Огненный шар. Книга 2 Эсса Геннадий
– Да, пока не появилась эта ваша Крупская. Помните, как она орала на нас, что мы сюда пришли революцию делать или пить? Она последнюю четверть об пол разбила, мать ее так… Мне друзья через таможню еле провезли, а она одним махом… Нет, Ильич, вы с ней обязательно разберитесь, – попросил Сталин. Он всмотрелся в лица молодых людей, которые, раскрыв рты, слушали, как делалась революция. – А как мы в Грузии танцуем, – продолжался хвалиться Сталин. – Все соседи смотрели и завидовали, особенно мне.
– Еще бы, – произнес Жан, не отрывая от Сталина глаза. – Только попробуй что-нибудь предъявить, сразу в Кресты, или, как у вас там, в темницу.
– Дурак ты, какая темница, какие Кресты! В деревне нашей даже приличного подвала не было, чтобы провинившегося спрятать, кругом одно вино и танцы. Все жили дружно, не то, что сейчас. Каждый на машине, сигналит, дорогу перейти негде. У Ильича был один драндулет, так он на нем не гонял, берег для истории. Сам почти не ездил, правда, Владимир Ильич?
– Не ври, ездил несколько раз. Ты на нем больше меня прокатался, вспомни! Говорил, по партийным делам, а где тебя видели? А?
Сталин виновато опустил голову.
– Значит, «Макдоналдс» отпадает, – сделал вывод Ник. – А жаль.
– Как-нибудь в другой раз, – Ленин взял Ин за руку. – Ты чем-то мне напоминаешь мою гражданскую жену, – шепнул он ей на ухо.
– Это ж которую? – оживился снова Сталин.
Ленин взглянул на своего соратника, прищурил глаза, давая понять, чтобы он меньше болтал, и добавил:
– Иосиф Виссарионович многого не знает. Он вообще не знает ничего и все только путает.
– Неужели Ин похожа на вашу жену? – удивился теперь уже и Жан. – У Надежды Крупской, как мне помнится, были выпученные глаза.
– Да, да, она много читала по ночам, – согласился Ленин.
Ин просто растерялась. Она смотрела то на Ленина, то на Жана.
– Я это помню отчетливо, – продолжал Жан. – А у вас, товарищ Сталин, как жену звали?
– Какое твое дело? – взорвался отец народов. – Слава богу, что ты ее не знал.
– Жена у меня хорошая, а глазастая еще и оттого, что в молодости мы с ней много бегали по улицам и расклеивали листовки с призывами к революции. Трудная работа была и опасная. Вот и приходилось ей смотреть сразу за двоих.
– Понятно, товарищ Ленин, – вздохнул Ник. – Ин листовки не расклеивает, поэтому смотрит только за себя и в одну сторону, – он заметно обиделся на вождя.
– Многие хотели быть похожими на Надю Крупскую. Она для них была просто идеалом, – сказал в оправдание Ильич.
– У нас вряд ли кто на это б подписался, – ответил Жан. – Хотя в ней что-то было особенное.
– Да, да. Вот и я про это, – обрадовался Владимир Ильич, ожидая услышать еще комплимент в адрес жены.
– Нет, вспомнить не могу, – вздохнул Жан. – Баба как баба, и ничего особенного.
– Ну, что это мы все о женщинах да о женщинах, – прервал разговор Сталин. – Расскажите лучше про вашу жизнь.
– Товарищ Сталин, если вы про нее узнаете в подробностях, то население страны сразу уменьшится вполовину. – Жан заметил, как усы у него снова поднялись и растопырились. – Вы этого вынести не сможете. Может, давайте с вами на память сфотографируемся?
– Это будет лишнее, молодой человек, – заметил Ленин. – Вы и так все мои памятники повыкорчевывали, зачем себя компрометировать еще раз? Лучше я останусь в вашей памяти на портретах. Хотите, можете сфотографироваться с товарищем Сталиным.
– Этого еще не хватало, – возмутился тот. – Моих памятников давно уже нет, остался только один, и тот у Кремлевский стены. Там и снимайтесь. А я не собираюсь чему-либо изменять и с кем попало фотографироваться.
Они расстались уже под вечер, пожав друг другу руки.
– Попался бы ты мне в тридцать седьмом, – прошептал Сталин, пожимая руку Жану, – тебе тогда руку бы пожимал прокурор из НКВД.
Глава 15
В воскресенье следующего дня все решили встретиться на дискотеке.
Жану очень хотелось, чтобы Лиза увидела, как танцует современная молодежь. Он весь вечер загадочно поглядывал на свою подружку и желал поразить ее тем, что произойдет там, в клубе, и что он может сам. Он считал себя тоже непревзойденным танцором, и ему не терпелось раскрыть перед ней свой талант.
– Сегодня будет один из незабываемых дней в твоей жизни, – предупредил он, когда подходили к клубу.
За окнами звучала громкая иностранная музыка, а у входа толпилась молодежь.
Лиза поглядывала на своего молодого человека и улыбалась.
– Ты меня хочешь удивить? – спросила она, поглядывая по сторонам. – Ник с Ин, как всегда, опаздывают. Плохая привычка.
– Может, в пробке застряли. Вечером вообще трудно добраться куда-либо.
– Как знать, – пожала плечами Лиза. – Нам тоже придется толкаться при входе? – спросила она.
– Ничего, прорвемся, – ответил Жан и взял Лизу за руку.
– В таком случае, закрой глаза, – сказала она.
Через мгновенье Жан почувствовал, как громкая музыка бьет по его барабанным перепонкам. Он огляделся, обнаружив, что уже находится в полутемном зале со столиками.
– Я в тебе был уверен, – решительно произнес он. – Здесь мне тебя не обогнать.
– А мы разве соревнуемся в чем-то?
– Да нет, но талант не отнимешь. Идем, столик свободный найдем.
Кругом толпилась молодежь, и шансы найти свободное место сводились к нулю.
– Как всегда, – вздохнул Жан. – Я заметил, в какое бы время сюда ни приходил, всегда свободных столиков не бывает.
– Почему же? – возразила Лиза. – Вот девушка одна сидит, можно и к ней подсесть. – Она взяла Жана за руку и направилась к одиноко сидящей девушке: – Вы не против, если мы вам составим компанию?
Девушка взглянула на молодых людей, скривила лицо и сказала:
– Не против, но только если место со мной рядом займет молодой человек, а не ты.
Жана всего передернуло от этих дерзких слов. Он уже раскрыл рот, готовый высказать свои соображения в ее адрес, но Лиза дернула его за руку и прошептала:
– Сходи к барной стойке, посмотри цены.
Жан еще раз взглянул на нахальную посетительницу и послушно направился к стойке.
Громкая музыка заглушала ответы бармена, который посвящал Жана в цены напитков.
Жан постоял еще некоторое время, рассматривая ассортимент, и направился обратно к столику. Теперь там сидела одна Лиза.
Жан сделал удивленные глаза.
– А где…
Лиза пожала плечами.
– Ей, по-моему, здесь не понравилось, и она ушла домой.
Жан подсел за столик.
– Чудеса!
– Какие это чудеса, – удивилась Лиза и внезапно схватилась за голову.
– Что это с тобой?
– Сейчас мне показалось, что с нами кто-то желает встретиться.
– Это Ник и Ин нас на улице дожидаются, – догадался Жан. – Они, наверное, пройти не могут. Смотри, сколько сегодня народа здесь собралось. Раньше такого я не замечал.
– И часто ты сюда ходишь?
– Нет. Просто нет времени часто ходить. Иногда, бывает.
– И с кем же?
– С друзьями. Эта дискотека от моего дома недалеко, поэтому пару раз в месяц захожу.
– И тебе здесь нравится? – допытывалась Лиза.
– По настроению. Может, пойдем, потанцуем.
– Так, как они, я не смогу. Смотри, что там вытворяют.
– Да это очень просто. Это же не какой-то там вальс, здесь намного проще: стой и ломайся.
– И музыка странная. Я раньше такой никогда не слышала.
– Здесь каждый сходит с ума по-своему. Ничего сложного, пойдем, я тебе покажу, – Жан взял Лизу за руку и повел в середину зала.
Она некоторое время следила за его движениями, потом начала их повторять, прибавляя при этом еще что-то свое, но музыка закончилась, и все остановились.
– Ну как? – спросил Жан.
Лиза пожала плечами.
– Может, что и получится, но не с первого же раза.
Зазвучал другой трек, и Лиза стала расходиться. Она замечала удивленные глаза Жана и всех окружающих. Они окружили молодых людей и удивлялись, как у них так все красиво получается.
У Жана пропало смущение, и он выкладывался, стараясь не отставать от своей подружки. Мельком он заметил появившихся в зале Ника и Ин, но уже не мог остановиться. Их друзья стояли среди толпы и вместе со всеми хлопали.
Когда закончилась музыка, то публика одарила их выступление продолжительными аплодисментами.
– Где вы так станцевались? – спросила подошедшая Ин.
– С Лизой всегда все получается, – переводя дыхание, ответил Жан. – Мы думали, что вы не придете.
– Спасибо твоей подружке, – сказал Ник и с благодарностью взглянул на Лизу. – Там, действительно, уже никого не пускают, а мы прошли без всяких трудностей и без билетов, ты представляешь!
– Я ничему уже не удивляюсь, – ответил Жан, провожая своих друзей к столику.
– Я вижу, у вас все схвачено, – Ин довольно улыбалась. – Я сама сначала всему удивилась, а потом решила, что это только благодаря Лизе.
Они уселись за столик, и тут же к ним подошел официант.
– Будете заказывать? – вежливо спросил он.
– Бутылку шампанского и шоколадку для девушек, – сразу определился Ник.
– А вас просят подойти к барной стойке, вот к той особе, – обратился официант к Лизе.
Она взглянула на Жана.
– Я с тобой, – вызвался Жан.
Лиза наклонила голову на бок.
– Меня же хотят видеть, – сказала она. – Я сейчас. Вы развлекайтесь.
Лиза встала и направилась за официантом.
– Вот она, – указал он пальцем на сидящую спиной к залу женщину.
Лиза подсела рядом и взглянула на незнакомку. Женщина обернулась и обратила на нее свое внимание.
– Ты меня не узнаешь? – спросила женщина.
Лиза молча покачала головой и всмотрелась в лицо.
– Нет.
Неожиданно Лиза стала замечать, как лицо незнакомой женщины постепенно начало стареть, пока не превратилось в морщинистое и совершенно старое. Женщина взяла дрожащей жилистой рукой ее за плечо, и только теперь Лиза признала в ней Люсию Петровну.
– Как вы здесь, тетушка? – с испугом и волнением в голосе произнесла Лиза.
– Не беспокойся. Я давно хотела с тобой поговорить и искала встречи. Ты здесь со своим другом? Как его там величать, я уже и забыла. Совсем старая стала.
– Жаном.
– Ах, да, Жан. Извини, что совсем запамятовала.
– Мы все здесь, вчетвером.
– Я хотела только с тобой одной поговорить.
– Может, уйдем отсюда? Место здесь шумное, – предложила Лиза.
– Ничего, отдыхайте. Я все равно сейчас уйду и вам мешать не буду.
– Вы хотели со мной поговорить, – напомнила Лиза.
– Да. Какие у тебя ближайшие планы? Что ты думаешь делать? Для меня это очень важно. Сама знаешь, здоровье мое ни к черту, и я могу тебя просто подвести с возвращением домой.
– Вы там давно были, моих родителей видели?
– Видела. Ты не беспокойся, у них все в порядке. Они думают, что ты гостишь у меня, и спокойны за тебя. Ты знаешь, как бы ни было это печально, но я чувствую, что скоро оставлю этот мир.
– Тетушка, что вы говорите?
– Правду я тебе говорю, правду. Пришел закат моей жизни на этой земле, но я ни о чем не жалею. Моя жизнь прошла так, как я и желала. Я видела все, что хотела, а самое главное – у меня есть такая замечательная племянница, как ты. Хочу тебя предупредить, что тебе надо туда, к своим.
– А Жан?
Люсия Петровна промолчала.
– Как мне быть, подскажите? – взмолилась Лиза.
– Очень любишь?
– Очень. Вы не представляете, что это за человек.
– Может быть. У меня давным-давно не было мужчины. С тех пор, как умер мой муж, я совсем обо всем забыла. Поэтому на меня меньше обращай внимания в этом отношении, – Люсия Петровна улыбнулась. – Хорош он, хорош, я все вижу.
– Даже очень, – добавила Лиза.
– Вот и забирай его с собой.
– Я так не могу.
– А тебе здесь нравится?
– Нравится.
– Поэтому выбирай. Все, я уже не могу. Здесь очень душно и мне пора уходить. Запомни, Лиза, в субботу в двенадцать часов ночи на старом месте.
– Нам там надо быть всем?
– Не обязательно. Двое других друзей, после вашего исчезновения, сами растеряются навсегда.
Лиза загрустила.
– Других вариантов нет? – тихо спросила она.
– Решайте сами, но в субботу надо быть вам на площади. Вы знаете, где.
Люсия Петровна поднялась и Лиза заметила, как ее лицо стало молодеть и превратилось в то, которое она увидела в самом начале.
Лиза хотела что-то еще сказать, но язык ей не подчинялся. Женщина исчезла в толпе.
Продолжала греметь музыка, но Лиза ее уже не слышала. Все мысли спутались, и в голове творился полный кавардак. Она огляделась по сторонам, пытаясь найти тетушку, хотела подняться, но и ноги ее не подчинялись желаниям. Лиза искала глазами Жана и своих друзей, но видеть их не могла: мешала танцующая толпа молодых людей.
Она взглянула на бармена, который невозмутимо обслуживал посетителей, и попросила у него стакан воды.
– Со льдом? – спросил он.
– Какой угодно, – она еле шевелила языком.
После выпитого стакана Лиза стала приходить в себя и почувствовала прежнее состояние. Она решительно поднялась и направилась к столику.
– Что случилось? – сразу обратил внимание на ее растерянный вид Жан.
– Я сама ничего не понимаю, – ответила Лиза. Ее голос дрожал. – Я, кажется, сейчас виделась с Люсией Петровной.
Ник покосился на Ин, потом на Жана.
– И что она тебе сказала?
– Давайте лучше танцевать, – тут же предложил Жан. – У меня что-то ноги чешутся. – Он взглянул на Лизу. – Тебе надо расслабиться. Откуда взяться твоей тетушке здесь? Ее бы сюда не пропустили. Здесь не клуб для тех, кому за девяносто.
Лиза покорно встала и, увлекая за собой Жана, направилась в центр танцпола.
– Что произошло? – спросил Жан, обнимая хрупкие плечи Лизы.
– Я ничего не понимаю. Ты не поверишь, но сейчас я разговаривала с Люсией Петровной.
– И что она тебе сказала?
– Ты мне не веришь?
– Я похож на вруна?
– Давай лучше помолчим, и я приду немного в себя. Мне надо будет с тобой поговорить, понимаешь? Только с тобой, один на один.
– У тебя будет такая возможность, когда мы вернемся домой.
– Жан, милый, ты не понял. Это все очень серьезно.
– Я тебе верю. Ты мне скажи в двух словах, с кем ты сейчас общалась?
– С тетушкой, – Лиза заметила удивленные глаза своего молодого человека, которые выражали полное сомнение. – Ты веришь, что я тебя люблю?
– Конечно.
– Поэтому должен верить моим словам и сейчас.
– Что, серьезно?
– Жанчик, мне очень грустно от того, что она мне сейчас сказала.
– Пойдем, сядем, – остановился Жан.
– Нет. Лучше поговорим дома.
Они дотанцевали танец и вернулись за столик.
– А вы что тут расслабились? – спросил Жан и толкнул Ника в бок.
– Я что-то совсем потерялся.
– А ты не теряйся. Я тебя где хочешь найду, – Жан улыбнулся. – Пойдем лучше с тобой поломаемся, пусть девчонки отдохнут.
Ник взглянул на Ин и подмигнул.
– Пусть идут, – согласилась Лиза. – Я с тобой поболтаю.
Ритмичная музыка не давала сосредоточиться молодым людям.
– Иди сюда, – потянул Ник Жана за рукав. – Ты мне объясни все по порядку.
Жан уставился на друга, долго всматривался в его глаза, потом взял за плечи и спросил шепотом:
– Ну, что тебе сказать?
– Ты сам знаешь что.
Жан упрямо покачал головой.
– Что тебе сказать? – повторил он.
– Что-нибудь. Ты же все знаешь.
– Скажи лучше ты мне, – зашептал Жан.
– О чем Лиза тебе говорила?
– Она сказала, зачем только я тебя люблю.
Ник удивленно наклонил голову на бок.
– И все?
– Тебе этого мало? А ты меня любишь?
Ник приложил свою ладонь ко лбу Жана.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Я что-то не то сказал? Представляешь, я тебя, оказывается, тоже люблю. Гордись, студент, пока я школу не закончил.
Ник теперь взял Жана за плечи:
– Тебя я тоже люблю, но что сказала тебе Лиза?
– Она сказала, что ты дурак. Друзей так сильно любить нельзя, до греха можно дойти.
Ник закрыл глаза и покачал головой.
– С тобой – точно. Ты говори по существу.
– Я тебя тоже люблю, и знаешь…
Ник не дал договорить Жану и закрыл его рот ладонью:
– Ты понимаешь меня?
– Конечно, – согласился Жан. – Вот когда я с тобой наедине, могу же что-нибудь сказать своему другу в глаза.
– Мы, по-моему, сказали друг другу уже слишком много.
– С Люсией она только что виделась, – выпалил Жан.
– Здесь, на дискотеке?
– Выходит, так.
– Ну и что?
– Больше ничего не знаю. Ты тут ко мне пристал со своими признаниями в любви…
– Жан, у тебя крыша едет, – сделал заключение Ник и взглянул в сторону мирно беседующих девчонок.
– А я думал, что ты сказал правду.
Ник снова взглянул на Жана и хлопнул его по плечу.