейкоб вышел на тропу позади речки и сперва побежал по ней как можно быстрее, но вскоре перешел на шаг, сильно хромая. Он пытался не обращать внимания на боль в ноге, к которой теперь присоединилось жжение от исхлеставшей руки крапивы. Цветочная ферма находилась в полумиле ниже по течению. Если получится до нее добраться, он спасен. Гоулд очень надеялся, что ключ от сарая лежит на прежнем месте.
Мальчишеский плач постепенно затихал. Парень ковылял по тропе, пятнистой от лунного света. Дороти теперь молчала.
Жалобный плач позади него перешел в крик, оборванный несколькими выстрелами. Затем раздался еще один, последний вопль.
Бандитам не понадобится много времени, чтобы обнаружить обман. Но что делать дальше? Гоулду хотелось спросить об этом Дороти, но она больше не могла говорить… Словно угадав мысли своего спутника, робот сжал его плечо, и этот жест придал ему сил.
Через три или четыре минуты за деревьями показался светящийся белый силуэт теплицы цветочной фермы. Они были почти на месте. Джейкоб вышел из леса позади первого ряда теплиц. Дюжина теплиц – три ряда сверкающего в лунном свете стекла на большом открытом пространстве. Они располагались друг за другом, торцами к подростку, в окружении высоких сорняков и труб. Джейкоб подумал, что быстрее будет пробежать сквозь них, чем огибать их или пробираться между ними.
Перед забором из колючей проволоки, окружавшим комплекс теплиц, парень остановился. Вместе с Салли они много раз перелезали через эти стеклянные постройки. Не снимая с плеч Дороти, Гоулд ухватился за ближайший столб с перекладиной, вскарабкался на него, как по лестнице, и, стараясь не задеть колючую проволоку, перекинул через ограждение сначала одну, а затем другую ногу и спрыгнул вниз.
Задохнувшись от боли в поврежденной лодыжке, он сделал несколько глубоких вдохов и захромал через поле к задней двери первой теплицы. Подергав дверную ручку, Джейкоб понял, что теплица заперта. Но ее дверь была сделана из хлипкого алюминия и пластика и выламывалась ударом ноги. Внутри теплицы по обе стороны от центрального прохода тянулись грядки с рассадой цветов. Подросток быстрым шагом пошел вдоль прохода.
Когда он добрался до противоположного конца длинной теплицы, сзади раздались выстрелы. Пули с громкими хлопками ударяли в стекло, после чего слышался звон осколков, дождем падавших на землю за спиной беглеца. После следующего залпа осколки посыпались прямо на него, словно сверкающий в лунном свете душ, а некоторые даже застряли у него в волосах.
Гоулд выскочил наружу и вышиб дверь следующей теплицы. Максимум, на что он был способен теперь со своей больной ногой, – это быстрый шаг. Только бы добраться до сарая, и тогда он будет в безопасности! Парень услышал, как преследователи ворвались в дверь за его спиной, и после следующего залпа вокруг него снова посыпалось стекло – так близко, что осколки попали ему в лицо, порезав щеку.
Джейкоб выбежал из двери последней теплицы, за которой была широкая гравийная площадка. На другой стороне площадки стоял амбар, другие теплицы, а также несколько пикапов и разное оборудование.
Хромая, беглец пересек открытое пространство, обогнул амбар и подошел к его дальнему концу, который был скрыт теплицей. Там он остановился, пытаясь отдышаться и покачиваясь от изнеможения. В этой стене сарая имелась маленькая дверь. Они с Салли когда-то нашли ключ от нее, спрятанный под кирпичом рядом с дверью. Джейкоб поднял кирпич, шепча слова молитвы, – кому, он и сам не знал. Ключ был на месте. Поспешно сунув ключ в замочную скважину, подросток повернул его и толчком открыл дверь, после чего вынул ключ, сунул его в карман и как можно тише закрыл дверь за собой, убедившись, что она захлопнулась.
Потом он остановился. Лунный свет проникал внутрь через ряд высоких окон. Здесь все осталось прежним. Впереди в несколько рядов стояли тракторы и разные сельскохозяйственные приспособления. За ними в нишах виднелись пирамиды из тюков сена и огромный стог, в котором Джейкоб и Салли обычно играли.
Снаружи послышался приглушенный голос – говорили на языке, незнакомом Гоулду. Затем кто-то ответил говорившему на том же языке. Жаль, что он не понимает, о чем говорят эти люди! Видели ли они, как он входил в сарай? Если нет, то он в безопасности – ведь все двери заперты. Они не догадаются, что он тут, и не станут обыскивать сарай. А он для верности зароется в сено и будет ждать.
Господи, как же хочется поговорить с Дороти! И снова, будто угадав его мысли, она ободряюще сжала плечо своего спутника. Хотя поговорить с ней все-таки было можно: он должен задавать вопросы, требующие ответа «да» или «нет».
– Как ты думаешь, нам стоит спрятаться в стог сена? – спросил парень.
Пауза. Потом два хлопка по плечу.
Джейкоб направился в дальний конец сарая. Стог сена был огромным – не меньше десяти футов в высоту и двадцати в ширину. Его размеры вселяли уверенность. Подросток опустился на четвереньки и пополз, тщательно подгребая за собой сухую траву и закладывая проделанный ход, чтобы замаскировать следы проникновения в стог. По мере того как он приближался к центру, вес сена становился все больше.
В конце концов Гоулд остановился. В стогу было невыносимо жарко и пахло плесенью, все его тело начало чесаться. Но зато укрытие казалось надежным.
– Думаешь, пойдет? – прошептал он Дороти.
Снова пауза и два хлопка.
60
Асан Макашев вышел из дальней двери теплицы и огляделся. Перед ним простиралось большое открытое пространство, залитое лунным светом. Ряды сельскохозяйственных машин, пикапы, сарай, еще теплицы… Мальчик с роботом словно испарились. Они могли быть где угодно – под машиной, в сарае, за какой-нибудь техникой.
Киргиз увидел брата, фигура которого появилась в нескольких сотнях ярдов от него, там, где в долину уходила грунтовая дорога, перегороженная забором из сетки-рабицы. Похоже, жилого дома на ферме не было. Они были здесь одни – два брата и мальчишка.
Асан не сомневался, что они загнали парня в ловушку. После того голоса в развалинах им удалось разыскать следы на мокрой траве. Братья пошли по следам к речке, а потом по траве и увидели место, где подросток перелез через забор из колючей проволоки. Дальше следы вели через мокрое поле к открытой двери в теплицу. И киргизы даже видели его самого в этой теплице.
С его стороны глупо надеяться, что он сможет спрятаться от них на ферме. Мальчишка где-то здесь. Теперь его нужно просто найти.
Асан был очень зол на мальчика и на неудобства, которые тот им причинил. Братья молча пересекли открытое пространство, двигаясь параллельно на некотором расстоянии друг от друга. Пока Джиргал ждал и прикрывал брата, подняв руку с пистолетом, Асан систематически обыскивал машины на стоянке, заглядывая внутрь, дергая дверцы и проверяя, не прячется ли их жертва под днищем.
Потом они поменялись ролями. Асан прикрывал брата, пока тот обыскивал пространство вокруг сарая. Он смотрел, как Джиргал пытается открыть передние раздвижные ворота. Они были надежно заперты. Потом брат обошел сарай, подергав боковую дверь и еще одни большие ворота сзади. Все оказалось заперто.
Асан знаком показал Джиргалу, чтобы тот осмотрел маленькие теплицы в дальнем конце площадки.
Джиргал ударом ноги распахнул дверь теплицы напротив и вошел внутрь. Он отсутствовал несколько минут – сквозь стекло был виден мерцающий свет его фонарика. Потом мужчина вышел, нырнул в соседнюю теплицу, а через несколько минут появился снова. Вернувшись, он подошел к брату, и они стали рассматривать освещенную ярким лунным светом площадку. Осталось обыскать только одно место – низкий навес для техники в самом дальнем углу. Джиргал махнул рукой, и они принялись за навес, начав с противоположных концов и двигаясь к центру.
Снова пусто.
Асан в сердцах выругался. Он был насквозь мокрым и исцарапанным, его спортивный костюм порвался, лицо его исхлестано ветками, и из щеки капала кровь. Бандиту не терпелось пристрелить мальчишку, который стал причиной этой неприятной погони. Он жаждал увидеть его кровь и выпущенные наружу кишки – тогда ему стало бы легче.
Они с братом вернулись на открытую площадку, снова разделились и второй раз обыскали все вокруг, пытаясь обнаружить тайник, который раньше пропустили.
Мысли Асана вернулись к сараю. Махнув брату, он подошел к передним воротам и попытался сдвинуть их створки. Они явно были заперты. Потом бандит обогнул сарай и попробовал боковую дверь. Тоже заперта. Он направил луч фонарика на землю, пытаясь увидеть отпечатки ног, но площадка была засыпана гравием, на котором, несмотря на дождь, не осталось никаких следов.
За сараем Асан снова встретился с братом.
– Мальчишка внутри, – сказал он Джиргалу.
– Давай еще раз обыщем машины, для верности, – предложил тот.
Асан с пистолетом в руке двинулся вдоль ряда машин, приседая перед каждой и направляя луч фонарика под днище. Он все больше злился. Предполагалось, что операция займет минут двадцать, но прошло уже несколько часов, и они все еще топчутся здесь, мокрые, грязные и исцарапанные. Лансинг обещал им пятьдесят тысяч долларов. Хорошая оплата, но Асан все равно злился. Если бы им позволили делать свою работу так, как они привыкли, только вдвоем, все было бы иначе. Дж. Паркеру и этому ненадежному длинноволосому парню не следовало вмешиваться. Это они создали проблемы. Болтовня и уговоры на людей не действуют. Нужно убить одного, прямо сразу, без слов, и тогда остальные становятся шелковыми. Вот в чем залог успеха подобных операций.
В противоположном конце площадки внимательно осматривал все вокруг Джиргал. Наконец братья снова встретились позади сарая, так ничего и не обнаружив.
– Говорю тебе, он внутри, – сказал Асан.
– Как он мог туда попасть? Сарай заперт.
Асан посветил фонариком на замок боковой двери – никаких следов недавнего взлома. И вдруг его взгляд упал на кирпич, лежавший на земле рядом с дверью. Кирпич выковыряли недавно, оставив прямоугольное углубление. И в центре этого плоского прямоугольника виднелся четкий отпечаток ключа.
Асан встал и жестом подозвал брата, осветив кирпич фонариком.
Джиргал улыбнулся и махнул рукой. Мальчишка в сарае. Теперь ему конец.
61
Джейкоб лежал в стогу, дышал через рот и внимательно прислушивался. Довольно долго он ничего не слышал, и надежда, что преследователи ушли, крепла в нем с каждой секундой. Но все равно нужно было лежать тут до утра, просто на всякий случай.
Через какое-то время подросток различил слабые голоса – словно бы два человека разговаривали за дверью сарая. Гоулд ждал. Голоса смолкли, и надежда снова ожила – они ушли.
Внезапно раздался громкий удар, заставивший беглеца вздрогнуть. Затем последовал выстрел, а после него – скрежет и скрип открывающейся двери.
Они прострелили замок.
Парень ждал, затаив дыхание. Сердце его бешено колотилось. Они обыщут сарай, но точно не станут ворошить сено! Он слышал звуки шагов, когда бандиты вошли внутрь. Слышал голоса и звяканье передвигаемых механизмов. И убеждал себя, что у них нет никаких оснований предполагать, что он прячется здесь. Они просто ищут. Они осмотрят сарай, но не будут обыскивать целый стог сена.
Хотя они могут несколько раз выстрелить в стог, просто для проверки – подумав об этом, Джейкоб уже не сомневался – именно так и будет.
Почувствовав, как робот сжал его руку, он понял, что Дороти тоже об этом думает.
Оставалось только ждать и молиться. Парень очень удивился, обнаружив, что молится: он отчаянно просил Бога о помощи, давая ему, если тот существует, всевозможные обещания, – пусть только он его спасет! В конце концов даже исключил фразу «если ты существуешь» и повторил свои молитвы.
Джейкоб снова прислушался. Теперь преследователи не разговаривали, а молча перемещались по сараю. До него по-прежнему доносилось звяканье и грохот передвигаемых предметов. Открылись, а потом закрылись двери, ведущие в стойло. Чем больше Гоулд размышлял, тем очевиднее ему становилось, что большой стог сена – самое удобное укрытие. Если эти двое не полные идиоты, то они обыщут стог. Или будут в него стрелять. Конечно, он зарылся глубоко, и, вполне возможно, преследователи проверят только верхний слой сена. Но в глубине души парень не сомневался, что они переворошат всю сухую траву и так или иначе найдут его. Он задрожал, представляя, что они с ним сделают. Конечно, убьют. Они это уже продемонстрировали. Нужно что-то придумать. Но подростку ничего не приходило в голову.
Странное чувство – сознавать, что его жизнь закончится вот так…
Дороти снова сжала его руку. Но теперь ее жест не успокаивал, а лишь напоминал, что ни он, ни робот уже ничего не могут сделать. Все кончено.
Сразу же после этого послышалось шуршание сена. Потом оно стало громче, а еще через несколько секунд раздался какой-то шлепок. Один из преследователей начал разбирать стог – как и предполагал Джейкоб. Звук был повторяющимся, методичным. Сухую траву разгребали, продвигаясь все глубже, и отбрасывали в сторону чем-то вроде вил.
Потом все стихло, и голос с сильным акцентом сказал:
– Эй, парень, выходи.
Беглец не ответил.
– Я знаю, что ты здесь, – повторил бандит. – Выходи.
Гоулд молчал.
– Или ты выходишь, или я стреляю в стог, – предупредил его все тот же голос.
У Джейкоба перехватило дыхание.
– Ладно, стреляю.
Через секунду раздался грохот выстрела. По сену прокатилась ударная волна, и подросток вздрогнул. За первым выстрелом последовал второй, потом третий. Гоулд почувствовал довольно сильный удар рядом с ногой, но сумел удержаться от крика.
Второй преследователь что-то резко сказал на незнакомом языке, и стрельба прекратилась.
В него попали? Похоже, нет. Просто чудо! Все три пули пролетели мимо! Джейкоб вновь принялся мысленно бормотать молитвы, перемежая их благодарностями. От ужаса он часто и глубоко дышал.
– Ладно, приятель, если ты не хочешь вылезать, я иду за тобой! – крикнул один из бандитов.
Гоулд содрогнулся. Неужели этого не избежать? Может быть, их удастся уговорить? Зачем убивать ребенка? Ему всего четырнадцать! Он ни для кого не представляет угрозы. Они же не пристрелят его прямо сейчас – правда? Когда они увидят его и поймут, что он хороший мальчик, они не станут стрелять. У него есть шанс убедить их!
На этот раз не было никакого ободряющего пожатия металлической руки. Парень почувствовал, как тело Дороти напряглось и слегка пошевелилось. О чем она думает?
Послышался шорох, а потом свист рассекаемого воздуха. Затем снова шорох и свист. Подросток чувствовал вибрацию – сено поддевали вилами и отбрасывали. Преследователь углублялся в стог, и слой сена, накрывавший Джейкоба, шевелился и становился все легче.
Внезапно к прячущемуся парню прорвалась струя свежего воздуха и слепящий луч фонарика. Рядом с фонариком виднелось черное круглое отверстие пистолетного дула. Это все, что можно было увидеть. Дуло слегка подвинулось вперед, и за ним Гоулд различил блеск человеческого глаза и палец на спусковом крючке.
Подросток сел и закрыл лицо рукой, словно пытаясь защитить себя.
– Нет. Пожалуйста, не надо. Я же еще ребенок! – крикнул он в отчаянии.
Палец напрягся, глаз сверкнул. Сейчас его убьют, подумал Джейкоб.