Посчитай до десяти Роуз Карен
Она обвела пальцем его эспаньолку — она так тяжело дышала, что не могла ничего сказать. Это было невероятно. Потрясающе. Уж никак не гамбургер.
Миа закрыла глаза: она слишком устала, чтобы волноваться. Волнение придет позже. А пока она постарается взять столько, сколько сможет. И сохранить для тех времен, когда все закончится. Он поцеловал ее в лоб, в щеку, в подбородок.
— Мы должны поговорить, — заявил он.
Она кивнула.
— Но не прямо сейчас. — По крайней мере, у нее останется эта ночь. Ничем не испорченная.
— Ладно, давай потом. — Он прижался к ней лбом. — Я не могу остаться у тебя на всю ночь.
— Я знаю.
— Но… Я хотел бы немного задержаться.
Не беги от него. Посмотри, куда тебя это приведет.
— Я тоже хотела бы этого. — Ее губы дрогнули. — Ты зашел в аптеку. Похоже, ты был абсолютно уверен в себе.
Рид поднял голову, встретился с ней взглядом, и она увидела, что он говорит правду:
— Вовсе нет. Я просто понимал: если я не получу тебя сегодня, то взорвусь. Я надеялся, что ты скажешь «да». Я надеюсь, что ты снова скажешь мне «да».
Она с серьезным видом кивнула.
— Да. Снова.
Четверг, 30 ноября, 00:30
Он был готов. Он слышал, как энергия течет по его телу, издавая тихий гул. Он еще раз просмотрел разработанный план. Их номер в гостинице был расположен просто идеально. Все двери здания открывались на улицу, а вот их номер находился на первом этаже и выходил на парковку, до которой было несколько метров.
Он осторожно повесил рюкзак на плечо. Там лежали три яйца. Одно — для кровати Дауэрти. Он провел тщательное исследование и теперь знал наверняка, как обойдет разбрызгиватель в их комнате. Он также изучил лестничные клетки, и пути выхода, и прачечные и теперь знал, где конкретно заложит две другие бомбы, чтобы добиться максимальной силы пожара, чтобы превратить весь отель в ад. Воцарится настоящий хаос: напуганные люди, громко крича, будут выбегать на улицу прямо в пижамах. Поскольку газа здесь нет, то с его помощью устроить взрыв не удастся, поэтому он имеет полное право на небольшой хаос. Пожарное депо пошлет сюда три, возможно, четыре машины. Приедут и машины скорой помощи, все с мигалками. Примчатся газетчики и телевизионщики, станут снимать происходящее на видео. Они будут проверять и перепроверять здание, чтобы убедиться, что все вышли. А потом обнаружат два тела.
Его организм работал на полную мощность, все еще не истратив полученный заряд. Сегодня он уже совершил одно убийство. Удача улыбалась ему. Окровавленную куртку он припрятал несколько часов назад и теперь был одет в рабочий комбинезон, который украл из прачечной отеля. Главный ключ — полезная штука.
Он стоял у двери номера Дауэрти, уверенный в том, что никто не удостоит его вторым взглядом. Впрочем, это все равно не имеет значения. Благодаря парику и паре подушечек он выглядел другим человеком. В правой руке он сжимал очень острый нож. В левой — ключ-карту Тани. Он вставил карту в электронный замок и легонько толкнул дверь, нахмурившись, когда что-то помешало ее открыть. Дауэрти воспользовались цепочкой для дополнительной безопасности. Но не стоит беспокоиться. Он накопил значительный опыт в обращении с подобными устройствами. Ничто не обеспечивает полной безопасности, если знаешь, как его обойти. Просунув тонкое лезвие ножа в щель между дверью и стеной, он сбросил цепочку и прокрался в номер, аккуратно закрыв за собой дверь. Внутри царила тишина, если не считать тихого похрапывания, доносящегося с кровати. Он остановился, давая глазам привыкнуть к темноте.
И немедленно отметил две странности. В этом номере не было цветов. И на кровати лежал только один человек. Молодая женщина, не старше двадцати пяти лет. Его пронзила паника. Он ошибся номером. Беги!
Но женщина уже открыла глаза и рот, намереваясь закричать. Однако он оказался быстрее. И сильнее. Он рывком запрокинул ее голову назад, как уже делал сегодня вечером. И прижал ей к горлу нож.
— Ты не будешь кричать, поняла?
Она кивнула, с ее губ сорвался испуганный всхлип.
— Как тебя зовут?
— Н-Никки Марков. Пожалуйста…
Он еще крепче схватил ее за волосы.
— Какой это номер?
— Я н-не знаю. — Он сильнее дернул за волосы, и она снова всхлипнула. — Я не помню. Пожалуйста! У меня двое детей. Пожалуйста, не убивайте меня!
Кровь бурлила в его жилах, стучала в висках, и он отчаянно пытался сдержать внезапный порыв ярости. Проклятые женщины! Ни одна из них не сидит с детьми.
— Если у тебя двое детей, ты должна быть дома. — Он еще раз дернул ее за волосы. — Дома, с двумя детьми! — Он включил свет и посмотрел на телефон. Номер оказался правильным. — Когда ты вселилась?
— С-сегодня. Пожалуйста, я сделаю все, что вы хотите! Пожалуйста, не убивайте меня!
Они съехали. Черт возьми, они съехали! Он их упустил! Ярость пузырилась. Кипела. Разливалась вокруг, въедаясь, словно кислота.
— Вперед! — рявкнул он.
Она споткнулась, когда он поволок ее к ванной.
— Пожалуйста!
Она уже рыдала, чуть ли не билась в истерике.
Он дернул ее за волосы, заставив привстать на цыпочки.
— Заткнись!
Она тихонько заскулила. Он не может снова испачкать одежду. Но и не может оставить ее в живых. Она начнет болтать. Его поймают. Нет, он этого не допустит!
Он толкнул женщину в ванну, прижал кончик ножа к ее горлу и включил душ на полную мощность, но вода текла тонкой струйкой. Он снова дернул ее за волосы, заставляя лечь на живот. И резко провел лезвием ножа по ее горлу.
А потом стоял и смотрел, как струйка уносит ее кровь в водосток.
Ее кровь вытекала из тела, а его — наращивала скорость. В нем поднимался гнев, и наконец он задрожал от мощи этого гнева. Ему не дали получить удовлетворение. У него отняли месть.
Дауэрти снова удалось ускользнуть от него. Он, конечно, выяснит, куда они подались, но у него заканчивалось время. Он скрипел зубами, ожидая, пока из женщины в ванне вытечет вся кровь.
Все из-за Брук Адлер. Из-за ее глупости его обнаружат. Это уже только вопрос времени. У него не было Дауэрти, но, ей-богу, он получит удовлетворение. В рюкзаке лежат три яйца, и будь он проклят, если позволил им испортиться!
Но прежде всего следует позаботиться об этом. Если он оставит ее здесь, то ее обнаружат завтра к полудню. Полицейские не настолько глупы, чтобы не связать мертвую женщину, вселившуюся в номер, который до нее занимали Дауэрти, и мертвую женщину, найденную в пустом доме все тех же Дауэрти. Она должна исчезнуть.
Он мог вытащить ее, но она слишком крупная, чтобы проделать это достаточно быстро. Значит, придется ее уменьшить. Он подержал нож под тонкой струйкой воды и вымыл его дочиста, прежде чем проверить остроту лезвия большим пальцем. Отлично. Нож достаточно острый для того, что ему необходимо предпринять.
Глава 14
Четверг, 30 ноября, 03:10
— Черт возьми, что ты делаешь? — Брук испуганно подняла взгляд от компьютера. В коридоре, держа в руке «Айпод», стояла ее соседка по комнате. — Сейчас три часа ночи! — возмутилась Роксана.
— Я не знаю, что делать, — прошептала Брук.
Роксана вздохнула.
— Брук, сегодня ты уже ничего больше не сделаешь. Иди спать.
— Я пробовала. Я не могу. Я все время думаю о счетах, и кредитах, и долгах. Я не могу уснуть.
Выражение лица Роксаны смягчилось, теперь на нем читалось сочувствие.
— Все будет хорошо. Ты найдешь другую работу.
— Я так не думаю. Я искала всю ночь. В этом районе открытых вакансий нет.
— Что-нибудь да найдешь обязательно. А сейчас ложись спать, Брук. Ты заболеешь от беспокойства и тогда действительно будешь не в состоянии найти работу.
— Ты права. Я знаю, что ты права. Но без рекомендаций от Биксби уговорить кого-то хотя бы рассмотреть мою кандидатуру будет практически невозможно.
— Я считаю, что тебе стоит предъявить иск этому ублюдку, что бы там ни советовал друг Девина.
Девин позвонил своему другу, адвокату, прямо из заведения Флэннагана, и тот сказал, что доказать ее претензии будет тяжело, а займет вся процедура очень много времени. У Брук времени не было. На ее счете в банке оставалось только сорок два доллара.
— Может, так и сделаю. Но сейчас меня это не спасет. Я почти разорена. — Она закрыла глаза. — Возможно, тебе придется искать себе другую соседку.
— Давай решать проблемы по мере их возникновения. А пока мне нужно вернуться в постель. Попробуй послушать «Колыбельную» Баха. Он творит чудеса. — И она отправилась в свою комнату.
«Чтобы я смогла расслабиться, Баха вряд ли будет достаточно», — подумала Брук. Она пошла в кухню и нашла бренди, который припрятала для особых случаев. Марка у него, конечно, не элитная, но крепости хватит, а это сейчас самое важное. Она осушила стакан одним глотком, налила еще, села за кухонный стол и отхлебнула бренди, чувствуя, как наваливается отчаяние.
У нее совсем не осталось денег. Она не могла обратиться за помощью к родителям, они сами едва сводили концы с концами. В ней вспыхнула ненависть. Биксби просто ублюдок. «Я ничего не нарушила!» Она снова отхлебнула бренди, испытывая горечь и бессилие. Да какая, собственно, разница? Ее все равно выгонят с работы.
Она не могла сказать наверняка, сколько времени просидела в кухне, погрузившись в тяжелые размышления, когда услышала какой-то шум.
Щелчок. Она подняла голову, пытаясь определить, откуда именно донесся звук. Затем вышла из кухни и уставилась на входную дверь. Кто-то отпирал дверь. Ключом. «У кого-то есть мой ключ…»
Звони девять-один-один! Где же телефонная трубка? Спотыкаясь, она бросилась к шкафчикам и выхватила из стойки нож для рубки мяса. О боже! Потом побежала в гостиную. «Где же телефон?»
И ахнула: в дверях появился мужчина с ножом в руке. Брук узнала его в ту же секунду, но не успела даже произнести его имя вслух: он зажал ей ладонью рот и выкрутил руку. Ее нож упал на пол.
От ужаса она широко раскрыла глаза и успела заметить металлический блеск его длинного, тонкого лезвия, прежде чем оно опустилось и прижалось к ее горлу. «Он хочет меня убить!» Она попыталась вырваться, и лезвие прижалось крепче. Она тут же прекратила борьбу, и нападавший хихикнул.
Он убрал ладонь от ее рта, но нож оставил, и горло у нее сжалось от сдавленного всхлипа.
— Я сегодня этим ножом перерезал горло уже двоим, — сообщил он. — Скажи только слово, и я доведу счет до трех.
Он дернул ее за волосы, заставив приподняться на цыпочки, и так повел в спальню. Там он швырнул Брук на кровать, придавил коленом и затолкал ей в рот какую-то тряпку.
Она начала сопротивляться, когда он сжал ей запястье и привязал к спинке кровати. Закричала, когда он ударил ее кулаком в лицо. Но из-за кляпа крик получился таким приглушенным, что она сама с трудом его услышала. Он больно вдавил колено ей в ребра, привязывая ее за второе запястье.
— Ты уничтожила мою работу, Брук, — прошипел он ей в лицо.
Его взгляд были диким, безумным. Он не мог быть тем человеком, которого она знала. Но все-таки это был он.
— Теперь у меня нет времени, чтобы все закончить, и ты за это заплатишь. Я ведь советовал тебе не лезть не в свое дело, но ты меня не слушала. Зато теперь ты меня точно услышишь.
Он встал, и она дернула ногой, надеясь произвести достаточный шум и разбудить Роксану. Он нагнулся над рюкзаком, а когда выпрямился, в его руке был обрезок трубы.
Нет! Она закричала, но никто не услышал. Когда он нанес первый удар, она застонала. Получив второй, она пожалела, что не умерла. Получив третий, она поняла, что жалеть скоро будет не о чем.
Испытывая мрачное удовлетворение, он застегнул пакетик с использованным презервативом, повторяя свои действия с Пенни Хилл. Он вспомнил, как глаза Хилл потускнели от боли, а оказавшись на полпути к смерти, она закрыла их, лишив его удовольствия наблюдать за ее страданиями.
Он стоял над Брук, и по его лицу катился пот. Он с силой похлопал ее по щекам, и с ее губ сорвался приглушенный стон. Хорошо. Она еще в сознании. Он хотел убедиться, что она чувствовала все, что он с ней делал, что она слышит каждое его слово.
— Ты уничтожила мою работу. Я, возможно, никогда не добьюсь справедливости. И поэтому сегодня ее место займешь ты.
Он действовал быстро, нанося гель на ее тело так, как наносил его на тело Пенни Хилл. Затем положил яйцо между ее коленями, а запал провел между ног. Газа в этом доме не было — только электричество, а значит, придется пойти на компромисс.
Он еще загодя решил поместить второе яйцо у входа в квартиру. Просто еще один небольшой огненный обруч, через который придется проскочить пожарным. Он провел второй запал, а яйцо положил рядом с ножом на ночном столике. Потом достал зажигалку и наклонился к самому лицу Брук.
— Ты такая же, как все остальные. Ты говоришь, что беспокоишься, а потом предаешь их доверие. Ты говоришь, что хочешь помочь мальчикам, но при первой же возможности сдаешь их полиции. Ты такая же лживая и такая же виновная. Когда я подожгу запал, начинай считать.
В ее глазах что-то сверкнуло, и она уставилась ему за плечо. Он обернулся — за долю секунды до того, как на его голову обрушилась скрипка. Скользнув по черепу, она ударила его по плечу и раскололась на части. У него за спиной стояла женщина: глаза широко открыты, грудь бурно вздымается, словно ей не хватает воздуха. В кулаке она сжимала гриф поломанной скрипки. Внезапно она размахнулась, намереваясь снова ударить. Он перехватил ее руку, но она вывернулась и освободилась. Он едва успел уклониться от табурета, который она в него швырнула.
Он схватил с тумбочки нож, одним плавным движением погрузил его в живот скрипачки и рванул вниз, глядя прямо в глаза несчастной. Ее лицо исказила гримаса боли, и она рухнула на пол, прямо на свой разбитый в щепки инструмент. Сердце у него отчаянно колотилось, кровь стремительно неслась по жилам. Он чувствовал себя живым. Неприкасаемым. Непобедимым. Он щелкнул зажигалкой, поджег запал в ногах Брук и наклонился к ней, к самому уху.
— Считай до десяти, Брук. А потом отправляйся в ад.
Он схватил рюкзак, нож, оставшееся яйцо и помчался прочь из квартиры, вниз по лестнице. Поджег второй запал и поставил яйцо в углу вестибюля. Ковер на полу был протерт до дыр, но загорится быстро. А потом он запер входную дверь.
И тут у него чуть не случился сердечный приступ. Во двор, сверкая мигалками и оглушая окрестности воем сирен, сворачивали две полицейские машины. Скрипачка вызвала полицию. Гребаная сука! Он нырнул за дом и побежал к автостоянке за следующим зданием. По крайней мере, ему хватило здравого смысла тщательно осмотреть это место, когда он приехал сюда в первый раз. Стараясь не выходить из тени, он выбрал машину, угнать которую ему показалось легче всего. Не прошло и минуты, как он уехал.
Его чуть не поймали. Он постарался восстановить дыхание и почувствовал запах крови скрипачки. Кровь покрывала его пальто и перчатки. В плане ее не было, но… Ух ты! Какое непередаваемое ощущение — вот так отнимать жизнь, глядя в глаза жертвы, похищая ее душу! Он хихикнул. Да, общение с учительницей не прошло для него даром, он кое-что от нее перенял.
Он успокоился. И задумался, что именно переняла от него учительница и переняла ли вообще. Сейчас огонь уже пылает вовсю, но поскольку в доме нет газа, возможно, пожар окажется не слишком сильным и не сможет уничтожить все следы. Он использовал презерватив. Надел перчатки. Но возможно, уронил волосок. Однако, чтобы выдвинуть против него обвинение, сначала им придется его найти.
У него осталось не так уж много времени, а ведь предстоит разыскать Лору Дауэрти. После нее должен настать черед еще четверых. Эти четверо были хуже всех остальных. Они не просто имели касательство к смерти Шейна. Они убили его. Один из них живет в Индианаполисе. Он найдет трех остальных, и все закончится.
Он начнет новую жизнь, как начал эту, заведет новых друзей, найдет другую женщину, чтобы удовлетворять свои потребности дома. Еще нужно будет позаботиться о новой работе. Ему и в голову не приходило и дальше заниматься тем, что он делал сейчас. Просто совпали время и место, поэтому он схватился за подвернувшуюся возможность. Но работал он хорошо.
Кому они нужны — дипломы о высшем образовании? Он сливался с окружающей средой получше любого хамелеона. Как в том фильме, где герой играет роль врача, адвоката и пилота. Возможно, он попробует свои силы в одной из этих ипостасей, когда понадобятся деньги.
Четверг, 30 ноября, 03:50
— Блин, вот это да! — с присвистом выдохнула Миа, скатившись на бок, — размякшая, расслабленная и пресыщенная.
Лежавший рядом с ней Соллидей хмыкнул:
— Как здорово ты подбираешь слова, Миа!
Она приподнялась на локте и улыбнулась ему.
— Ты ведь знаешь, завтра мы оба будем совершенно разбиты. То есть уже сегодня, — исправилась она, посмотрев на часы рядом с кроватью.
— Я знаю, но оно того стоило. Не думаю, что на самом деле понимал, как сильно мне это было нужно.
Она провела ладонью по его твердому животу и почувствовала, как задрожали его мускулы.
— Сколько лет прошло? — спокойно спросила она.
Он быстро взглянул на нее.
— Шесть.
Миа удивленно подняла брови.
— Блин, вот это да! — повторила она, и он рассмеялся. Посерьезнев, она зарылась пальцами в жесткие волосы на его груди. — Мне это тоже было нужно.
Он внимательно разглядывал ее несколько долгих секунд.
— Я хочу знать, почему ты не хотела этого хотеть.
— И я тебе скажу.
— Только не сейчас, да?
Она кивнула, взгляд ее был серьезен.
— Сегодня вечером? — настаивал он, и она снова молча кивнула. — Было бы лучше, если бы ты могла приходить ко мне, когда Бет уже ляжет спать. Тогда мне не пришлось бы просить Лорен присмотреть за ней, как сегодня вечером.
— Вообще-то, у меня не создалось впечатления, что она станет возражать, — усмехнулась Миа, и выражение лица Рида изменилось. Он не признался Лорен, куда идет, сестра считала, что его вызвали на пожар. Понимание этого кольнуло ее. — Ты не хочешь, чтобы она знала.
— Пока нет.
Он сел, и она перекатилась на спину. Ночь была официально закончена.
— Завтра, — начала она, — то есть уже сегодня, мы коллеги. Ничего больше.
Взгляд, который он послал ей, ничего не выражал.
— Ничего больше. — И тут Рид удивил ее: он наклонился и поцеловал ее с такой яростью, что у Мии перехватило дыхание. — Сегодня вечером, тем не менее, мы намного больше.
Он уже застегивал ремень на брюках, когда зазвонил его мобильный.
— Соллидей. — Он опустился на колено, стараясь нащупать носки. — Там был взрыв газа? Тогда ладно. Я поеду на Шабли-Корт, 2026. Спасибо, Ларри. Буду там минут через пятнадцать-двадцать.
— Уже давно за полночь, — заметила Миа, и он посмотрел на нее через плечо.
— Взрыва газа не было, так что, скорее всего, это не наш парень. Пожар в квартире многоэтажки, поэтому туда отправили четыре бригады, в том числе и бригаду Ларри. — Он сунул ноги в туфли. — Нет никакой необходимости нам обоим отказываться от сна. Я все проверю и позвоню тебе. Можешь застегнуть мне рубашку? Так будет быстрее.
Она помогла ему справиться с пуговицами.
— А еще я готовлю хот-доги.
Он приподнял бровь, и теперь она могла признаться, что именно это и привлекло ее в нем.
— Ты очень плохая девочка, Миа.
— И не забудь о горчице, Соллидей. — Она шлепнула Рида по заднице, когда он проходил мимо. — И купи резинок. Я не только о жевательных говорю.
— Очень плохая девочка.
Он уже почти дошел до входной двери, когда ее осенило: «Шабли, 2026!»
— Рид, постой! — Она бросилась за ним. — Ты сказал «Шабли-Корт, 2026»? Как вино?
Он нахмурился.
— Да, а что?
Ее сердце пропустило удар: перед глазами встали отчеты, которые она вчера просматривала.
— Это адрес Брук Адлер.
Он помрачнел.
— Встретимся там, — сказал он. — Поспеши.
Четверг, 30 ноября, 04:15
Огонь удалось локализовать на одном жилом доме, замыкающем ряд из пяти зданий. С точки зрения человека, который ничего не понимает в тушении пожаров, здесь царил хаос, но на самом деле все находилось под жестким контролем. Люди сбились в группки вдоль автостоянки. Многие плакали: как дети, так и взрослые. Пожар в многоквартирном доме, с которым Риду пришлось иметь дело в прошлом году, вернулся, а вместе с ним — и ужас жертв.
И хотя каждая жертва, безусловно, важна, его мысли занимала одна-единственная. Рид нашел Ларри Флетчера и тут же понял, что все очень плохо.
— Что произошло?.
— Мы еще не доехали, когда ты перезвонил и сказал нам о той женщине, Адлер. — Голос Ларри был абсолютно невыразителен. — Ребята из сто восемьдесят шестой бригады взяли на себя поиск и спасение выживших, но Махони и Хантер хотели войти в здание. Хотели на этот раз победить. Бригадир сто восемьдесят шестой сказал, что это мой вызов и мне решать, и я пустил их внутрь. Теперь я жалею, что не сказал «нет».
— Они получили повреждения?
— Не физические. Они вынесли Адлер и ее соседку по комнате. Это было ужасно, Рид!
Рид взглянул поверх его плеча: с главной дороги сворачивала машина Мии.
— Живые?
— Одна была уже мертва. Вторую везут в центральную больницу.
Десять патрульных машин окружили периметр, полицейские в форме сдерживали толпу и раздавали одеяла пострадавшим.
— Что насчет полицейских, которые первыми прибыли на место?
Ларри указал на самый дальний патрульный автомобиль.
— Джергенс и Петти.
— Спасибо. — Он бросился к патрульным. — Соллидей, ОРПП. Вы Джергенс и Петти?
— Я — Джергенс, а это Петти, — сказал полицейский слева. — Мы прибыли первыми.
Миа шла к нему. Рид дал ей знак поторопиться, и оставшееся расстояние она преодолела бегом, пока он доставал диктофон.
— Это детектив Митчелл. — Он повернулся к ней. — Из огня достали двух женщин: одна мертва, другая по пути в больницу.
— Это тот же тип, который убил ребенка Барнетта, — сказал Джергенс, поджав губы. — Сукин сын!
— Кто из женщин погиб? — спросил Рид, но полицейские только покачали головами.
— Обе просто жутко обгорели. Соседи сказали, что они примерно одного роста, обе брюнетки, но опознать их никто не смог. Вон погибшая. — К машине скорой помощи как раз везли носилки, на которых лежал застегнутый черный мешок.
Миа знаком велела медэкспертам остановиться.
— Так давайте узнаем. — Все сжались и одновременно выдохнули, когда медэксперт расстегнул молнию на мешке. Ожоги и правда были ужасные. — Это не Адлер, — пробормотала Миа и повернулась к патрульным. — Соседи, по крайней мере, назвали имя?
Джергенс сверился с записями.
— Роксана Ледфорд. Это она позвонила в девять-один-один.
— Расскажите, что произошло, — попросила Миа. — Начните с девять-один-один.
Джергенс кивнул.
— В три тридцать восемь поступил звонок о совершении изнасилования. Оператор посоветовал звонившей оставить помещение, но она не послушалась. Мы оказались здесь в три сорок две. Когда добрались, то увидели огонь наверху и в вестибюле. Петти вызвал по рации пожарную команду. Я схватил в машине огнетушитель и попытался войти, но огонь у входа был уже слишком сильный. Сразу за нами приехала еще одна патрульная машина. Я пошел проверить, может, преступник еще не успел уйти, а Петти с остальными начали эвакуировать людей.
Миа посмотрела на него.
— Но вы никого не обнаружили?
— Нет. Мне очень жаль, детектив. Поблизости никого не было.
— В прошлый раз он уехал с места преступления на автомобиле жертвы. Я хочу, чтобы вы узнали, какие машины принадлежали Адлер и Ледфорд, и проверили, стоят ли они на месте. Если нет, объявите план «Перехват».
— Что еще? — спросил Петти. — Мы очень хотим достать этого сукина сына!
Миа огляделась.
— Среди этих людей есть управляющий?
— Да, вон тот. — Петти махнул рукой. — Высокий крупный парень в пушистых розовых тапках.
— Узнайте, есть ли на здании камеры видеонаблюдения. Мне нужны абсолютно все записи за прошлую неделю — все, какие найдете. Так, а с пострадавшими что делать? Мы должны найти для них какое-то убежище.
— Сюда уже едут два автобуса, — сказал Джергенс. — Мы разместим всех в помещении начальной школы дальше по улице, пока не организуем убежище.
— Нужно опросить абсолютно всех. Я хочу знать, не крутился ли здесь человек, которого никто не знает. — Она принужденно улыбнулась. — Спасибо. Я ценю вашу помощь. И Роджер Барнетт тоже ее оценит. — Когда полицейские отправились выполнять распоряжение, она сказала: — Нужно поговорить с Брук. Возможно, она сможет нам что-нибудь сообщить.
— Их вытащили Хантер и Махони.
Она недоверчиво покосилась на него.
— Они что, опять туда вошли? Здесь четыре бригады. Почему именно Махони и Хантер, бога ради?
Он помнил выражение симпатии на лице Мии, когда она смотрела на Хантера во время пожара в доме Пенни Хилл. Противный внутренний голос тут же принялся нашептывать ему всякие гадости, но Рид отмахнулся от него. Что бы ни произошло между Мией и Хантером в прошлом, сегодня именно Рид встал с ее постели.
— Они сами выразили готовность войти в здание. После того как вытащишь из огня несколько трупов, такое облегчение достать оттуда живого человека! Другой бригадир это понял и разрешил парням Ларри заняться спасением пострадавших.
— Как Говард и Брукс разрешили мне взять Дюпри.
— Да. Именно так.
Хантер и Махони сидели на задней стенке пожарной машины. Вид у обоих был такой, словно их контузило.
Миа положила руку на плечо Хантеру.
— Дэвид, вы не пострадали?
Хантер мотнул головой, но в глазах его стояла пустота.
— Все нормально, — буркнул он.
Махони поморщился.
— Ага. Точно. Все очень хорошо. — В его голосе слышался не только сарказм, но и боль. Он закрыл глаза. — Я этого типа просто ненавижу!
— Что произошло? — негромко спросил Рид. — Расскажите нам все, что видели.
— Мы вошли через переднюю дверь, — начал Махони. — Он и там пожар устроил, однако ребята из сто восемьдесят шестой сбили пламя. В квартире Адлер стоял густой дым, но печку никто не трогал.
— Где вы их обнаружили? — спросила Миа.
— В дальней спальне. — Махони покачал головой и откашлялся. — Горело все: кровать, стены, ковер… Абсолютно все. — Голос у него дрогнул. — В комнате были две женщины. Одна лежала на полу. Я поднял ее и пошел к выходу. Попросил подмоги для Хантера. Когда я ее вынес, врач «скорой» сказал, что она уже мертва. На ней была пламезамедляющая пижама, поэтому тело не так ужасно обгорело, но лицо и руки пострадали очень серьезно. Ее ударили ножом. Вспороли живот. — Он сжал губы и отвернулся.
— А вторая женщина? — спросил Рид.
Хантер сглотнул.
— Она была привязана к кровати. Нагая. Ее тело пылало. Я схватил одеяло и завернул ее. Ноги у нее были сломаны. И согнуты под неестественным углом.
Миа внезапно напряглась, и ее взгляд метнулся к дороге, откуда к ним шла женщина со светлой косой. Двое полицейских не пропускали ее.
— Черт возьми!
Опять Кармайкл.