Расплата за грехи Линник Марина

– Слушаюсь, сэр! – отчеканил офицер и стремглав побежал выполнять распоряжение своего начальника.

Глава 17

– Капитан! Капитан! – прокричал один из пиратов, прервав воспоминания, в которые погрузилась Морин.

Она вздрогнула и, повернув голову в его сторону, холодно спросила:

– В чем дело, мистер Суаре?

– Флагманский корабль, мэм… то есть кэп!

– И что случилось с флагманским кораблем, мистер Суаре? – раздраженно произнесла Морин, окончательно придя в себя.

– Он отчалил от пирса и… и… он обстреливает нас! – возбужденно жестикулируя, прокричал пират.

– А вы так этого боитесь, мистер? – иронично заметила девушка. – Надо же, никогда бы не подумала, что у головорезов, подобных вам, могут быть слабые нервы!

Лицо пирата исказилось от гнева. Кулаки непроизвольно сжались, но предостерегающий взгляд мистера Лоу, брошенный в его сторону, заставил пирата взять себя в руки.

– Нет, кэп, – сквозь зубы процедил мистер Суаре. – Я только предупреждаю вас, а дальше решайте сами.

– Я поняла вас, мистер. Займитесь своими прямыми обязанностями, боцман, и прекратите истерику!

– Слушаюсь, кэп, – угрюмо буркнул боцман и удалился с мостика.

– Капитан, – произнес мистер Лоу, стоявший у штурвала, – это, конечно, не мое дело, но, может, нам все же лечь на другой галс? Посты очищены, орудия уже готовы к бою… Даже заряжены цепными ядрами…

– Мистер Лоу! Я ценю ваши рекомендации и догадываюсь о вашем колоссальном опыте в этом деле, но, несмотря на это, предпочитаю следовать прежним курсом. Нам следует покинуть бухту прежде, чем нас здесь заблокируют корабли Его Величества.

– Вам виднее, кэп, – пожал плечами квартирмейстер. Его лицо выразило безразличие ко всему происходящему.

А тем временем бой разгорался с все большей силой. Снаряды, как метеоритный дождь, так и сыпались вокруг корабля. Серьезных повреждений не было, но фрегату-беглецу уже изрядно досталось. И не обращая внимания на это обстоятельство, он упрямо шел вперед.

Надо ли говорить, в какую ярость пришел вице-адмирал, когда ему доложили о том, что мисс Батлер и команда головорезов захватили ЕГО корабль и пытаются покинуть гавань. Он приказал бросить на это все силы, во что бы то ни стало задержать мятежный корабль и вернуть его обратно: команду заковать в кандалы и бросить в подземелье крепости. А что касается мисс Батлер… о, с ней он разберется лично. И тогда ад покажется ей раем!

Но вернуть людей, так жаждавших свободы, оказалось не так-то легко, как могло показаться командору Бирмингему на первый взгляд. Зная, что кораблем управляет неопытная девушка, он наивно полагал, что не пройдет и получаса, как он с удовольствием доложит вице-адмиралу о своей победе. Стоит только кораблю изменить курс для ответного удара, и тогда, имея численное превосходство и значительный перевес в вооружении, командору не составит труда заблокировать фрегат в бухте. Но когда стало понятно, что фрегат не реагирует на обстрел и неумолимо рвется к выходу из гавани, ему не осталось ничего другого, как только отдать приказ проследовать за ним. Эту задачу командор поручил гордости английского флота и любимому флагманскому кораблю вице-адмирала Кондрингтона – фрегату «Неуловимый». Получив задание захватить мятежников, «Неуловимый», капитаном которого был лейтенант Уолкинсон, ставший после дачи показаний в суде правой рукой вице-адмирала, устремился в погоню.

Еще только мечтая о побеге, Морин понимала, что в случае поражения пощады никому не будет, снисхождения ожидать не приходится. У всех будет только одна дорога – на виселицу. Поэтому, взвесив ситуацию, в которую они попали, девушка приняла безумное, на первый взгляд, решение.

– Загрузить в вельботы серу и бочки с порохом! – властным голосов приказала Морин. – И поживее! Мистер Суаре, проследите, чтобы потом вельботы накрыли просмоленным такелажем и запасной парусиной!..

Мистер Лоу недоуменно взглянул на капитана. Он молчал, но в его глазах читался немой вопрос. Однако, немного подумав, он все-таки решился спросить:

– Да сожрет мои внутренности Кракен! Вы хотите лишить нас лодок, кэп?

– Нет, мистер Лоу. Я хочу спасти ваши никчемные души от ада, дав возможность искупить перед Богом прошлые грехи, и кроме того, собираюсь спасти еще и ваши шеи от веревки, – криво усмехнулась девушка.

– Морин, то есть капитан! – попытался вразумить ее подоспевший лорд Рочестер. – Благоразумно ли перетаскивать порох в вельботы? Если в них попадет снаряд, то мы взлетим на воздух!

– Мистер Рочестер! – гневно сверкнув глазами, отчеканила Морин. – Я капитан этого корабля, и Я принимаю решения. Вам все понятно? Извольте исполнять приказание!

Видя решимость, с какой Морин произнесла эти слова, лорд Рочестер не стал возражать и поспешил выполнить ее распоряжение, предоставив все остальное Господу Богу.

Когда лодки были полностью готовы, девушка приказала спустить их на воду и связать друг с другом. Не понимая хода ее мыслей, команда слепо повиновалась капризам чопорной барышни-гусыни (как они ее прозвали), чертыхаясь и ругаясь про себя на чем свет стоит.

А между тем ветер усиливался, и корабль-беглец, благодаря умелым действиям команды, постепенно увеличивал скорость. Увидев это, стоявший на берегу командор Бирмингем повернулся к вице-адмиралу и с досадой произнес:

– Через четверть часа, максимум через полчаса, они выйдут в открытой океан, лорд Кондрингтон, и тогда догнать их будет невозможно. Насколько я могу судить об этом корабле, «Неуловимый» вряд ли сможет сравниться с ним в скорости.

– Для меня нет ничего невозможного, командор Бирмингем! – побагровев от гнева, жестко проговорил лорд Кондрингтон. – Этот фрегат и его команда должны быть уничтожены раньше, чем они покинут бухту! Вам это ясно, надеюсь? Они преступили закон и должны ответить за это!

Лорд угрожающе посмотрел на командора и, резко развернувшись на каблуках, решительным шагом направился к своей карете. Он хотел самолично привезти известия в резиденцию губернатора и еще раз укорить его за мягкотелость. Но едва только он удобно расположился в карете, как со стороны гавани раздался оглушительный взрыв. За взрывом последовали крики и стоны раненых людей, сопровождаемые треском ломающегося такелажа. Затем все разом смолкло. Ни пушки, ни оружейные выстрелы, ни людские возгласы – ничто не нарушало тягостную тишину. Казалось, все оцепенели от неожиданности. Несмотря на свой возраст, солидную должность и чувство собственного достоинства, лорд Кондрингтон практически бегом вернулся обратно.

– Командор! Ч-что произошло?.. – начал было вице-адмирал, но, увидев растерянное, если не сказать больше, лицо командора Бирмингема, запнулся на полуслове.

Ничего не объясняя и не отрывая взгляда от моря, командор только указал рукой в направлении того, на что уже была устремлена ни одна пара глаз. Масштаб трагедии говорил сам за себя. Там, на фоне утренней зари, провозглашавшей начало нового дня, медленно уходила под воду охваченная огнем гордость английского флота, а в рассветную даль, выходя из гавани на всех парусах, удалялся корабль с командой мятежников на борту.

– Ну что ж, мисс Батлер! – грозно глядя немигающими глазами вслед удаляющемуся фрегату, сказал вице-адмирал. – Мы еще посмотрим: кто кого!

Глава 18

Как же так получилось, что флагманский фрегат «Неуловимый», настоящая жемчужина королевского флота старой Англии, являвшийся самым быстроходным кораблем за всю историю английского мореплавания, так бесславно закончил свои дни в заливе Порта-Ройал? Что произошло, пока отвернулся вице-адмирал?

Безумная идея, внезапно озарившая прелестную головку юного капитана, не только принесла ей первую победу, но застала врасплох и привела в смятение стан врага. Того, что произошло, предсказать не мог никто: ни командор Бирмингем, ни лорд Кондрингтон, ни капитан Уолкинсон, чудом спасшийся впоследствии с растерзанного корабля. От Морин ожидали действий совершенно иного характера. Но…

Когда смельчак, вызвавшийся связать воедино три вельбота, благополучно вернулся на борт корабля, Морин приказала расчехлить ретирадную пушку на корме.

– Морин, простите, вы планируете защищаться этой пушечкой? – недоуменно спросил лорд Рочестер, услышав отданное приказание. – Мне кажется, это не самая удачная идея. Ведь для корабля такого класса она не больше, чем комариный укус. Эта игрушка вряд ли нам сейчас поможет. Может, все-таки лечь на другой курс, капитан?

– Нет, мистер Рочестер. Они только этого и ждут. Как только мы сменим фордевинд[30] на другой галс[31], они замкнут кольцо, и тогда наша участь будет незавидной. Поверьте, это нас погубит… Так держать, мистер Лоу!.. Поставить дополнительные паруса! – крикнула Морин и, повернувшись к милорду, положила руку ему на плечо и уверенно произнесла: – Доверьтесь мне, Эдвард, как уже это сделали, согласившись следовать за мной. – Она немного помолчала, наблюдая, как выполняется ее распоряжение. Затем, повернув свое разгоряченное от охватившего ее азарта лицо к лорду Рочестеру, продолжила: – Для «Неуловимого» это действительно ничтожное орудие, но для вельботов, нагруженных порохом, в самый раз.

И только тут стоявшим рядом с ней лорду Рочестеру и мистеру Лоу стала понятна вся эта затея с лодками! «Безумно, но гениально придумано!» – невольно подумал Эдвард, искоса поглядев на девушку из-под нахмуренных бровей. «А девчонка что надо! Настоящая пиратка, клянусь сундуком Дейви Джонса!» – удивленно глядя на своего нового капитана, пробормотал квартирмейстер.

Тем временем «Неуловимый» быстро приближался к оставленным вельботам. Капитан и все члены команды вражеского судна были так увлечены погоней, что, на свою беду, совершенно не обращали внимания на то, что творилось у них под носом. Когда расстояние между фрегатом и лодками составило менее чем четверть мили, Морин произнесла:

– Пора! – и решительным шагом направилась к ретирадной пушке.

– Капитан, не хотите ли вы сказать, что сами будете стрелять? – иронично заметил боцман.

– А вы, мистер Суаре, как я погляжу, ЗНАЕТЕ, как управлять этой штукой. Или хотите взять всю ответственность за промах на себя? – в тон ему возразила Морин и, повернувшись спиной, продолжила свой путь.

Боцман ничего не ответил, а только передернул плечами и криво усмехнулся. Но злоба, написанная на его небритом, обветренном и обожженном на солнце лице, выдала истинные чувства, которые он испытывал к девушке.

– Ведьма! – процедил он сквозь зубы и сплюнул.

– Морин, вы действительно сами намереваетесь…

– Эдвард, – устало взглянув на лорда Рочестера, проговорила девушка, которой надоела бестолковая болтовня, – я осознаю всю странность своего поведения, а также вижу и полное недоверие не только ваше, но и всей команды. Но я должна это сделать сама. Хотя бы в память о Вильяме, который учил меня и морскому делу, и стрельбе из этой пушки… Понимаете ли вы меня?

– Конечно, Морин, – взяв ее руки и слегка пожав их, ответил лорд Рочестер. – Делайте то, что считаете нужным! Я всецело на вашей стороне!

– Спасибо! – лаконично ответила девушка и, с благодарностью посмотрев на милорда, почти бегом проследовала к ожидавшей ее пушке.

Морин не промахнулась! Ядро настигло свою цель как раз в тот самый момент, когда нос «Неуловимого» уже практически протаранил связанные вельботы. Взрыв был настолько мощным, что бак, начинавшийся от форштевня[32], и частично полубак были почти полностью уничтожены. Морские волны хлынули в трюмы фрегата, снося все подряд на своем пути. Все смешалось в одну мутную, бурлящую и пенную массу, состоявшую из людей, разломанных переборок, обломков бочек, изуродованных остатков бушприта[33] и парусины. И чем больше вода заполняла раненый корабль, тем выше корма вздыбливалась над поверхностью моря. На верхней палубе началась паника. Пожар, вспыхнувший после взрыва, полностью охватил корабль. Обезумевшие люди сновали взад и вперед по исковерканной палубе между горящими обломками матч и пылающей парусиной. А трюмы все стремительнее и стремительнее наполнялись соленой водой, которая увлекала смертельно раненный фрегат в пучину.

Девушка мрачно смотрела на ужасающую картину развернувшейся перед ее глазами катастрофы. Казалось, она ничего не замечала вокруг себя. Морин оставалась глуха к восторженным крикам и возгласам команды, почувствовавшей приближение долгожданной свободы. Не слышала она и хвалебных речей, которые провозглашали в ее честь переметнувшиеся на ее сторону пираты. Теперь даже самые отъявленные скептики, не верившие в положительный исход операции, готовы были следовать за своим капитаном хоть на край света (если, конечно, на том конце будет ожидать приличный куш за их преданность). Что же касается мистера Лоу и мистера Суаре, самых отпетых негодяев среди этого сброда, то они только переглянулись между собой и довольно хмыкнули. «Что ж, эта победа могла быть и случайной… Поглядим, что будет дальше… Но девчонка выполнила свое обещание… И что дальше?.. А дальше надо за ней повнимательнее понаблюдать. Хотя, да сожрет мои внутренности Кракен, девица держалась молодцом… Согласен…» Этот безмолвный обмен репликами длился всего пару секунд, но он не остался незамеченным для одного человека. Лорд Рочестер не доверял этим людям с самого начала и испытывал к ним плохо скрываемые отвращение и неприязнь. Пообещав Морин защищать ее до последней капли крови, Эдвард решил ни на секунду не спускать глаз с этой парочки. Врага лучше переоценить, чем недооценить.

Ну а Морин?.. Что же в этот момент делала она? В последний раз взглянув на тонущий корабль, она подошла к лорду Рочестеру и посмотрела на него ничего не видящими глазами.

– Проверить все повреждения, подсчитать потери и сразу же мне обо всем доложить! – металлическим голосом проговорила она.

– Есть, капитан!

Морин прошла мимо вовсю веселившихся матросов и заперлась в кают-компании. Ей необходимо было прийти в себя от совершенного ею преступления. С одной стороны, она очень гордилась своей первой победой, но с другой… Угрызения совести терзали ее душу. Сколько безвинно погибших душ! Морин закрыла глаза. Ужас от содеянного сковал ее волю. Но внезапно перед ней пронеслась картинка из того прошлого, во имя которого она и совершила это бесчинство: ее бедный отец со стеклянным взором, устремленным куда-то вдаль, распростертый на палубе, и стоящий рядом вице-адмирал, победоносно улыбающийся при виде поверженного врага. Морин непроизвольно сжала кулаки. Нет! Пощады не будет! Она отомстит за каждую каплю крови своих коварно погубленных родных, за каждый их вздох, за все свои слезы, которыми она орошала подушку ночи напролет, не имея возможности изменить Судьбу! Она отплатит той же монетой этому негодяю – лорду Кондрингтону! Она поклялась и сдержит свое обещание! И никто… НИКТО ее не остановит!

В этот момент в дверь кают-компании постучали. Морин резко встала и решительно подошла к двери. Открыв ее, она жестом пригласила стоявших перед ней людей пройти внутрь. Лорд Рочестер и мистер Лоу повиновались ее воле.

– Итак, лорд Рочестер, я слушаю! – приказала девушка, с вызовов поглядев на вошедших.

С невозмутимым спокойствием выслушала она донесение лорда и квартирмейстера о состоянии дел на корабле. А они были таковы, что заставляли призадуматься. Если не считать нескольких царапин у пяти членов экипажа, то личный состав практически не пострадал во время операции. Но фрегат… Фрегат нуждался в серьезной починке: бизань-мачта была уничтожена метким выстрелом, пущенным с «Неуловимого». Падая, она зацепила грот-марсель и грот. Парусина, несмотря на прочность ткани, не выдержала и в настоящий момент висела клочьями, создавая больше помех, чем принося пользы. Оставалось только надеяться, что в трюмах окажется еще один комплект запасных парусов, так как основной запас был израсходован на укрытие вельботов. Но это все были мелочи по сравнению с другими проблемами. Корабль плохо слушался руля, а это было уже куда серьезнее, чем отсутствие запасных парусов. Плюс ко всему небольшая течь в трюме, которая уже затопила балластный отсек. И если поступление воды не прекратится, то вслед за этим последует и ухудшение остойчивости корабля. Пираты, работавшие с помпой, бились изо всех сил, но пока исправить положение не удавалось.

– Понятно, – выслушав своих подчиненных, произнесла Морин после минутной паузы. – Это все или есть что-то еще, о чем вы не договорили?

– Пока это все, кэп.

– Что ж, – подытожила девушка. Она подошла к иллюминатору и, скрестив руки на груди, продолжила говорить: – Я уверена, что вы со мной согласитесь, если я скажу, что корабль нуждается в серьезном ремонте.

– Совершенно верно, капитан, – отозвался лорд Рочестер.

– Постарайтесь меня сейчас не перебивать, – холодно заметила девушка. – Итак, кораблю требуется ремонт. И этот вопрос уже решен. Остается только выбрать место для этих целей, а вот это уже проблема посложнее. В этих водах, находящихся под юрисдикцией его величества, найти порт, который согласится (даже за большие деньги) нас принять и не выдать при этом властям, практически невозможно. Смею вам напомнить, господа, что, выйдя из гавани Порта-Ройал и потопив королевский фрегат, мы стали людьми вне закона. Более того, в этих водах повсюду курсируют военные суда…

Морин задумалась. В ее голову одна за другой приходили различные идеи, но они совершенно не подходили им из-за значительных повреждений корабля и малочисленности экипажа.

– Мэм, то есть… кэп, – прервал молчание квартирмейстер. – Среди команды есть парни, которые, может, с виду и покажутся тупым отребьем, но они неплохо держат пилы в руках и отлично дружат с гвоздями. Были бы доски, а с остальным справимся. Вы нас из передряги вытащили, пора и нам что-то сделать для общего дела… Тем более что потом корабль все равно нам отойдет…

– У вас превосходная память, мистер Лоу, – Морин пристально взглянула на говорившего.

– Не жалуюсь, капитан, – с легким поклоном ответил тот, стараясь скрыть алчный огонек, загоревшийся в его лисьих глазах. Но, не желая раньше времени раскрывать свои карты, квартирмейстер сменил тему разговора, умело повернув его в нужное ему русло: – В сущности, и нужен-то только небольшой островок, не более. Я много избороздил океанских просторов и неплохо знаком со здешними местами, так что могу посоветовать…

– Благодарю, мистер Лоу. Но позвольте мне самой решать, что делать и как действовать. Дайте мне немного времени, и я ознакомлю вас со своим решением. Вы свободны!

Она опять повернулась к иллюминатору и устремила свой взгляд вдаль, на бескрайний простор океана. Где-то там, на горизонте, маячила в легкой дымке далекая земля…

Ситуация, в которую попала юная Морин, была ужасна! Одно дело – плыть в сопровождении родных на хорошо вооруженном и превосходно оснащенном корабле, на котором опытные и преданные матросы готовы отдать за тебя последнюю каплю крови, и совсем другое дело – быть капитаном полуразвалившегося судна, с командой отъявленных головорезов, готовых в любой момент предать ее и поднять бунт. На обещания, данные мистером Лоу, она не сильно полагалась. Морин грустно улыбнулась. «Ах, отец, отец! Как же мне не хватает твоих советов! Как тяжело решиться на что-то, не имея ни достаточных знаний, ни жизненного опыта».

Неуверенность девушки легко можно было понять. Трудно принимать решения, от которых зависит не только твоя жизнь, но и жизни других людей. Боязнь не справиться с поставленной задачей или совершить роковую ошибку сковывала ее разум и притупляла способность адекватно мыслить. «Что же делать? Что же делать?» – повторяла про себя Морин. Ее мозг лихорадочно искал выход из создавшегося положения, в котором она оказалась не по своей прихоти. Она отвела взгляд от морских далей и подошла к карте, разложенной на большом столе, находившемся посреди кают-компании. Устремив на нее свой взгляд, она стала водить по ней пальцем, бормоча себе под нос названия островов в этой части земного шара. Ей нужен был остров! Ей, во что бы то ни стало, нужен был такой остров, на котором ни ей, ни команде не угрожала бы никакая опасность. Она искала место, где они могли бы без помех отремонтировать фрегат, после чего безбоязненно выйти в открытый океан и бесстрашно встретиться лицом к лицу с врагом. Морин надеялась, что лорд Кондрингтон не покинет Ямайку и не вернется с позором в Англию, хотя и не была в этом полностью уверена. Но даже если он и направится в Англию, то только за тем, чтобы вернуться с эскадрой отлично вооруженных кораблей. Он не из тех людей, которые могли бы так легко перенести нанесенное им оскорбление. Девушка была уверена, что он уже отдал приказ сообщить всем портам и губернаторам островов о побеге из Порта-Ройал. В скором времени в каждом порту их будут ждать солдаты Его Величества, и стрелять они будут, хорошо прицелившись. Можно было бы направиться к северному берегу Эспаньолы или высадиться на какой-нибудь маленький островок в Байягской гавани. В конечном итоге есть еще и остров Тортуга. Все эти места не контролировались Англией и потому были сравнительно безопасны для пребывания. Но тут ее могла подстерегать другая беда: вернувшись в родные пенаты, пираты мигом бы отказались от данного слова, захватили фрегат, и тогда за ее жизнь никто не дал бы и ломаного гроша. Нет, надо найти такое место, где и она, и команда оказались бы в равных условиях. Но где? Внезапно луч солнца, пробившийся сквозь мрачные пепельные тучи, упал на верхнюю часть карты. Девушка подняла глаза и обомлела от изумления. Сам Господь Бог, по-видимому, подсказывал ей путь к спасению. В ярком солнечном свете она увидела ряд островов, под которыми красовалась надпись: «Бермудские острова».

Глава 19

– Бермудские острова? – переспросил лорд Рочестер, удивленно поглядев на Морин.

По рядам пиратов неясным гулом пробежался ропот недовольства, а на грязных, покрытых сажей и пылью лицах появилось недоумение, граничащее с суеверным страхом. Слова Морин привели всех в замешательство.

Бермудские острова с незапамятных времен пользовались дурной славой. Как только их не называли: и дьявольским треугольником, и морем злосчастия, и вратами ада. С момента открытия островов испанским мореплавателем Хуаном Бермудесом в этом «гиблом месте» безо всяких, казалось бы, на то причин один за другим исчезали корабли. Жуткие фантазии, порождаемые этими необъяснимыми исчезновениями, наводили большой страх и ужас на суеверных моряков. Капитаны, по возможности, старались обходить эти земли.

Однако даже в конце XVII века находились скептики, которые не верили бурным рассказам «очевидцев». Они не поддавались всеобщей панике и выдвигали свои, рациональные версии этих исчезновений. Одни утверждали, что на Бермудских островах существуют огромные пещеры, в которых живут потомки древней цивилизации – атланты.

Не желая общаться с внешним миром, древняя нация тщательно охраняет свою тайну. Поэтому, когда чужаки волею судьбы случайно оказывались в их владениях, атланты всеми правдами и неправдами овладевали телами и душами вновь прибывших, и гости оставались жить вместе с ними в лабиринтах подземелья.

По другой версии, в этих местах свирепствуют сильнейшие шторма, и горе тому путешественнику, который по незнанию попадет в это море забвения. Те же, кого пощадила эта вода, рассказывали потом о непонятных и необъяснимых явлениях. «Стояло прекрасное раннее утро. Солнце только взошло и озаряло своим золотистым светом тихую гладь лазурного моря. Наше судно плавно скользило по поверхности, подгоняемое легким попутным ветром. Внезапно белый, как молоко, туман мгновенно захватил корабль в свои холодные объятья. Причем туман был настолько плотным, что судно погрузилось во мрак. Посмотрев случайно на магнитную стрелку, капитан охнул от удивления: она бешено кружилась вокруг своей оси в дьявольском танце. Море возле корабля начало бурлить и кипеть, как будто судно находилось не в открытом океане, а в огромном котле какого-то неведомого гиганта. Вокруг корабля слышались странные звуки, похожие не то на стоны, не то на вой. Было полное безветрие. Паруса безжизненно висели на реях, как сломанные крылья подбитого альбатроса. Неожиданно стремительный порыв ветра в один миг наполнил их своей силой, и судно, словно стрела, выпущенная из умелых рук лучника, вырвалось из таинственной пелены». Эту историю рассказал один из матросов галеона «Святой Георгий», когда судно после долгих скитаний по океанам благополучно достигло Канарских островов. «Когда мы вырвались из туманного плена, весь экипаж вздохнул с облегчением. Но каково было наше изумление, когда через некоторое время мы обнаружили, что находимся в Индийском океане!»

Объяснить этот случай с экипажем «Святого Георгия» не сумел никто. А морская бездна ревностно хранит свои тайны.

И вот в этот загадочный район земного шара и решила Морин направить свой корабль. Все находившиеся на борту люди пришли в неописуемый ужас. Послышался негодующий ропот пиратов, не желающих отправляться прямо в пасть Дьявола. Назревал бунт. Морин это понимала, но отступать от намеченной цели было не в ее характере.

– Кэп, – небрежно заметил мистер Лоу, подходя к девушке. – Команде явно не по душе ваше решение. Они вряд ли захотят ему подчиниться.

– А вы сделайте так, чтобы у них ПОЯВИЛОСЬ это желание, – в упор глядя на него ледяным взором, зло выдавила из себя девушка. – Я уверена, что это в вашей власти.

– Допустим, – уклонился от прямого ответа квартирмейстер. – Но почему бы не отправиться, например, на Золотой остров… ну, тот, что в архипелаге Сан-Блас. Или бросить якорь в заливе Кампеча? Там есть, где развернуться ребятам. Им нужна… как там сказать по-вашему… ну, своего рода разрядка. Вот.

– Под разрядкой вы подразумеваете кабаки, пьяные драки и продажных женщин? – насмешливым тоном поинтересовалась Морин.

– Парни долго были лишены этих удовольствий, кэп, – делая вид, что не заметил ее издевки, заявил квартирмейстер.

– Тогда я хочу вас огорчить, мистер Лоу: им придется посидеть еще некоторое время на голодном пайке, ибо я намерена отправиться на Бермудские острова. И менять свое решение в угоду их дурным привычкам и похоти я не намерена. Так и объявите своим матросам. Мы заключили с вами сделку, мистер Лоу. Я вытащила вас из Порта-Ройал, и впоследствии за ваши услуги я согласна отдать этот фрегат. Конечно, вы можете не сдержать данное слово и отказаться от всех обязательств. Вы пираты, и благородство у вас не в чести. Но, – Морин повысила голос так, чтобы ее слышали все стоявшие на палубе пираты, – если у кого-то появится желание оспорить мое право на капитанство, для начала ему потребуется вытащить этот кинжал и тем самым бросить мне вызов.

Она повернулась к грот-мачте и со всей силы ловко метнула в нее кинжал, который она обнаружила по счастливой случайности в тайнике кают-компании. Удар был настолько мощным, что лезвие на две трети ушло в дерево. Гул одобрения пролетел по толпе пораженных пиратов. Меткость, упорство, ловкость и умение выходить из сложных ситуаций изменили мнение пиратов о жеманной барышне-гусыне. Перед ними стояла настоящая воительница, смело смотревшая в лицо опасностям! Морин резко повернулась к мистеру Лоу и, сверкнув глазами, произнесла решительным тоном:

– Итак, мистер Лоу, курс норд-норд-ост!

– Есть, капитан! По местам, бездельники! Чего уставились? Или вы не слышали, что сказал капитан?

Очнувшись от изумления, пираты заметались по палубе, подгоняемые грозными окриками квартирмейстера. Мистер Суаре, с недавних пор выполнявший роль боцмана на фрегате, вторил ему.

Лорд Рочестер, молча наблюдавший эту сцену, подошел к Морин и слегка кашлянул, чтобы привлечь ее внимание. Девушка повернулась к нему и вопросительно взглянула на его озабоченное лицо.

– Вы чем-то встревожены, милорд? – осведомилась она.

– Да, капитан. И мне хотелось бы поговорить с вами наедине, если не возражаете.

– Разумеется, милорд. Нам необходимо проложить дальнейший маршрут и составить план действий на будущее.

– Вот именно это я и хотел с вами обсудить.

– Хорошо, лорд Рочестер. Через минуту я буду в кают-компании.

Повернувшись к квартирмейстеру и отдав приказания, Морин проследовала вслед за милордом. И только закрыв за собой дверь и сев в кресло, стоявшее перед столом, на котором все еще лежала карта, девушка осознала, насколько она устала. Лорд Рочестер всмотрелся в ее осунувшееся лицо. Отпечаток усталости тенью лег на ее прелестное личико. Подойдя к ней, он ласково потрепал ее по плечу. Девушка вздрогнула и бросила недоуменный взгляд в его сторону. Эдвард, обескураженный этим взглядом, убрал руку и, обойдя стол, сел напротив девушки.

– Морин, вам стоит немного отдохнуть, – мягко заметил он.

– Я сама решу, что мне делать, милорд, – резко оборвала его Морин. Но вовремя спохватившись, уже более тактично добавила: – Простите, Эдвард, сегодня был действительно сложный день. Честно говоря, я безумно устала. Но не столько физически, сколько морально. Сегодня по моей вине погибли люди! Меня это очень сильно угнетает! Но самое ужасное – то, что все мои угрызения совести заглушаются желанием отомстить. И это чувство сильнее меня! Боже! Что со мной? В кого я превратилась?

Морин закрыла лицо руками и разрыдалась. Чувство сострадания к этому милому созданию охватило Эдварда. Он подошел к ней и опустился на одно колено возле плакавшей девушки. Затем он деликатно взял ее мокрую от слез руку и с нежностью поцеловал.

– Морин, родная. Это в вас говорит усталость, – ласково произнес лорд Рочестер, стараясь немного успокоить девушку. – Сколько несчастий и злоключений обрушилось на ваши хрупкие плечи в последнее время! Обещаю: все образуется! Разрешите мне только помочь вам. Не взваливайте всю работу на себя! Пожалуйста, прошу вас!

Морин в знак согласия еле ощутимо пожала его руку. Слезы все еще стояли в ее красивых выразительных глазах, но на лице появилось привычное спокойствие. Как бы устыдившись минутной слабости, девушка осторожно высвободила свою руку из горячих рук Эдварда и, встав, отошла к окну. Ее лицо пылало от смущения, а душу охватило непонятное волнение.

– Благодарю вас, милорд, за поддержку. Приятно сознавать, что рядом есть кто-то, кто может подставить плечо в трудную минуту. Когда находишься в логове с гремучими змеями, всегда надо помнить об их коварстве и каждую минуту ждать нападения.

– Согласен, Морин. Но вы и сами – не безобидная козочка, – весело заметил Эдвард. – Чего стоит только ваш меткий выстрел по вельботам! Это я еще не упомянул о впечатляющем броске кинжала. Поверьте, он ошеломил не только простых пиратов! Даже два зачинщика (я имею в виду мистера Лоу и мистера Суаре) были поражены не меньше. Вы практически подчинили себе свору свирепых хищников, а это не всегда под силу даже самым смелым мужчинам. На том знаменательном балу в Лондоне вы поразили меня в самое сердце своей красотой и обаянием, Морин, но сегодня вы покорили меня умом и силой духа.

Щеки девушки вспыхнули пунцовым румянцем. От смущения она не могла найти себе места.

– Мистер Рочестер, давайте оставим эту тему и поговорим о наших делах, – тихим голосом заметила она, меняя тему разговора, к которому не была готова. – Вас, как моего штурмана, я прошу помочь с выбором маршрута.

– Располагайте мною по вашему усмотрению, капитан, – поднимаясь и устраиваясь у стола, ответил милорд.

– Вам приходилось когда-нибудь бывать в тех местах?

– Признаться, мне не хватало вашего мужества. Плавая в здешних водах, я всегда держался в стороне от тех гибельных мест.

– Что ж, тогда выбирать место для стоянки придется вслепую. Надеюсь, боги не станут испытывать нас на прочность, ибо вряд ли сейчас фрегат выдержит бурю.

Но, увы, надеждам девушки не суждено было сбыться. Через день встречный ветер начал крепчать, и судну для продвижения вперед приходилось все время лавировать, что при отсутствии части парусов было задачей нелегкой. А еще через день ветер преподнес новый сюрприз: резко поменяв направление на прямо противоположное, он с неимоверной скоростью понес фрегат прямо к желанной цели. Что ждало их там, впереди? Победа или верная гибель? Ответа на этот вопрос не было. Оставалось только ждать.

Глава 20

Гонимый попутным ветром, фрегат за считанные дни преодолел то расстояние, которое отделяет остров Ямайку от Бермудских островов. Все эти дни океан ни на минуту не давал передышки измученным от непосильной работы беглецам, ибо приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы удерживать на плаву плохо управляемый фрегат. Помимо потери части рангоута, из-за пробоины в корпусе корабля фрегат потерял еще и свою знаменитую остойчивость. Морин молилась, чтобы ветер не стал сильнее, но чем ближе судно подходило к островам, тем больше ухудшалась погода. Серое безрадостное небо заволокло свинцовыми грозовыми тучами. Ветер, немного стихший за последний день, вновь дал о себе знать яростными порывами. На четвертый день их пребывания в океане один из таких порывов сорвал грот-марсель. Парус, словно птица, взметнулся в небо, увлекаемый шквалистым ветром, который с каждой минутой только усиливался. Узнав об этом, Морин приказала взять рифы, убрав тем самым оставшиеся паруса.

– Капитан, – сказал лорд Рочестер, войдя в каюту девушки, которая склонилась над картой с линейкой в руках, делая расчеты. – Шторм усиливается. Корабль неуправляем. Команда с трудом справляется с работой… Может, попытаться использовать плавучий якорь?

Морин оторвала взгляд от карты. На ее уставшем лице не было ни страха, ни сомнений. Уверенный тон, которым ответила Эдварду девушка, говорил о ее внутреннем спокойствии и твердости.

– Волны усилились потому, что мы всего лишь в каких-то двух милях от берега.

– Тогда в самый раз бросить якорь и переждать шторм в море. В противном случае волны разобьют нас о рифы на мелкие кусочки.

Не успела девушка ответить лорду Рочестеру, как в каюту ворвался один из пиратов и затараторил:

– Капитан!.. Капитан!.. Капитан! – непередаваемый ужас исказил до неузнаваемости его лицо. Только приглядевшись, Морин узнала самого молодого и, как следствие, самого неопытного из бандитов. Это был их юнга, Уоткинс.

– Что случилось? – встревоженно спросила девушка.

– Там… там… – не в силах говорить, он только указывал на палубу.

– Чертов болван, да расскажи, что происходит! – гневно вскричал лорд Рочестер.

Но обезумевший от испуга моряк только что-то бормотал и пугливо озирался. Единственное, что смогли выудить из него Морин и Эдвард, были слова «дьявольские штучки». Не добившись больше ничего, Морин, оттолкнув пирата, в сопровождении милорда выскочила из каюты.

Увиденное на мгновение ошеломило не только Морин, но и видавшего виды лорда Рочестера. Море бесновалось! Воздух вокруг корабля был наполнен пеной и брызгами. Огромные волны, гребни которых были покрыты хлопьями пены, захлестывали верхнюю палубу, кубрик и камбуз. Сильная килевая качка валила с ног любого, кто осмеливался бросить вызов не на шутку разгулявшейся стихии. Неистовые порывы ветра били судно наотмашь. Оно вздрагивало, жалобно стонало и скрипело оставшимся после обстрела королевского фрегата такелажем. Согнувшись в три погибели из-за юго-западного ветра, Морин и ее спутник с трудом пробрались на мостик. Там, яростно сражаясь со стихией, мистер Лоу пытался удерживать фрегат на волнах.

– Мистер Лоу! – прокричала Морин. – Нужно бросить плавучий якорь! Нас несет прямо на рифы!

– Кэп, это невозможно! – вытирая рукавом мокрое лицо, надрывая горло, ответил моряк. – Да и бессмысленно! Он не удержит корабль при таком ветре!.. О, дьявол и преисподняя! А это еще что такое?!

Плотная стена белого тумана, больше похожая на гигантскую картину, на которой повсюду густыми красками неведомым художником были намалеваны клубящиеся облака, возникла прямо перед ними. Не имея возможности остановиться, фрегат на полном ходу носом врезался в завесу и в то же мгновение полностью погрузился в молочно-белую пелену. Качка прекратилась, но море вокруг заклокотало, забурлило и забулькало, нарушая мертвую тишину, внезапно окружившую фрегат. Мороз пробежал по коже бесстрашных людей!

– Капитан, посмотрите! – воскликнул один из членов экипажа, указывая рукой куда-то за борт.

Морин спустилась с мостика и подошла к пирату.

– Что вы там нашли интересного? – бросила она суровый взгляд на своего подчиненного.

– П-п-посмотрите… – он указал дрожавшей рукой на море, все еще продолжавшее бить ключом.

Морин посмотрела в том направлении, куда показывал пират, и в то же мгновение вздрогнула. Бурлящее море было ало-красного цвета!

– Это дурной знак! – сказал кок и перекрестился. Молитвенно сложив руки, он зашептал что-то про себя.

– Мы все погибнем! – забеспокоился другой пират, и его слова подхватили и другие.

– А все она! – не унимался пират, указывая на Морин. – Это она привела нас в это гиблое место! Может, бросим тогда ее за борт? Глядишь, и задобрим этим Дейви Джонса!

– Она красотка! А старый хрыч любит молоденькое тельце! – зло улыбнувшись, прошипел мистер Суаре, вальяжным шагом подходя к девушке, и потрепал ее по щеке.

Но неожиданно раздался выстрел, и его лицо залила мертвенная бледность. Ничего не понимающими глазами он посмотрел на Морин и, как громом сраженный, рухнул к ее ногам.

– Так будет с каждым, кто посмеет хоть на секунду усомниться в нашем капитане или позволит себе вольность по отношению к ней, – промолвил лорд Рочестер, суровым взглядом обводя стоявших перед ним людей. – Вы ведь согласны с моим мнением? А, мистер Лоу? – добавил милорд, доставая второй мушкет.

Он пристально поглядел на квартирмейстера, который продолжал стоять у штурвала.

Лицо мистера Лоу перекосило от гнева, но он, стиснув зубы, только процедил:

– Конечно, милорд. Я за порядок на корабле… А ну по местам, бездельники, если не хотите отправиться за сундуком Дейви Джонса!

Неохотно подчинившись приказу мистера Лоу, пираты воспользовались временным затишьем и принялись осматривать повреждения.

Тем временем Морин вернулась на мостик.

– Спасибо, Эдвард, – тихо прошептала девушка, остановившись рядом с молодым человеком.

Она хотела еще что-то приятное добавить в его адрес, но в ту же минуту фрегат вздрогнул, и в мгновение ока налетевший разъяренный порыв ветра вырвал корабль из ледяного туманного плена. Видимость улучшилась, но представшая перед экипажем картина вновь заставила бешено колотиться их сердца. Бушующие волны, словно щепку, подхватили фрегат и понесли его на черные рифы, уже хорошо различимые впереди. Выхода не было! Смерть уже протянула свою костлявую руку к беглецам и ехидно хихикала, видя их побледневшие лица. Но тут какая-то неведомая сила заставила Морин обернуться назад. Как описать состояние девушки, когда она увидела надвигавшуюся водную стену, неумолимо мчавшуюся прямо на фрегат? Такого Морин не могла представить даже в страшном сне! Она растерянно посмотрела вперед и увидела быстро приближавшиеся скалы. И тут в ее голове родилась еще одна безумная идея.

– Бросить якорь! – скомандовала она и кинулась с мостика на полубак.

– Морин, какой якорь? Вы что, с ума сошли? – запротестовал лорд Рочестер.

– А вы взгляните назад, милорд! У вас есть идеи получше? – на бегу прокричала девушка.

– Что может быть там интересного? – пробормотал Эдвард. – Тем более, мы только что там были… О Господи! – только и промолвил он, обернувшись.

– Пусть меня прибьет осколками шпангоута! – выругался мистер Лоу, чуть не выпустив штурвал из рук. – Я не в первый раз на море и видел ни одну бурю, но такое…

В это самое время еле удерживаемое плавучим якорем судно с трудом встало по ветру. «Теперь все зависит от Бога и нашей удачи, – прошептала Морин, глядя на стремительно приближавшуюся гигантскую волну. – Ну, милый, давай. Ты никогда не подводил ни отца, ни Вильяма! Сослужи и мне службу! Обещаю, что верну тебе и добрую славу, и первоначальный вид!» – уговаривала Морин корабль. И вот волна приблизилась почти вплотную. На ее фоне фрегат выглядел крошечной щепкой, которую в любой момент могла безвозвратно поглотить бездна океана, навсегда погубить пучина волн.

Фрегат медленно начал взбираться по склону волны-убийцы. «Только бы волна не завернулась! Только бы не завернулась! – как молитву, твердила Морин. – Иначе нам конец». Те мгновения, пока судно вползало на гребень волны, показались вечностью. Казалось, время нарочно остановилось, чтобы лишний раз проверить мужество находившихся на фрегате людей. Оцепенение охватило всех до единого. И тут среди непроизвольно возникшего безмолвия послышался крик капитана:

– Рубить якорь! Нельзя терять ни минуты! Живее, парни!

Сбросив с себя внезапно навалившееся оцепенение, пират, который находился ближе всех к канату, мощными ударами быстро перерубил его, и корабль в тот же миг вместе с волной перевалил через рифы. С силой выбросив фрегат на мелководье, волна отступила. Корабль-беглец вздрогнул и замер на месте.

Придя в себя от испуга, находившиеся на фрегате люди не могли поверить своим глазам. Земля! Да, да! Самая что ни на есть настоящая земля! Но это не самое главное. Самое главное то, что они остались живы! Живы и свободны!

Но эйфория от ощущения свободы быстро сменилась нахлынувшей на всех усталостью. Все без исключения провалились в тревожное и беспокойное забытье. Так прошли вечер и ночь. Ни плеск волн, бившихся о борт корабля, ни зловещие крики бермудских тайфунчиков (местных ночных птиц, чудом сохранившихся в этих местах после массового истребление испанцами и англичанами), не нарушали их сна…

…Утренняя свежесть, сопровождавшаяся гомоном буревестников, возвестила о начале нового дня. С мыслями о том, куда их занесла судьба, пираты продрали глаза и стали дико озираться вокруг. Тихая, мирная гавань, в которой находился корабль, показалась им раем. Особенно после тех нескольких дней, в течение которых они находились между жизнью и смертью. Но не только события минувших дней повлияли на их первое впечатление. Утро действительно выдалось удивительным: по мелкому песку необычайного розового цвета катил свои лазурные волны тихий и спокойный океан. В бирюзовом прозрачном небе, которое на востоке было окрашено золотисто-оранжевыми красками приближавшейся зари, безмятежно парили птицы. Легкий теплый ветерок ласково трепал волосы и одежду проснувшихся пиратов. Гигантская волна, которая помогла кораблю преодолеть многочисленные рифы, окружавшие гавань, выбросила фрегат на мелководье, и теперь его форштевень прочно сидел в песке. Сначала это обстоятельство встревожило пиратов: сиденье на мели на острове – это плохая перспектива для желающих жить разбоем, чего требовали их черные душонки. Но приглядевшись, они поняли, что сейчас отлив, а значит, не все потеряно. Это обстоятельство так их развеселило, что, не дождавшись разрешения капитана, они все разом по канатам спустились на землю. Мистер Лоу, помедлив лишь пару секунд, последовал за ними. Из-за пробоины в корпусе корабля и шторма был целиком уничтожен весь запас провизии, и пираты не ели уже более двух суток. Первым делом они бросились к плодовым низкорослым деревьям, в изобилии растущим вдоль прибрежной полосы. В глубине острова возвышались большие пальмы и деревья, плоды которых по виду и цвету напоминали дыни. Но до них нужно было еще добираться, поэтому пираты решили пока удовольствоваться малым: прямо на розовом песке росли небольшие деревья, плоды которых походили на дамасские сливы. Эти сочные и на вид спелые фрукты манили изголодавшихся пиратов своей свежестью. Чуть поодаль стояли деревья с плодами, очень сильно похожими на яблоки. Некоторые их них стояли настолько близко к прибою, что во время прилива, в чем потом убедились пираты, их ветви свисали прямо до самой воды. Увидев их, несколько пиратов, побросав набранные сливы, побежали к более крупным плодам, соблазненные их размерами.

– Не советую их есть, – раздался из листвы бесстрашный ровный голос. – Причем не только есть, но и вообще трогать эти деревья.

Пираты вздрогнули от звука этого голоса и обернулись. Из-за кустов показалась сильная, мужественная фигура лорда Рочестера, как обычно, одетого во все черное. С невозмутимым спокойствием на лице, держа руку на эфесе рапиры, он решительно зашагал к группе пиратов, которые стояли в нерешительности перед возвышавшими перед ними деревьями. Услышанные слова, хоть их смысл и был для них загадкой, поколебали их уверенность и слегка притупили голод.

– И что с ними не так, милорд? – с некоторой издевкой спросил один из наиболее наглых пиратов. – Или черни не подобает есть то, что подается на стол белой кости?

– Ну почему же, вы легко можете отведать этих яблочек, мистер Бретон, и тогда одним негодяем на земле станет меньше.

Раздосадованный его словами пират хотел было броситься на лорда, но грозный окрик мистера Лоу остановил его:

– Назад! Не сметь, Бретон! Кому я сказал, дрянь неблагодарная? Пошел прочь!

Подойдя к группке столпившихся пиратов, квартирмейстер гневным взглядом обвел своих людей.

– Пока капитана нет, Я отвечаю за порядок, – рявкнул он. – И чтоб меня прибило осколком шпангоута, но я клянусь, что непослушание капитану и старшим по званию будет жестоко караться. Я так сказал! А вы знаете, что я человек дела и отвечаю за свои слова… А что касается тебя, Бретон, то ты в моем черном списке стоишь первым, кто «поцелует дочку канонира»… Да, кстати, можешь сказать «спасибо» милорду. Если бы не он, твое вонючее тело уже жрали бы крабы.

Все с испугом уставились на квартирмейстера.

– Да, да… Чего рты пооткрывали? – усмехнулся мистер Лоу. – Это же манцилин! У него не только плоды ядовиты, но и сок дерева тоже опасен. Только тронь, и язвы, как от ожога, тебе гарантированы… Ладно, идите! Солнце скоро уже совсем взойдет, и можно будет отправиться в глубь острова на разведку.

Затем он обратился к все еще стоявшему неподалеку лорду Рочестеру:

– А вы, как я вижу, ранняя пташка, милорд. Не спится на новом месте?

– Вы правы, – сухо ответил тот. – Мне хотелось немного осмотреться, так как я никогда не бывал в этих местах.

– Позвольте полюбопытствовать…

– Извольте, мистер Лоу, – все так же холодно ответил милорд.

– И что же интересного удалось вам увидеть? – спросил квартирмейстер, прищурив глаз.

– Что ж, я удовлетворю вашу любознательность, мистер Лоу, – высокомерно смерив его взглядом, ответил лорд Рочестер. – Я, конечно, не забирался далеко в лес, но то, что мне удалось увидеть, подтвердило мои предположения. Этот остров мало чем отличается от других островов в Карибском море. Мы здесь сможет добыть все, что будет необходимо и для жизни, и для ремонта фрегата. К счастью для нас, недалеко от гавани растут кедры и дубы. Единственная проблема – это пресная вода. Пока мне не удалось обнаружить поблизости никакого источника.

– Да уж… – задумчиво проговорил квартирмейстер, – это большая проблема. Надо известить об этом капитана. Пусть он сам принимает решение… Кстати, где он?

– Мисс Батлер настолько устала за последние дни, что я не решился ее разбудить, – признался милорд. – Сами знаете, для нее эти дни были не самыми легкими в жизни…

Мистер Лоу многозначительно улыбнулся, взглянув на лорда Рочестера. Этот загадочный взгляд не остался незамеченным милордом, и он уже собирался спросить мистера Лоу о причине, но тут со стороны зарослей послышались пронзительные крики.

– Что это значит? – удивленно приподняв брови, спросил лорд Рочестер.

Ничего не понимая, Эдвард и мистер Лоу изумленно смотрели в ту сторону, откуда доносились возгласы. Несколько пиратов с перекошенными от страха лицами выбежали из кустов и понеслись по песчаной отмели обратно к сидевшему на мели кораблю. Не помня себя от ужаса, они пронзительно выкрикивали какие-то слова, смысл которых стал понятен только тогда, когда из тех же зарослей показались их преследователи. Огромная толпа размалеванных, ярко одетых индейцев, вооруженных томагавками, луками и копьями, с диким гиканьем и устрашающим улюлюканьем неслась следом за пиратами. При их появлении стоявшие на берегу пустились догонять своих бежавших товарищей. Но обессиленные усталостью и голодом люди не смогли убежать от ловких, быстрых и мускулистых индейцев. Не прошло и пятнадцати минут, как вся команда фрегата, включая и лорда Рочестера, который до последнего яростно сражался с краснолицыми, была захвачена и обезоружена нападавшими. Несколько матросов были убиты, а остальные кучкой стояли на коленях в окружении своих орущих врагов.

Именно эту картину и застала Морин, пробудившись после длительного сна и выйдя на палубу в поисках милорда и команды. Пригнувшись, чтобы ее не заметили краснокожие, она стала наблюдать за происходившим. Индейцы что-то кричали, размахивая руками, но затем один из них поднял руку, и тут же все остальные замолчали. Это был молодой воин, разукрашенный сильнее остальных и имевший на голове прекрасный, искусно сделанный головной убор из перьев. Он что-то сказал своим соплеменникам. Те с почтением ему поклонились и начали попарно связывать пленников. Через четверть часа берег был абсолютно пуст. О разыгравшейся трагедии напоминало только несколько мертвых тел, которые так и остались лежать на песке. Морин быстро спустилась по канату на землю и осторожно, стараясь не шуметь, проследовала за всеми в глубь острова.

Глава 21

Больше часа Морин преследовала отряд вооруженных индейцев. Зная о великолепном слухе краснокожих, она старалась двигаться как можно тише, чтобы не вызвать подозрений у воинов, идущих последними. Дорога через заросли низкорослых деревьев была невыносима трудна. Конечно, идти следом за основной группой было бы намного легче, но тогда Морин не смогла бы остаться незамеченной для своих врагов. Приходилось терпеть! Но вот вдали послышался шум, а через несколько десятков ярдов показались и вигвамы. Это была большая деревня, совершенно типичная для североамериканских племен. Единственное отличие заключалось в том, что многочисленные вигвамы стояли по кругу, плотно прилегая друг к другу. Рискуя быть обнаруженной, Морин приняла смелое решение: продвинуться чуть ближе к месту событий. Выйдя из зарослей, она ползком добралась до ближайшего к лесу вигвама и спряталась за ним. Переведя дыхание, она, осмелев, слегка выглянула из-за него. Посредине вигвамов находилось большое кострище, возле которого сновали женщины и дети. Чуть поодаль имелось сооружение, на первый взгляд напоминавшее большой шатер. Он был сделан из прутьев, а сверху украшен пальмовыми ветвями. Внутри стояло деревянное кресло, покрытое различными шкурами. Напротив шалаша возвышались вкопанные в землю столбы, на верхушки которых были надеты человеческие черепа. Их пустые глазницы как будто пристально следили за всем происходящим на площади. Именно к этим столбам и привели плененных людей. Изнывая от усталости, жажды и голода, они без сил рухнули на землю. Все, за исключением лорда Рочестера. Не обращая внимания на окрики воинов, он, как положено человеку его происхождения и как подобает всякому мужественному человеку, решил принять смерть стоя, с гордо поднятой головой. Один из воинов-охранников хотел было его ударить, но молодой вождь (так Морин называла про себя молодого индейца, который отличался регалиями и особой боевой раскраской от других) властным жестом остановил его. Молодой вождь обратился к Эдварду, и тот, в свою очередь, что-то ему ответил. Тогда индеец поднял руку, и воины опустили оружие, отступив на несколько шагов назад.

Внезапно вся площадь, на которой находились пленные, пришла в движение. Женщины и дети, побросав свои дела, упали ниц, а воины, сложив оружие на землю, встали на одно колено и прижали правую руку к груди. Полог самого большого вигвама откинулся, и на пороге показался еще один воин. Это был пожилой, худощавый, довольно высокий мужчина. На его морщинистом лице лежал отпечаток мудрости и бесстрашия. Ястребиные глаза, внимательно смотревшие из-под нависших бровей, буравили своим взором каждого, склонившегося перед ним. Все опус тили головы, так как никто не мог выдержать его тяжелого взгляда. На голове этого человека красовался убор из орлиных перьев. Судя по количеству перьев на его голове (многие индейцы называли такие перья «военными успехами», так как каждое перо обозначало какой-нибудь совершенный подвиг) – он был великий воин. В его ушах висели массивные золотые кольца, которые своей тяжестью сильно оттягивали ушные мочки воина. Впрочем, на воинственный внешний вид индейца это никак не влияло. На его голой груди красовались различные ожерелья, сделанные из когтей и клыков животных. Кроме этого на шее висело увесистое монисто из золотых пластинок, искусно сделанное местными мастерами. Набедренная повязка скрывала его ноги почти наполовину, а обут воин был в грубые мокасины. Завершала его одеяние какая-то пятнистая шкура, накинутая на плечи.

Вождь вышел из вигвама и в сопровождении старых воинов величественно проследовал в шалаш. Усевшись на шкуры, он знаком подозвал к себе молодого вождя и, перебросившись с ним несколькими словами, отдал распоряжение, которое молодой вождь молниеносно бросился исполнять. Из толпы пленников он вывел мистера Лоу и лорда Рочестера. Подталкивая их копьями, воины подвели пленных к вождю. Тот молча оглядел их с головы до ног. И затем обратился к лорду Рочестеру:

– Ты капитан того корабля, что посмел нарушить наш покой?

– Мы здесь по воле нашего Бога, – с достоинством ответил Эдвард.

– Это лживый Бог, он сеет вокруг только смерть! – вскричал молодой воин.

– Белый Ястреб! Я не давал тебе слова! – гневно взглянув на воина, заметил вождь.

– Да, отец, – опустил глаза молодой воин.

– Зачем вы здесь? – продолжил допрос вождь.

– Мы пришли с миром, – ответил лорд Рочестер. – Мы искали место для ремонта судна, и океан пригнал нас сюда.

– Опять ложь! Вы прибыли сюда, чтобы украсть нашего Курикавери! – опять влез в разговор юноша. – Белые клянутся, что поклоняются своему Богу, а на самом деле они подчиняются только золоту.

И он указал рукой на противоположную сторону площади, на которой находились индейцы. Морин посмотрела в том направлении, куда показал молодой вождь, и охнула от удивления. К толстому шесту был приделан огромный диск из чистого золота. Его размеры были настолько внушительны, что поразили пленников до глубины души: они никогда не видели ничего подобного.

После слов молодого вождя все индейцы угрожающе загомонили. Воины потрясали в воздухе копьями и томагавками, а женщины устрашающе завывали. Вождь призадумался на минуту, а затем встал и поднял правую руку. Шум мгновенно прекратился. Все замерли в ожидании решения вождя.

– Завтра на заре наш великий бог Курикавери рассудит нас! Молитесь, чтобы он оказался добр к вам, бледнолицые! Если вы лжете, то он сурово накажет вас! – торжественно произнес он. – А пока привяжите их к столбам. Я все сказал!

Не обращая внимания на протесты пленных, которых по четверо привязывали к столбам, вождь отправился обратно в свой вигвам. Аудиенция была закончена!

Морин незаметно для всех скрылась в зарослях. «Завтра на рассвете! Завтра на рассвете!» – повторяла Морин, как заведенная. Если она ничего не придумает, то завтра на рассвете лорда Рочестера и всю команду ждут суровые испытания, а возможно, и смерть! За этими невеселыми мыслями она не заметила, как вернулась на побережье. Начался прилив, и девушка с трудом вплавь добралась до корабля. Очутившись в своей каюте, она бросилась на кровать и разрыдалась. Судьба уже в третий раз подставляет ей подножку! Уже в который раз она проверяет девушку на прочность. Неужели не хватит?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Говорят, что жизнь и смерть ходят рука об руку. А стоит ли рисковать жизнью ради того, чтобы постичь...
В книгу поэта вошли стихи 2015 года. Излишне говорить, что новая книга всегда — чудо, но и большое и...
В сборнике изложены главные причины возникновения заболеваний и даны пути их устранения. Устранив эт...
Ну просто почитайте эту книгу. Если начнете читать и вам понравится, читайте дальше, а если очень по...
Эта книга родилась из собственной философии, основу которой составляют ментальные технологии (в част...
Денег тратишь немереноНепонятно на что.И по жизни размеренноБродишь в старом пальто.Заскулишь неудач...