Гроссмейстеры афер Атаманенко Игорь
Познакомившись и обворожив жертву своими изысканными туалетами, манерами и, конечно же, знанием множества языков, Зильберман-Дрейзель или Зильберман-Перье — в зависимости от национальной принадлежности «тельца на заклание» — приглашал его провести пару незабываемых часов в только ему одному известном месте — ресторане для избранных…
«Как? — удивлялся кандидат на раздевание. — Неужели на этой океанской калоше есть ещё какое-то заведение, которое я за трое суток плавания не успел ещё посетить?!»
«Да, сэр… Такое место есть… — скромно ответствовал Густав. — Но, как вы понимаете, двери его открываются лишь для избранных…»
Там же за столом после лёгкой закуски и умеренного возлияния Густав делал клиенту ненавязчивое предложение перекинуться в картишки:
«Так, ничего серьёзного, сыграем, пока принесут горячее… И пока звучит эта дивная скрипка…»
Скрипка, действительно, была обворожительной, ибо играл на ней, ни много ни мало, специально взятый в рейс солист итальянской «Ла Скалы» и по совместительству гомосексуальный партнёр Зильбермана, некто Паоло ди Пеши. Он и его скрипка, кстати, и были единственными шанцами Густава…
Пока шла раздача карт, виртуоз Паоло, стоя за спиной клиента, играл с таким упоением и самоотдачей, что у всех присутствующих на глаза наворачивались слёзы…
Выжимая слезу, скрипач пас карты клиента Густава, а маяком служила… музыка. Мажорный пассаж означал слабую карту, минорный — сильную.
В последнем случае Зильберману приходилось считать касание струн смычком.
Спектакль был отрежиссирован, отрепетирован, все ноты подсчитаны. Репетиции проходили ежедневно…
Глава пятая. Хозяин лондонских ночлежек
Добравшись до Гавра, Зильберман передумал брать билет на океанский лайнер и вновь отправляться в утомительное многодневное морское путешествие. Ему, человеку недюжинной энергии и разнообразных дарований, срочно требовалась смена рода деятельности. А с четырьмястами тысячами долларов в саквояже можно было придумать и что-нибудь посерьёзнее, чем «высаживание» из денег «лохов» за ломберным столом.
Густав вовремя вспомнил о своих английских друзьях-приятелях, со многими из которых он не просто имел разовые половые контакты, но и поддерживал любовные отношения по два-три и более месяцев, бороздя моря и океаны на яхте «Голубое очарование». Причем никто из его партнёров-любовников не догадывался о его изменах. Зильберман, отменный конспиратор, умел хранить свои и чужие тайны. А ведь на яхте «Голубое очарование» это было сделать, ох, как непросто — всё ведь у всех на виду…
И тем не менее Густав преуспел и в этом!
Словом, никто из тех, с кем он почти год беспечно проводил время и бороздил моря и океаны, не могли предъявить ему ни малейших претензий в неверности. Так почему бы не навестить их прямо в их гнёздышке, на этих мокрых островах, которые весь мир почему-то называет Туманным Альбионом?!
Решено — сделано.
По прибытии в Лондон Зильберман первым делом выправил себе документы на имя Стиви Томаса, на которое снял роскошную виллу в самом фешенебельном районе английской столицы, в квартале Регент-парка, где тут же со всей страстью бросился в объятия «недуга аристократов» — гомосексуализма, рекомендуя своим более сдержанным собратьям секс с «грубой клиентурой», — с выходцами из рабочих кварталов.
Как знать, может, ему осточертели капризы снобов из аристократических семей и захотелось откровенного, неприкрытого условностями, откровенного разгула низменных страстей?!
Однако Зильберман только казался своим друзьям, представителям высшего английского истэблишмента, неуправляемым интеллектуалом, растрачивающим свои блестящие умственные способности на злоупотребление алкоголем и гомосексуальные оргии. В промежутках он внимательно осматривался, подыскивая наилучшее применение своим способностям и тем деньгам, что были получены им шулерским путём…
И он нашёл применение этим деньгам.
Потихоньку, скрытно от своих друзей, английских аристократов, Густав занялся спекуляцией недвижимостью и ростовщичеством.
Счастье улыбнулось ему во весь рот, когда в 1957 году консервативное британское правительство отменило закон о защите прав квартиросъёмщиков, а с ним и все ограничения в оплате квартир в старых и ветхих домах.
Мало-помалу прибрав к рукам нежилые подвалы, Зильберман стал за высокую почасовую плату сдавать их внаём проституткам. Полученную от этого прибыль он пускал в оборот для дел более крупного масштаба.
Весьма на руку ему пришёлся чудовищный жилищный кризис в Лондоне.
Под лицемерным предлогом оказания социальной помощи Зильберман улучшал жилищные условия какой-нибудь одной семье, а в освободившуюся квартиру помещал различных деклассированных элементов, «отморозков», с заданием любым путём выжить из дома других квартиросъёмщиков.
Разумеется, на это требовалось какое-то время, но рано или поздно добропорядочные жильцы не выдерживали постоянного шума, дебошей и скандалов, учиняемых «отморозками». Последние, надо сказать, старались вовсю, честно отрабатывая заплаченные им за это деньги.
Так, постепенно, освобождая дом за домом, Зильберман сдавал их за огромные деньги содержателям притонов и всевозможным «джентльменам удачи», обделывавшим в Сохо (район притонов и нелегальных публичных домов) свои преступные делишки. А на прибыль от этого он покупал новый квартал таких же домов и повторял с ними уже проверенную опытом операцию, постепенно превращая прежние жилища бедняков в цитадели порока…
Так за несколько лет Зильберман стал одним из крупнейших лондонских владельцев недвижимости, обладателем нескольких миллионов фунтов стерлингов.
Его восхождением «наверх» заинтересовался Скотланд-Ярд, но увы! В дело вмешалась некая дама по имени Шарп Роузмери, выступавшая как уполномоченный представитель распродажи лондонской муниципальной недвижимости, и всякие поползновения в адрес новоявленного миллионера Стиви Томаса были пресечены…
О том, что Шарп Роузмери, она же Крисчен О’Келли, она же… (ещё шесть имен) являлась кадровой сотрудницей СИС, Сикрет Интеллидженс Сервис — секретной службы Великобритании — и искусной «охотницей за скальпами», вербовщицей в «негативной среде», то есть среди лиц, занимающихся незаконным промыслом, и выступала под официальным прикрытием чиновницы лондонского муниципалитета, курирующей операции с недвижимостью, знало только её начальство да Густав…
Зильберман, познакомившись с Шарп Роузмери, был завербован ею в качестве платного осведомителя СИС, поэтому это разведсообщество обязано было покровительствовать своему поставщику информации и уводить его от карающей десницы правосудия других стран. Во всяком случае, ребята из СИС не раз вовремя подсказывали ему, когда над ним сгущались тучи. Так продолжалось ни один год…
И вот что интересно, Зильберман после аферы с недвижимостью в Лондоне больше никогда не показывался в Великобритании. В других местах — сколько угодно, но на островах — нет! Почему? Лишь потому, что между Зильберманом и СИС существовало джентльменское соглашение: ты оставляешь в покое Туманный Альбион и снабжаешь нас требуемой информацией, а мы тебя по мере необходимости уберегаем от правоохранительных органов других стран… Во всяком случае, предупреждаем о готовящихся против тебя акциях возмездия.
Что ж, неплохая схема: я — вам, вы — мне… И обе стороны довольны! До поры… Случись что-то из ряда вон выходящее, попадись Зильберман на чем-то явно противозаконном, СИС ведь всегда могла от него негласно откреститься и никогда не признаться, что он состоял в штате её негласных осведомителей, да и австрияк никогда бы этого не доказал…
А так, до явного вступления в противоречие с законодательством какой-то страны, они — Зильберман и СИС — вполне подходили друг для друга…
Глава шестая. Густав — частный детектив
Густав Зильберман колесил по миру не столько в желании сорвать миллионные премиальные, сколько для того, чтобы найти и окунуться в неописанные в романах приключения и удовольствия, которые он испытывал, провернув ту или иную аферу. Кроме того, надо было выполнять и задания своей кураторши из СИС…
Другими словами, деньги для Зильбермана не являлись самоцелью, его соблазнял сам процесс и удовольствие, которое он получал во время их приобретения — вот то, ради чего он пускался во все тяжкие…
В какой-то момент австриец понял, что уже не в силах остановиться, его душа требовала всё новых и новых авантюр, а смерть он демонстративно игнорировал, так как боялся лишь одного: однообразия и скуки.
Романтическая профессия объясняет специфическую нелюбовь к подлинным именам и в то же время непреодолимую тягу к анонимному существованию.
В конце 1960-х годов, к моменту рождения нового частного детектива в лице Зильбермана, в его арсенале имелся богатый опыт проворачивания, безо всякого преувеличения, международных афер, огромная жажда деятельности и пропасть самонадеянности. Самонадеянность-то и навела его на оригинальную мысль.
«В чем преимущество частного сыска перед полицией? — спросил себя Зильберман, в миру — частный детектив Уайтер Чесмен. — Правильно, в том, что частный сыщик не обязан отчитываться перед начальством и жить на зарплату. Хотя полиция в отличие от частного сыщика и располагает неограниченным доступом к интереснейшей информации. Значит, — решил новоявленный частный детектив, — добыть её — это моя наипервейшая задача!»
Может быть, внутренний диалог выглядел как-то иначе или не выглядел вообще никак, ибо свежеиспеченным детективом могла руководить просто интуиция. Как бы там ни было, но в конце 1960-х годов Уайтер Чесмен, он же Густав Зильберман, принялся разыскивать криминальные казусы, которые в равной степени действовали и на нервы какому-нибудь европейскому государству, и различным состоятельным фирмам. А к ним у Чесмена-Зильбермана был особый интерес.
Но сначала нужно было зарекомендовать себя только с положительной стороны, настоящим профессионалом, которому раскрытие любого дела по плечу.
И такое дело представилось. То был первый, героический, этап в карьере новоиспечённого Джеймса Бонда, он же Густав Зильберман…
Первое же сногсшибательное приключение пришлось на долю новоиспечённого сыщика в 1970 году.
Из Кельнского собора исчезла масса драгоценной церковной утвари. Как водится, полиция немедленно потеряла след злодеев. Городские власти снабдили Уайтера Чесмена спец-полномочиями, информацией и документами. Частные фирмы озаботились размерами гонорара. И надо же! Следы вели в Белград — почти родные пенаты Зильбермана!
Но вместо того, чтобы сломя голову мчаться в Югославию, изобретательный австрияк отправился в соседнюю Италию (тоже родная вотчина, недаром же он родился и вырос в Триесте!).
Выдал себя за барыгу — скупщика краденого международного масштаба, работающего на одного американского миллиардера, которому он якобы помогает составить уникальную частную коллекцию, равной которой нет во всём мире. И не прогадал — сразу получил наводку на двух югославов.
Эти двое вывели Зильбермана на третьего, на своего шефа, проживавшего в Белграде. У последнего-то Зильберман и выкупил несколько предметов из украденных в соборе вещей. Мало того, сумел выманить главаря в Милан, якобы собираясь там расплатиться за всё остальное. После этого арестовать всю несвятую троицу было делом техники и навыков миланских полицейских…
Не менее эффектное действо Зильберман-Чесмен разыграл при задержании известного в те времена террориста латиноамериканского происхождения по имени Альберто дель Гаучо. Профессия, к которой последний принадлежал, вынуждала его время от времени «ложиться на дно» в ожидании, когда полиция той или иной страны поубавит пыл в попытках найти его.
Было известно, что на этот раз в качестве убежища дель Гаучо выбрал Афины. Местная полиция, конечно же, потеряла его след.
Густав в терроризме не смыслил ничего, но операцию по задержанию террориста провёл блестяще. Да так оперативно и элегантно, что сумел утереть нос бывалым сыщикам.
…Ознакомившись с официальными актами в отношении латиноамериканца, Зильберман-Чесмен обнаружил в них массу бесполезной информации.
Однако его внимание привлекло мимолетное замечание, что как сквозь землю провалившийся гроза полиции нескольких континентов всей печатной продукции предпочитал исключительно итальянский журнал-сборник скабрезных рисунков и анекдотов «Mezzora di sexrisate».
Прочесав весь город и истратив на оплату такси весь полученный аванс, австриец нашёл-таки единственный в Афинах газетный киоск, торговавший тем самым экзотическим чтивом, страстным поклонником которого был террорист.
Вслед за этим начинающий детектив с торжествующим видом переступил порог Главного управления полиции Афин и порекомендовал местным блюстителям порядка устроить засаду у… газетного киоска.
Альберто дель Гаучо взяли на следующий день…
Глава седьмая. Взрыв тюрьмы как средство борьбы с терроризмом
Меньше чем за три года Густав Зильберман-Чесмен в определённых европейских кругах превратился в легенду и последнюю надежду всевозможных государственных ведомств, в том числе и спецслужб. Выпущенный на криминальную орбиту английской СИ С, он, тем не менее, не стал замыкаться на выполнении только её заданий.
Энергии австрийца хватало, чтобы одновременно работать на страховые компании, десяток частных фирм, криминальную полицию и даже на органы государственной безопасности некоторых европейских стран, ну и, разумеется, на себя лично.
Из официальных документов Интерпола следовало, что работодатели Зильбермана давно уже перестали задаваться вопросом, чей он, собственно, агент.
Судя по некоторым отметкам, имевшимся в деле, было совершенно неоспоримо, что в начале 1971 года Зильберман-Чесмен по заданию комитета по защите конституционного строя ФРГ (одна из западногерманских спецслужб) разработал и реализовал, как минимум, одну громкую операцию на территории федеральной земли Нижняя Саксония.
Пришло время, когда власти этого региона ФРГ задумали внедриться в ряды немецких террористов.
Учитывая безошибочное чутье Зильбермана по поиску и обезвреживанию руками официальных полицейских органов лиц, подрывающих устои государства, именно герру Густаву было поручено разработать сценарий внедрения…
В июле 1971 года внешнюю стену тюрьмы города Целле сотряс сильнейший взрыв, отзвук которого ещё, как минимум, лет пять продолжал отдаваться в сердцах и умах местных законодателей. В метафорическом, разумеется, смысле.
Дело в том, что в то время в тюрьме коротал срок один из известнейших западногерманских террористов, некто Зигурд Дебус. Произведенный взрыв, собственно, для него и предназначался.
Но не для того, чтобы отправить герра Дебуса к праотцам, отнюдь!
Разработчик сценария и технических деталей акции, детектив Чесмен, рассчитал всё с долгосрочной перспективой: герр Дебус после взрыва исчезает в образовавшемся в стене проломе. Через улицу его ожидают два благодетеля, нанятых Чесменом.
По расчетам Зильбермана-Чесмена, герр Дебус, оказавшись на свободе, должен был бы разыскать своих соратников по ремеслу, друзей-террористов, навестить различные явки, разработать план дальнейших передвижений и т. д.
Благодетели, взорвавшие для него стены неприступной тюрьмы, следуют за герром Дебусом, фиксируют адреса явочных квартир, имена сообщников, склады оружия и прочее. Вскоре по терроризму, вольготно чувствовавшему себя в земле Нижняя Саксония должен был быть нанесен сокрушительный удар.
Полёт фантазии автора плана, герра Зильбермана-Чесмена, поражал всех чиновников из официальных органов власти нижнесаксонской земли.
Однако при всей своей решительности и неотвратимости наказания для всех выявленных в ходе следования за Дебусом его сообщников план страдал некоторыми изъянами.
Во-первых, в качестве непосредственных исполнителей-взрывников герру Чесмену пришлось привлечь двух малопривлекательных господ с многокрасочным криминальным прошлым.
Во-вторых, взрыв тюремной стены вызвал естественный и весьма бурный интерес различных парламентских комиссий.
И, наконец, в этом, в буквальном смысле слова громоподобном деле, упомянутые комиссии оригинальность замысла назвали бредом сумасшедшего и абсурдом. Известие о том, что взрыв тюрьмы подготовлен и осуществлён руками криминальных элементов, направляемых членами комитета по защите конституционного строя, вызвало у парламентариев, мягко говоря, шок.
Отрицательные эмоции законодателей достигли своего апогея после того, как им стало известно, что органы государственной безопасности действовали, руководствуясь фантазиями частного детектива, который к тому же состоял в творческом союзе с двумя господами с запятнанной репутацией, на совести одного из них было даже покушение на убийство…
К счастью всех лиц, задействованных в провалившемся сценарии Зильбермана, каждый из них мог сослаться на угрозу пресловутой национальной безопасности или на данную подписку о неразглашении. Понятия сколь абстрактные, столь и вольно трактуемые.
Однако по-настоящему досадное происшествие, обозначившее конец очередной эпохи в жизни Густава Зильбермана, случилось спустя пол года…
Глава восьмая. Конец красивой легенде
В ночь на 31 декабря 1971 года ювелир Рене Боуи из преуспевающего торговца драгоценностями превратился в банкрота. Его магазин в Ганновере подвергся сокрушительному ограблению. Общая стоимость похищенных ювелирных изделий, согласно описи, превышала пятнадцать с половиной миллионов марок.
Страховой компании «Mannheimer Versicherung AG» до горьких соплей не хотелось выплачивать страховую сумму.
Детектив Зильберман-Чесмен предложил свои услуги владельцам компании и взялся значительно сократить их расходы по выплате страхового вознаграждения. Его условия заключались в пятистах тысячах марок гонорара плюс накладные расходы. Разумеется, все эти суммы не шли ни в какое сравнение с пятнадцатью миллионами.
«Mannheimer Versicherung AG» великодушно предложила Чесмену удвоить гонорар, если дело закончится ко всеобщему удовольствию.
Всеобщее удовольствие, по замыслу страховщиков и Чесмена, должно было выглядеть примерно следующим образом: детектив уличает Рене Боуи в том, что он сам инсценировал ограбление собственного магазина. После чего ювелир на несколько лет отправляется за решетку.
Страховая компания освобождается от всех обязательств, а Чесмен становится богаче на миллион марок…
Так оно всё и вышло. Почти.
Непосредственно накануне последнего заседания, прямо в зале суда, разбиравшего дело Боуи, когда судьба ювелира уже казалась предрешенной в соответствии с намеченным планом заговорщиков, Зильберман-Чесмен получил причитавшуюся ему вторую половину гонорара.
Как вдруг непредвиденное обстоятельство: против Чесмена и страховой компании дал показания один полицейский, всё это время лжесвидетельствовавший против Боуи.
Как выяснилось впоследствии, дважды предавший всех блюститель законности посчитал себя обойденным в дележе суммы страхового вознаграждения и на последнем заседании решил сообщить суду всю правду…
В воздухе запахло жареным. Теперь уже длительное заключение грозило самому Зильберману-Чесмену как инициатору крупного подлога и обмана суда.
Однако ему не только не хотелось расставаться со свободой, но и с нажитым неправедным путём миллионом марок.
Никем не замеченный Зильберман тенью выскользнул из зала суда и, в сердцах швырнув в урну служебное удостоверение частного детектива на имя Уайтера Чесмена, через два часа уже летел в Мехико. Теперь это уже был врач с миллионом марок в портфеле и двумя паспортами в разных карманах, на имя Марио Феррати и Мориса Жудена.
Однако точку в его жизненных перипетиях судьба ещё не собиралась ставить…
Обнаружив удостоверение частного детектива на имя У айтера Чесмена в столь неподходящем месте, как бак для мусора, полиция Ганновера провела своё тщательное расследование.
Тем более что бывший его владелец был замешан в деле о подлоге и введении судебных инстанций в заблуждение с целью предоставления выгод страховой компании.
Были подозрения также, что он имел в этом деле и свой личный материальный интерес, хотя доказательств по данному факту добыть не удалось.
Прежде всего, полицейские выяснили, где владельцем выброшенного в мусорный бак удостоверения была получена лицензия на ведение частного сыска. Добрались до Великобритании, до Скотланд-Ярда и… стоп! Никаких пояснений оттуда не поступило ни через месяц, ни через полгода беспрерывных запросов из ганноверской полиции и отделения Интерпола в ФРГ.
Глава девятая. Тяга к живому товару
В конце 1960-х — начале 1970-х годов в связи с незатухающим кризисом на Ближнем Востоке и нарастанием так называемой революционной борьбы в некоторых странах Латинской Америки состоятельные граждане Западной Европы с головокружительной частотой стали попадать в руки разнообразных экстремистов.
Густаву Зильберману, теперь уже выступавшему под именем Марио Феррати, врача, имеющего свою частную практику, снова подвернулось поле деятельности, на котором в одной точке сошлись государственные интересы, частные заботы и, разумеется, внушительные денежные суммы. К последним Зильберман, как всегда, проявил повышенное внимание.
Под видом члена международной организации «Врачи без границ» он начинает курсировать между Колумбией и ФРГ, Никарагуа и Австрией, Бейрутом и Копенгагеном, Триполи и Римом.
…В джунглях международного терроризма Густав Зильберман производил диковатое впечатление — жизнерадостный, голубоглазый, свежевыбритый, с пахнущим французским одеколоном платком, счётной машинкой в кейсе и… килограммами наличности в рюкзаке. Как правило, в долларовом исчислении.
Ларчик открывался просто — целебный эффект несостоявшегося врача годами оставался неизменным: платить, платить и ещё раз платить, чтобы по завершении акции получить раза в два-три больше потраченного.
Этот, давно запатентованный другими лицами и в другие времена метод, теперь принес славу Зильберману-Феррати и репутацию лучшего в мире частного посредника по освобождению заложников. Формула, которую вывел для себя благородный освободитель насильно удерживаемых в плену лиц, была сколь проста, столь и эффективна. Впрочем, как и всё, чем занимался Зильберман.
Согласно этой формуле заплатить может каждый. Фирма, посольство, государство, частное лицо, в конце концов. Были бы деньги.
Деятельность многоединого в одном лице Зильбермана особенно богатые плоды приносила ему в Никарагуа и Колумбии, где местные повстанцы-герильерос считали похищение частных лиц из числа богатых европейцев самым надёжным способом пополнения революционного «общака».
Вполне возможно, что Зильберман-Феррати был в принципе солидарен с латиноамериканскими люмпенами, расценивая вызволение из революционной неволи состоятельных, но невезучих европейцев, не только своим долгом гуманиста-альтруиста, но и кратчайшим путём личного обогащения.
…Впервые в Колумбии наш герой оказался месяца через три после бегства из зала суда в Ганновере.
Тогда речь шла о выкупе двух немецких техников. И он был выплачен, но не наличными деньгами, а вполне материальными предметами и вещами — в обмен повстанцы получили два детских сада, оборудование для походных госпиталей и некоторую наличность.
С тех пор «врач без границ» стал регулярно обменивать пленников, среди которых были не только немцы, но и датчане, итальянцы и австрийцы, не только на деньги, но и на техническое оборудование и медикаменты.
Споткнулся Зильберман на вызволении жены крупного промышленника из Франкфурта, некой Гертруды Зельде.
Всё шло по плану: в Колумбию авантюрист прибыл с двумя фальшивыми паспортами, куда была вклеена одна и та же фотография — всё той же Зельде — и с традиционным рюкзаком долларовой наличности.
Уже через день фрау Зельде, сидя в шезлонге на террасе родового поместья под Франкфуртом, рассказывала своему супругу о преследовавших её злоключениях.
А вот Зильберману, то есть Марио Феррати, на тот момент пришлось несколько подзадержаться в Колумбии…
Кто-то из правительственных чиновников этого, мягко говоря, хаотичного государства сумел сложить два и два и в итоге пришёл к выводу, что уж больно высоки оговоренные суммы выкупа, о которых сообщает бескорыстный человеколюб, доктор Марио Феррати. А не берёт ли врач, помимо частных гонораров, ещё и комиссионные с повстанцев? Не имеет ли он личной заинтересованности в том, чтобы драгоценные, в буквальном смысле слова, граждане Европы продолжали исправно пропадать в джунглях Колумбии, неизменно оказываясь в волчьих ямах герильерос?
И почему, например, за фрау Зельде, со слов Феррати, было выплачено полтора миллиона марок, когда первоначально «лесные революционеры» требовали за её освобождение всего лишь двести тысяч долларов?
На это один из адвокатов, которыми Зильберман-Феррати успел предусмотрительно обзавестись в Боготе, дал пространное пояснение, что повстанцы вольны по своему усмотрению менять требуемые суммы, да и вообще, не в правилах герильерос выписывать квитанций. Так что вина его подзащитного отсутствует как таковая и суд не вправе выносить свой вердикт, исходя из чьих-то досужих домыслов…
Судье доводы адвоката показались настолько убедительными, что Марио Феррати был полностью оправдан и отпущен на свободу прямо из зала суда.
Буквально на следующий день после завершения суда над врачом колумбийская полиция получила из отделения Интерпола в Бонне извещение, из которого следовало, что разыскиваемый в Федеративной Республике Германии мошенник по имени Уайтер Чесмен, по сведениям, полученным из оперативных источников, скрывается где-то в Колумбии.
Сравнив присланную фотографию со снимками других разыскиваемых преступников, колумбийские полицейские пришли к выводу, что Уайтер Чесмен как две капли воды похож на уже известного им Марио Феррати. Незамедлительно был выписан ордер на арест доктора и местные полицейские бросились на его поиски.
В ходе поисковых мероприятий сыщики обнаружили ещё более шокирующие и, в буквальном смысле слова, кровавые следы деятельности Марио Феррати.
И хотя самого доктора задержать не удалось, — он как сквозь землю провалился, — на удачу колумбийских властей были схвачены две его подельницы, сестры-близнецы де Хесус Фернандес, Дельфина и Мария.
Троица делала свой бизнес на поставке живого товара, девушек, зачастую несовершеннолетних, в публичные дома Северной Америки, Европы и даже Юго-Восточной Азии. Не брезговали они и продажей на другие континенты кокаина и героина…
В течение ряда лет Феррати и сестры Фернандес собирали по странам Латинской Америки девушек из малоимущих семей для последующей переправки их за границу.
На своём «Ангельском ранчо» сестры оборудовали перевалочную базу и мини-лабораторию, где Феррати делал экспресс-анализы, чтобы на месте определить пригодность «товара» к отправке и последующему использованию по назначению. Самых красивых и здоровых девушек, годных по внешним данным и состоянию здоровья для избранной скупщиками живого товара профессии, через несколько недель продавали за границу.
На подворье «Ангельского ранчо» полиция обнаружила целый лагерь смерти малолетних проституток, которых мучили, убивали, а то и заживо сжигали за малейшую провинность или неповиновение или же если они вследствие болезни, беременности либо по другим причинам становились непригодными для проституции.
Уничтожением «бракованного товара» занимались двое мексиканцев, нанятые для «профессиональной подготовки» наложниц. В общей сложности полицией были подвергнуты эксгумации более тридцати трупов девушек и грудных младенцев, найденных в земле «Ангельского ранчо».
…Зильберман же, сменив паспорт, теперь из Чесмена-Феррати превратился в Мориса Жудена и благополучно добрался до Мехико, этого монстра-мегаполиса, где так легко затеряться, тем более при наличии там друзей-подельников.
Однако, опасаясь, что щупальца правоохранительных органов Боготы могут со временем дотянуться и до Мехико, ввиду хорошо отлаженных контактов между мексиканской и колумбийской полицией, Зильберман-Жуден решил не рисковать, а исчезнуть для Интерпола, поступив в Иностранный легион…
Через два дня Густав уже обживал виллу в фешенебельном районе столицы гималайского Поднебесья — Катманду.
Войдя в контакт с местной наркомафией, он в качестве наркокурьера успел сделать несколько «продуктивных» рейсов в страны Западной Европы, в основном в Амстердам, тогдашнюю столицу потребления наркозелья. Летал он через Москву, где неоднократно встречался со своим троюродным братом по матери, Мариком Хенкиным, поэтому последний был в курсе всех перипетий своего импортного родственника-афериста.
Однако в Катманду Зильберман пробыл недолго. Как только он встал на ноги, то есть вникнул в тонкости наркобизнеса и попытался открыть собственное дело, тут же местные наркобароны, убоявшись иметь под боком сильного конкурента, угрозами физической расправы заставили его покинуть Непал. И Густав вновь ударился в бега. Он твёрдо решил, что его новым местом жительства будет Вена, наименее криминализованный город Западной Европы. Добирался туда Зильберман окольными путями, поочередно используя свой собственный паспорт и поддельный на имя Мориса Жудена. И наконец, о боги! — почти через месяц странствий по свету он добрался до Вены. Через неделю Густав приобрёл роскошную виллу в предместье австрийской столицы и… заскучал. Ему, человеку неиссякаемой энергии, трудоголику, было в тягость вести жизнь, даже не жизнь — существование рантье, даром, что весьма обеспеченного и даже богатого.
Попав в тихую заводь Западной Европы, в Вену, Густав затосковал. Его душа и страсть к мошенничеству требовали новых авантюр, но найти возможных сообщников ему никак не удавалось. И тогда он позвонил Марику.
— Брат, где сейчас находится тот человек, о котором ты мне рассказывал, ну, помнишь, дела с эшелоном цитрусовых, сожжение долларов….
— Я с ним потерял связь, — поспешил перебить слишком разговорчивого брата Хенкин.
Зильберман догадался, что Марик боится, что его домашний телефон может находиться «на прослушке». «К чёрту! «Слухачи» всё равно ничего не поймут!» — подумал Густав и вслух добавил:
— Если, паче чаяния, он всё-таки появится на твоём горизонте — присылай его ко мне! Я буду ждать…
Часть вторая. «Работать, без подручных то ли трудно, то ли скучно…»
Глава первая. Операция «Sunland»
До Вены Герцог и Ирма в сопровождении Махмуда добрались без приключений. Таможенный и паспортный контроль при выезде и въезде прошли беспрепятственно. Но в аэропорту Вены произошла заминка — их никто не встречал! Стоя у выхода из зала прилёта и листая буклет с перечислением отелей, который им был вручен стюардессой в самолёте, троица решала, в каком из них поселиться — ведь, как уверял Марик, Зильберман сам должен был выйти на них.
Зал уже почти опустел, как вдруг проходивший мимо мужчина швырнул запечатанный почтовый конверт к ногам Герцога. Это было так неожиданно, что, подобрав его, Юлий уже было бросился вдогонку незнакомцу, полагая, что тот по рассеянности уронил конверт. Махмуд оказался догадливее — вот она оперативная закалка! — и успел перехватить шефа за РУКУ— Юлий Львович, — беспрестанно оглядываясь, прошипел кавказец, — куда вы? Это же нам послание от Зильбермана. Быстро уходим отсюда!
В конверте оказалось несколько купюр австрийских шиллингов, листок бумаги с адресом и приписка, исполненная на идише:
«Адрес покажите таксисту, но ему не отдавайте — сохраните, он пригодится Вам ещё не раз. Ваш Г.»
Вилла, куда прибыли наши герои, находилась в предместье Вены, в живописнейшем местечке с множеством прудов, дубовых рощиц и пасущимися на лугу коровами с колокольчиками на шее. Идиллия!
На крыльце прибывших встретила хрупкая старушка в темном платье и в ослепительно белом, основательно накрахмаленном передничке. В знак приветствия она молча кивнула головой и рукой указала следовать за ней. Герцог произнёс несколько слов на идише, но женщина, двигаясь с лебединой грацией, даже головы не повернула в его сторону. А ведь должна была, хотя бы из вежливости!
— Юлий Львович, — зашептал Махмуд, — по-моему, она глухонемая!
— Да, вполне может быть, ведь Густав — конспиратор ещё тот! Впрочем, какое нам до этого дело, главное, чтобы она знала свои обязанности и не мешала нам, а в остальном мы разберёмся сами… Куда это она нас ведёт?
Миновав целую анфиладу комнат с прекрасным интерьером а-ля Людовик XIV, гости как-то неожиданно оказались в комнате, которая по внешнему виду напоминала рабочий кабинет хозяина: огромный письменный стол, покрытый зелёным сукном, был завален стопками бумаг, газет и папок. На нём стояли два компьютера, принтер, ксерокс, несколько телефонных аппаратов. Диссонанс вносила стоявшая на краю стола огромная китайская ваза, наполненная свежесрезанными розами…
Бабуля проворно открыла один из ящиков стола и подала Герцогу лист бумаги. Вслед за этим она с гордо поднятой головой и загадочной улыбкой Джоконды на устах бесшумно удалилась.
— Вот и разгадка, — торжествующе произнес Герцог. — Это — письмо от Зильбермана… Присаживайтесь, господа, сейчас всё узнаем, если я сумею разобрать его почерк!
«…Дорогой Юлик! Хотя и заочно, но всё равно рад приветствовать тебя и сопровождающих тебя лиц в моей скромной хижине. Неотложные дела требуют моего отсутствия в Вене в течение месяца.
Марта, так зовут мою управляющую, обо всём предупреждена, так что вы ни в чем не будете испытывать нужды. Если ты прибыл без денег, то в сейфе (код: «Граф-55555») ты найдёшь необходимую на первое время сумму.
Хочу тебя предупредить: исключите всякое общение со случайными людьми на улице, на каком бы языке они к вам ни обратились. Особо будьте осторожны с теми, кто заговорит с вами по-русски или на идише. По городу передвигайтесь только на такси, никаких трамваев, троллейбусов, автобусов и метро. Поездки на этих видах транспорта чреваты встречей с карманниками-провокаторами, которые могут затащить вас в полицию. Случайные частные машины — не такси — также не для вас.
Уверен, что ты как человек чрезвычайно коммуникабельный не сможешь оставаться без дела на вилле более двух дней. Поэтому в верхнем ящике письменного стола ты найдёшь несколько карточек, которые являются пропусками в еврейские клубы, где ты встретишь немало своих бывших соотечественников, которые, выехав из СССР в Израиль, так и не доехали до Земли обетованной, а осели в Австрии.
Впиши в карточку свою фамилию плюс цифрами проставь количество людей, тебя сопровождающих.
Знаю, что безделье для тебя — хуже тюремной камеры, поэтому там же, в верхнем ящике стола, ты найдёшь бланки дипломатических паспортов, университетские дипломы и водительские права несуществующего княжества «SUNLAND» — это гряда коралловых островов в Индийском океане, но зарегистрированы они мною как острова, со всеми вытекающими последствиями: администрацией княжества и прочими институтами власти. Попробуй реализовать их атрибутику при посещении венских еврейских клубов.
Один акр земли моего княжества стоит 10.000 $. Но сначала требуй 15.000 $. Диппаспорт — 7.000; университетский диплом — 5.000; гражданство — 10.000 $. Водительские права — тысячу «баксов».
Клиентам, заинтересовавшимся предложением, поясни также, что в княжестве разрешено двойное гражданство, нет никаких налогов и таможенных пошлин. Как бы случайно вырони на стол несколько почтовых марок княжества — они в избытке находятся в том же ящике стола.
Торгуйся — это нравится потенциальным покупателям.
Лучше будет, если на операцию ты возьмёшь с собой свою красавицу дочь, которая будет выступать в роли твоего секретаря-референта. Ты же — Генеральный консул «SUNLAND» Хосе Фердинандо Гонсалес, в компетенцию которого как раз и входят операции по предоставлению гражданства княжества, выдачи дипломатических паспортов, дипломов и водительских прав.
Паспорта на ваше имя, кредитные карточки и страховые полисы я вам сделал, ваша забота — вклеить куда нужно своё фото. Все документы подлинные — можешь не сомневаться. Теперь вы — граждане Коста-Рики. Какое-то время называйте друг друга теми именами, что указаны в документах — быстрее вживётесь в образ.
Для дотошных покупателей, коих будет интересовать местонахождение острова, я заготовил карту мира, на которой в Индийском океане кружочком отмечен «SUNLAND».
Сосредоточь своё внимание на молодых посетителях клубов, которые недавно выехали из России — им все перечисленные документы нужны, как воздух, потому что документы, что они привезли с собой, не тянут даже на туалетную бумагу. Кроме того, они плохо разбираются в географии.
Если нарвёшься на аферистов и они тебя раскусят — не дрейфь, они тоже не прочь заиметь «липовые» ксивы, а «SUNLAND» — для них земля обетованная…
Уверен, что кто-нибудь из них обязательно клюнет на выгодную коммерческую сделку или даже согласится на инвестиции в безналоговое княжество на очень выгодных условиях. Для этого я заготовил разные, внешне очень солидные (с сургучными печатями и цветными штампами) гарантийные обязательства фирм и банков, зарегистрированных в оффшорной зоне княжества и Канарских островов.
Деньги должны быть переведены в «Osterreichbank» не позднее трёх дней после заключения сделки.
Счет в банке: 1949/0519. Заверять сделку надо только у Бору ха Менакера, его контора находится по адресу: Будапестенштрассе, 16 и работает круглосуточно. Да, кстати, комиссионные Боруху, как бы он ни настаивал, не давай, я расплачусь с ним сам.
Думаю, проблем при реализации паспортов и всего остального у тебя не возникнет, ибо сегодня в клубах собирается в основном народ молодой и денежный — за рубеж на постоянное жительство с пустыми карманами не выезжают.
Надеюсь, ты понимаешь, почему я не могу заняться распродажей земли и документов княжества — меня в клубах хорошо знают.
Удачи тебе и до встречи.
Твой Густав»
— Вот и первое задание! — закончив читать послание, произнес Герцог, который всегда отличался обостренным коммерческим обонянием. — Думаю, что реализацией документов несуществующего княжества Густав решил проверить мои коммерческие способности. Ну что ж, «Граф Калиостро», я ведь тоже не носом воду пью… Посмотрим, что из этой вашей затеи выйдет. Сегодня, ребята, полный отдых, а завтра приступим, не возражаете?
— Папа, город хотелось бы осмотреть…
— Доченька, романтику оставим на потом, сначала — дела!
Герцог всегда считал, что настоящий аристократизм заключается не в том, что человек ходит в шелковых чулках и ест с золотых блюд. Отнюдь! Аристократизм, по его мнению, определяется только тем, насколько легко, уважительно и с достоинством человек может общаться с другим человеком — будь он дворник или император. Не мудрено, что применив эту, проверенную временем тактику, он с первого же захода в еврейские клубы стал там своим человеком. Более того, «Генеральный консул» княжества «SUNLAND» был просто нарасхват — при его появлении в зале ему призывно махали руками сразу с нескольких столов.
Основную ставку Герцог сделал на молодых «новых русских» еврейского происхождения, с которыми общался либо на идише, либо по-русски, но обязательно коверкая слова на иностранный манер. Впрочем, это не мешало ему быстро достигать поставленной цели. Приобрести гражданство карликового государства изъявили желание более тридцати человек. О дипломатических паспортах и водительских правах и говорить нечего — они уходили потоком. Сложнее было с продажей земли и университетских дипломов. Если за неделю ежедневных визитов в клубы Юлию удалось продать около пятидесяти паспортов и столько же водительских прав, то с княжескими угодьями всё обстояло много сложнее — нашлось только двое желающих стать землевладельцами в районе Индийского океана…
Герцог ликовал: идея Густава поистине оказалась рецептом процветания. Воплотив её в жизнь, Юлий Львович за неделю заработал очень серьёзные деньги — около миллиона долларов!
Герцог не переставал повторять излюбленную фразу: «Дела идут неплохо, когда в стране есть лохи!»
Юлий Львович уже было собрался взять тайм-аут, как вдруг в одном из клубов на него свалилась божья благодать в лице чиновника московского правительства, некоего Драбкина Аркадия Семёновича, генерального директора государственного унитарного предприятия «Мосбизнесконтракт».
Буквально через десять минут, прошедших с момента знакомства, Драбкин вынул из кейса пару официальных бланков с гербом столицы. На одном из них «паркером» с золотым пером он начертал слёзное обращение к властителю княжества «SUNLAND» инвестировать миллион долларов в реставрационные работы московских административных зданий.
На другом бланке пройдоха-чиновник оформил официальное приглашение «Генеральному консулу» посетить Москву в любое удобное для него время.
— Если, господин Генеральный консул, вы соизволите пожаловать к нам зимой — охота на медведей, катание на легендарной русской «тройке», а также стерляжья уха, блины с черной и красной икрой вам гарантированы, поверьте на слово. Я ведь ни какой-то там биндюжник, я — член правительства Москвы!
Сунув полученные бумаги в кейс, Юлий про себя поблагодарил Господа Бога, что свёл его с таким недотёпой, который через десять минут знакомства невесть кому вручает официальные бланки правительства Москвы, да ещё и скреплённые собственной подписью. Вслух же Герцог сказал совсем другое:
— Мой господин, надеюсь вы не будете иметь ничего против, если вместо себя я пришлю в столицу моего заместителя… Не исключено также, что и сам властитель княжества не преминёт воспользоваться предоставленным вами приглашением и посетит ваш город (разумеется, имелся в виду Густав).
Драбкин не возражал — главным для него было получение инвестиций для благоустройства Москвы, а кто уж там приедет — это дело второстепенное.
Юлий Львович был на седьмом небе от счастья — он бесплатно заполучил поистине бесценный дар для облапошивания скептически настроенных покупателей дипломатических паспортов, водительских прав и т. д. «Случайно» показав потенциальному клиенту оба документа, можно было развеять любые сомнения самого закоренелого скептика как в платёжеспособности «SUNLAND». так и в самом его существовании!
Если первый документ являл собой свидетельство кредитоспособности княжества, то второй указывал, в каком тесном контакте работает «SUNLAND» с правительством такого монстра-мегаполиса, каким являлась Москва! Гип-гип, ура!
Драбкин оказался парнем с коммерческими наклонностями и в обмен на приглашение погостить в России тут же попросил устроить ему гражданство и дипломатический паспорт княжества за полцены. Поторговавшись, сошлись на двадцатипроцентной скидке. Договоренности «вспрыснули» самым дорогим шампанским «Дом Периньон». Расстались друзьями.
…Деятельность по распродаже «официальных» документов княжества пришлось срочно свернуть после того, как один дотошный выходец из Одессы решил нанести визит «Генеральному консулу» в его офисе на Карлсбергштрассе, 8. Цель визита была деловой — заключение сделки по приобретению нескольких акров земли на территории «SUNLAND».
Ни Герцога, то есть «Генерального консула» княжества, ни его очаровательной секретарши визитёр на месте, разумеется, не застал. Но не этот факт зародил в посетителе подозрение, что он пал жертвой мошенников. Отсутствие охраны, грязь на полу и годичная пыль на подоконниках, спартанское убранство консульства: компьютер с разбитым экраном, пара колченогих письменных столов, три таких же стула, и всё это в одной обшарпанной и загаженной комнатёнке, которая имела жалкий, растрёпанный вид гимназистки, которую изнасиловал взвод пьяных матросов — вот что заставило экс-одессита забить тревогу.
…Через час об открытии, сделанном эмигрантом из Одессы, были оповещены все владельцы еврейских клубов. Разумеется, для Герцога и Ирмы вход туда теперь был закрыт. Шлагбаум, как говорится, опустился горизонтально. Все доводы «Генерального консула», что в его оффисе сейчас ведутся ремонтные работы, отвергались хозяевами клубов с порога. А один даже пригрозил вызвать полицию, чтобы окончательно разобраться «кто есть кто». И если бы не Махмуд, выступавший в роли телохранителя «Генерального консула», дело действительно могло бы иметь продолжение в полиции. Махмуд, страдая какой-то неустановленной аллергией, постоянно носил в кармане флакон с лекарством и во время приступов с помощью пипетки вводил антиаллергик себе в нос. Кавказец вынул из кармана флакончик и пригрозил устроить массовое отравление посетителей клуба, разлив жидкость из флакона на полу заведения.
Угроза подействовала. Хозяин клуба, будучи весьма прагматичным человеком, сразу понял, какие убытки ожидают его в случае, если этот сумасшедший реализует своё намерение. Умоляя Махмуда отказаться от своего намерения, он на прощание вручил нашим героям целую корзину экзотических фруктов…
Глава вторая. Явление Зильбермана народу
Утром следующего дня Герцог, едва открыв глаза, чуть не вскрикнул от неожиданности — у его кровати стоял высокий, красивый, пожилой мужчина и изучающе рассматривал его.
Как только Герцог приподнялся, незнакомец бросился его обнимать:
— Юлик, дорогой, с приездом! Это я — Густав.
Заметив тень недоумения на лице Герцога, красавец затараторил на идише, да так быстро, что Юлий Львович едва успевал улавливать отдельные слова.
— Юлик, поздравляю тебя — операция «SUNLAND» тобой и твоими подручными проведена блестяще!
В ответ Герцог демонстративно отвернулся к стене и отчетливо произнес:
— Густав, постарайся найти в себе силы выслушать меня до конца, не перебивая. Формально я младше тебя, поэтому заранее прошу прощения, если скажу обидные для тебя слова…