Дело зеленоглазой сестрички Гарднер Эрл
– Я позвонила в дверь. Мне пришлось нажать на кнопку несколько раз, прежде чем…
– Это была квартира Риди?
– Да.
– Ну а что вы скажете о квартире напротив, которую занимает Джордж Броган?
– Фрич повел меня туда. Я поняла, что он не хотел, чтобы я заходила в его квартиру. По-моему, там кто-то был. Он сразу подтолкнул меня к квартире Брогана.
– Постарайтесь вспомнить: вы не заметили на двери квартиры Брогана приколотого конверта?
– Я не уверена, мистер Мейсон. Припоминаю, что да, кажется, что-то было. Но не уверена.
– Хорошо. Что произошло в квартире Брогана?
– Я сказала Фричу, что раскрою свои карты, заявила, что вы можете доказать, что он шантажист и что его магнитофонная запись подделана. Потом я сказала ему, что своими низкими поступками он убивает отца и делает только хуже себе, и просила его быть человеком.
– И что он?
– Он стал меня оскорблять. А потом просто вытолкал меня из квартиры и сказал, что мы пожалеем, если не откажемся от ваших, мистер Мейсон, услуг. После этого я вернулась домой и легла спать.
– Вы надевали пальто отца?
– Да. Когда я вышла из дому, то вспомнила, что в волнении не взяла свою накидку. Я вернулась, открыла шкаф и схватила первое, что попало мне в руки.
– Вы все это рассказали полиции?
– Конечно. Она должна проводить расследование и задавать вопросы, и каждый порядочный гражданин обязан ей помогать.
Мейсон задумчиво помолчал. Хэтти Бэйн внимательно смотрела на него своими темными глазами.
– Мы можем попытаться опровергнуть ваши показания, – вздохнул Мейсон. – На основании того, что вы находились под действием лекарства.
– Не надо ничего опровергать. Я хочу, чтобы все знали правду.
– В какое время все это происходило?
– Между полуночью и… я вернулась где-то в половине второго или в половине третьего. Я не смотрела на часы.
– А когда вы ушли от Фрича?
– Я не могу назвать точное время.
– Теперь послушайте меня, – сказал Мейсон. – Не давайте никому больше никаких показаний. Я постараюсь добиться, чтобы ваше дело в самое ближайшее время было рассмотрено в суде. Но до того мне нужно хотя бы упорядочить имеющиеся у меня сведения. Надеюсь, вы не лжете, чтобы защитить отца?
Она покачала головой.
– Ладно, сделаем все, что в наших силах.
– У меня даже нет денег, чтобы заплатить вам, мистер Мейсон, если, конечно, вы не подождете, пока я получу свою часть наследства отца.
– Ваша сестра выплатила мне гонорар, чтобы я представлял ваши интересы.
– Вы будете делать то, что скажет Сильвия? – В глазах Хэтти появилось странное выражение. – Моя защита будет в ее руках.
– Вашу защиту по мере моих сил буду вести я, – твердо сказал Мейсон. – Я буду работать для вас, и только для вас. Взгляните на меня, мисс Бэйн. Посмотрите мне в глаза. Вы поняли меня?
– Да.
– Хорошо. Теперь вы – мой клиент, я – ваш адвокат. И больше ничей. Я представляю только вас.
– Спасибо, мистер Мейсон.
Глава 14
Зал суда был битком набит публикой, с нетерпением ожидающей начала предстоящего сражения.
Судья Кейлор вышел из кабинета и занял свое место. Судебный пристав ударом гонга возвестил о начале суда.
– «Дело министерства юстиции против Хэрриет Бэйн», – объявил Кейлор.
– Обвинение готово к слушанию дела, – отозвался Делберт Мун, помощник окружного прокурора.
– Защита готова, – сказал Мейсон.
– Открывается предварительное слушание по обвинению в предумышленном убийстве, – произнес судья Кейлор.
Поднялся Делберт Мун, обходительный и остроумный молодой человек и толковый юрист, один из представителей нового поколения судебных советников в реорганизованном штате окружного прокурора.
– Если суд позволит, я вызову в качестве моего первого свидетеля мистера Джорджа Брогана.
Джордж Броган произнес слова присяги и сообщил клерку свое имя, профессию и адрес.
– Вы были знакомы с человеком по имени Фрич при его жизни? – спросил Мун.
– Да, сэр.
– Где он сейчас находится?
– Он умер.
– Откуда вы знаете, что он умер?
– Я видел его тело.
– У меня все.
Броган собрался вернуться в зал.
– Подождите, – подал голос Мейсон, – я хочу провести перекрестный допрос.
– Если суд позволит, – сказал Мун, – я специально подготовил свои вопросы таким образом, чтобы данный свидетель, который в дальнейшем будет выступать как важный свидетель обвинения, в данный момент давал показания, относящиеся к составу преступления. Я настаиваю, чтобы защитник ограничил свой перекрестный допрос именно этой стороной дела.
– Я не думаю, что обвинителю следует учить меня, как мне проводить перекрестный допрос, – сказал Мейсон. – Осмелюсь напомнить, что, по установленной процедуре, он должен выслушать мои вопросы и опротестовать те из них, которые сочтет неправомерными.
– Продолжайте, – слегка улыбнулся судья Кейлор.
– Вы, мистер Броган, сказали, что видели тело Фрича? – спросил Мейсон.
– Да, сказал.
– Когда вы его видели?
– Я видел его в морге.
– Кто присутствовал при этом?
– Сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств и доктор Гановер, производивший вскрытие.
– Вы знали Фрича при жизни?
– Да, сэр.
– В течение какого времени?
– Много лет.
– Вы можете сказать точнее?
– Нет, сэр, не могу. Я познакомился с ним давно.
– Пять лет?
– Да.
– Десять?
– Возможно.
– Пятнадцать?
– Не знаю.
– Но больше десяти лет назад?
– Не могу сказать.
– Вы можете припомнить, где и когда впервые встретили мистера Фрича?
– Нет, сэр, я не помню.
– Вы утверждаете, что видели тело мистера Фрича в морге?
– Да, сэр.
– Вы видели его впервые?
– Ваша честь, я возражаю, – обратился к судье Мун. – Свидетель Броган был вызван лишь для того, чтобы установить факт его знакомства с Фричем и подтвердить, что Фрич мертв. Нашим следующим свидетелем будет доктор Гановер, медицинский эксперт, который докажет, что мистер Фрич умер насильственной смертью от руки третьего лица. Далее мы сможем продолжать слушание в установленном порядке, чтобы установить наличие связи между обвиняемой и смертью Фрича. Следовательно, сейчас вопрос защитника неправомерен. В дальнейшем, когда свидетель Броган даст более подробные показания, касающиеся других сторон этого дела, защитник Мейсон сможет задать этот вопрос.
– Этот вопрос вполне правомерен и сейчас, – возразил Мейсон. – Вы спросили свидетеля, видел ли он тело Фрича. Я спрашиваю его, когда он видел тело и когда увидел его впервые.
– Возражение отклоняется, – сказал судья Кейлор.
– Когда вы впервые увидели тело Фрича? – повторил Мейсон.
Броган немного поерзал, посмотрел в зал поверх Мейсона и опустил голову.
– Вы не можете ответить на этот вопрос? – спросил Мейсон.
– Мне нужно собраться с мыслями, чтобы вспомнить.
– Что ж, вспоминайте. Не торопитесь, можете подумать.
Броган несколько помедлил, бросил взгляд на помощника прокурора и сказал:
– Насколько я помню, это было приблизительно минут пять десятого утра седьмого числа этого месяца.
– Где находилось тело?
– Оно лежало на полу в моей квартире, напротив буфета, где я храню вино.
– В каком положении находилось тело?
– С позволения суда, – вмешался Мун, – я опять вынужден возразить. Эти вопросы могут быть заданы, когда мистера Брогана вызовут в качестве свидетеля на более поздней стадии слушания дела. В настоящее время они неуместны.
– Во время прямого допроса свидетеля спросили, знал ли он Фрича и видел ли он его тело, – сказал Мейсон. – Теперь я прошу его описать это тело. Я имею на это право.
– Я тоже так считаю, – согласился судья Кейлор. – Возражение отклоняется.
– Отвечайте на вопрос, – обратился к Брогану Мейсон.
– Верхняя часть уже затвердела, – сказал Броган. – Она была немного согнутой, то есть были согнуты и прижаты к бокам локти. На Фриче было нижнее белье. Это все.
– Вы больше ничего не помните?
– На теле имелось несколько колотых ран.
– Вы их заметили в тот раз, когда оно лежало в вашей квартире?
– Нет, сэр, но я заметил небольшие пятна застывшей крови на майке.
– Какая была майка?
– Полосатая, без рукавов, спортивного типа.
– Что вы можете сказать о цвете тела?
– Оно было сероватым, трупного цвета.
– Вы видели спину? Какого цвета была спина?
– На спине… теперь я припомнил, на спине, кажется, был синяк… пониже шеи, между лопатками.
– Он был виден под майкой?
– Да, сэр. Голова была слегка повернута. Тело лежало на спине.
– Вы имеете в виду вашу квартиру?
– Да, сэр.
– Теперь давайте перейдем к тому моменту, когда вы увидели тело вторично. Где оно находилось?
– В морге.
– В каком положении оно было в этот раз?
– Оно было вытянутым.
– Вы его узнали?
– Да, сэр.
– Это было до или после вскрытия?
– Перед вскрытием.
– Мистер Броган, – сказал Мейсон, – когда я спросил вас, где вы впервые видели тело, вы явно замешкались. Помните?
– О, если суд позволит, – сказал Мун, – я считаю этот вопрос совершенно неправомерным, и, кроме того, я не заметил, чтобы свидетель замешкался.
– Все-таки свидетель помедлил с ответом, – возразил Мейсон. – И, кроме того, когда я задал ему вопрос, он заявил, что ему надо собраться с мыслями, чтобы вспомнить.
– Я считаю, что защитник прав, – сказал судья Кейлор.
– Почему вы помедлили с ответом? – спросил Мейсон.
– Я хотел собраться с мыслями.
– У вас что, путались мысли?
– Я хотел найти подходящее выражение им.
– Почему вы задумались, когда я спросил вас, где вы впервые увидели тело?
– Я боялся ошибиться.
– Благодарю вас. Теперь я вновь хочу задать вам несколько вопросов относительно вашего знакомства с Фричем. Вы можете вспомнить, когда встретили его в первый раз?
– Нет, сэр.
– Вы оказывали мистеру Фричу какие-либо услуги?
– Я… Нет, мистеру Фричу – нет.
– Он консультировался с вами по какому-либо вопросу незадолго до своей смерти?
– Я скажу так, мистер Мейсон. Я знаю, куда вы клоните, и…
– Не надо угадывать мои мысли. Я просто задал вам вопрос и жду на него ответа.
– Хорошо. Я не представлял интересов Фрича.
– А чьи интересы вы представляли?
– Ничьи.
– Вы пытались убедить Сильвию Этвуд, сестру обвиняемой, нанять для услуг вас?
– Да, сэр.
– С какой целью?
– Чтобы помочь ей завладеть некоей магнитофонной записью, которая, как мне казалось, могла скомпрометировать семью Бэйн.
– Кто первым обратился к вам в связи с этим?
– Я сам обратился к миссис Этвуд.
– А кто сначала обратился к вам?
– Мистер Фрич.
– Чего он хотел?
– Потребовать деньги у семьи Бэйн в обмен на эту запись.
– Вы слушали эту запись?
– Да, сэр.
– Вам было известно, что существует несколько пленок с этой записью?
– Но… Их было… Я думаю, оригинал был один.
– Но вы ведь знали, что с него сделана одна или несколько копий?
Мун поднялся со своего кресла и обратился к судье:
– Ваша честь, я совершенно уверен, что перекрестный допрос свернул с правильного пути. Защитник во время перекрестного допроса моего свидетеля пытается приводить свои доводы. У защитника будет возможность поговорить насчет этой записи, когда его вызовут на свидетельское место и попросят объяснить, каким образом пленка с этой записью попала к нему.
Судья Кейлор сказал:
– Суд просит обвинителя воздерживаться от неуместных и язвительных выпадов. Возражение принимается.
Мейсон улыбнулся, глядя на испуганное лицо Брогана:
– Благодарю вас, мистер Броган. У меня все.
На свидетельское место вышел доктор Гановер.
– Скажите, доктор Гановер, – обратился к нему Мун, когда были выполнены все формальности, – вы присутствовали при опознании тела мистером Броганом, который только что давал показания в качестве свидетеля?
– Да, сэр, присутствовал.
– Это было именно то тело, которое Броган назвал телом Фрича?
– Да, сэр.
– Когда вы впервые увидели это тело, доктор?
– Примерно без двадцати десять утром седьмого числа.
– В тот момент вы проводили предварительный осмотр, чтобы определить время наступления смерти?
– Да, сэр.
– Что показал этот осмотр?
– Что смерть наступила между полуночью и тремя часами ночи тех же суток.
– В дальнейшем вы производили вскрытие этого тела?
– Да, сэр.
– Я попрошу вас, доктор, просто и доступно объяснить суду, что явилось причиной смерти.
– Причиной смерти явились восемь колотых ран, нанесенных в грудную полость. Четыре раны были нанесены спереди, и две из них прошли через сердце. Еще четыре раны были нанесены сзади, одна из них прошла через сердце и две через легкое. Один удар попал в лопатку и не проник в тело глубже.
– Эти ранения явились причиной смерти?
– Да, сэр.
– Смерть была мгновенной?
– Это зависит от того, что вы понимаете под словом «мгновенная». Я бы сказал, что мгновенным последствием этих ранений было то, что этот человек упал вперед и оказался беззащитным. Смерть наступила через довольно короткий промежуток времени.
– Скажите, знакомы ли вы с явлением под названием «трупные пятна».
– Да, сэр, конечно.
– Пожалуйста, объясните, что означает это понятие.
– Хорошо, сэр. После наступления смерти кровь прекращает циркулировать и имеет тенденцию оседать в нижней части тела. Сосуды в этой части переполняются кровью, и в результате застоя крови происходит изменение цвета этой части тела. Неискушенный в медицине может принять такое пятно за синяк.
– Где прежде всего образуются трупные пятна, доктор?
– Я уже сказал: на тех частях тела, где прежде всего скапливается кровь. Но я имею в виду не анатомическое строение тела, а его положение. К примеру, если тело лежит на спине, то трупные пятна появятся над мышцами спины.
– Могут трупные пятна появиться на спине, если тело лежит на животе?
– Нет, сэр.
– А если тело находится в сидячем положении, могут трупные пятна появиться между лопатками или на шее?
– Нет, сэр.
– Вы обнаружили трупные пятна на теле Фрича?
– Да, сэр, обнаружил. Очень ясно выраженные трупные пятна.
– Где они располагались? Попрошу вас, доктор, сообщить это суду, по возможности избегая употребления специальных анатомических терминов.
Доктор Гановер согнул руку и коснулся ею своих лопаток.
– Трупные пятна были вот тут, между лопатками, и еще в двух или трех местах на спине.
– О чем это говорит вам как врачу и опытному патологоанатому, доктор?
– О том, что тело лежало на спине.
– А что вы можете сказать о трупном окоченении?
– Когда я осматривал тело, окоченение уже охватило руки и плечи, но еще не дошло до ног.
– Это было сразу после обнаружения тела?
– Да, сэр.