Прекрасная авантюристка Картленд Барбара

– Она неподражаема! – В голосе Друзиллы звучали теплота и нежность. – Она такая замечательная! Она полностью прониклась духом нашей затеи. Мы бы без нее не справились.

– Конечно, нет, – подтвердил маркиз. – Вот мне и захотелось подарить ей одну вещь, которая, я уверен, ей очень понравится.

– Жаль, что ты не отдал ей подарок сегодня, – заметила Друзилла и добавила: – А может, лучше завтра? Никто не помешает ей открыть его, и никто не удивится, что ты даришь ей ценные подарки, – или я не права?

– Подарок стоил очень дорого, если ты именно это имеешь в виду, – улыбнулся маркиз, – и уверяю тебя, она будет довольна.

– Так скажешь ты мне наконец, что это такое? – не смогла сдержать своего любопытства Друзилла.

– Нет, – последовал ответ. – Это и для тебя будет сюрпризом. Так получилось, что у меня два подарка.

– Два? – переспросила Друзилла. – А… а второй для меня?

– Да, второй для тебя, – подтвердил маркиз.

– Я не смогу дождаться утра! – вскричала Друзилла. – Я его тут же открою!

– Прекрасно, – проговорил маркиз, очень довольный ее нетерпением. – Я не заставлю тебя ждать. Я положил подарки в сейф. Ключ только у меня, поэтому тебе придется немного подождать моего возвращения, пока я достану подарки. Мне кажется, тебе не очень пристойно входить в дом своего жениха в четыре часа ночи!

Он сделал особое ударение на слове «жениха», что вызвало у Друзиллы смешок.

– Если бы только они знали, – заметила она.

– Слава богу, им ничего не известно, – быстро сказал маркиз.

Лакей открыл дверцу кареты, и маркиз скрылся в доме.

Друзилла ждала. Свет из холла падал на ступеньки. Через приоткрытую дверь ей был виден позолоченный столик с зеркалом.

«Скоро этот особняк станет моим домом!» – подумала она и ощутила, как ее захлестывает волна непередаваемого восторга.

Внезапно она заметила, как к двери дома подошел мужчина в грубой простой одежде и заговорил с лакеем.

– Это лорд Линч вошел? – спросил мужчина.

– Да, это был его светлость, – ответил лакей.

– Передайте ему письмо. Отдайте прямо в руки, понятно? Его никто не должен видеть, письмо от ее светлости.

Последние слова мужчина проговорил почти шепотом, однако Друзилла все же их расслышала. Она заметила, как мужчина сунул в руку лакея монету и, развернувшись, исчез в темноте.

Повинуясь какому-то бессознательному порыву, не отдавая себе отчета в своих действиях, Друзилла выскочила из кареты. Она проследовала за направившимся в холл лакеем.

– Отдайте мне письмо, – властно приказала она.

– Это для его светлости, мисс, – начал протестовать лакей.

– Я сама передам ему, – сказала Друзилла и решительно забрала конверт.

Лакей с изумлением наблюдал, как, взломав печать, она распечатывает письмо. На листке было всего несколько слов.

...

«Мне нужно срочно тебя увидеть, я в отчаянии. Жду тебя в своей карете на другой стороне площади.

Ч.»

Друзилла дважды перечитала записку, сложила листок, сунула его за корсаж платья и вернулась к карете.

– Черт бы ее побрал! – в ярости пробормотал она. – Никак не может оставить его в покое! Она все испортит! Герцогу станет известно, и разразится скандал! Я не допущу этого. Я остановлю ее, чего бы это мне ни стоило!

Друзилла оглядела площадь, и ей показалось, что за деревьями проступают расплывчатые очертания кареты. Еще мгновение она размышляла, потом решительно запахнула накидку и направилась в сад, отделявший дом от площади. Ей пришлось пробираться через густые заросли сирени, ее туфельки вязли в мягкой земле.

Она оказалась права. На площади стояла карета, запряженная одной лошадью.

«Несомненно, – подумала Друзилла, – герцогиня сидит в карете и ждет Вальдо, и эта встреча может наделать гораздо больше неприятностей, чем предыдущие».

Друзилла подбежала к карете и распахнула дверцу.

– Я хочу поговорить с Ч… – начала она, но тут грубые руки схватили ее и втащили внутрь.

Она не успела закричать, не успела сообразить, что происходит, как на голову ей натянули мешок и швырнули на сиденье, а карета рванула с места.

На какое-то время Друзилла онемела от неожиданности, кроме того, ей не хватало воздуха, и от полученного удара у нее перехватило дыхание.

Она открыла было рот, пытаясь позвать на помощь, но резкий грубый голос заставил ее промолчать:

– Это не мужик, это какая-то баба. А он говорил, что должен быть джентльмен.

– Знаю, – ответил другой голос, – он еще говорил, что, если его светлость будет сопротивляться, стукнуть его по башке. Что же нам делать с этой дамочкой?

– На помощь! – наконец закричала Друзилла. – На помощь! Произошла ошибка!

Ее голос звучал слабо и глухо через плотную ткань мешка.

– Может, стукнуть ее? – спросил один из бандитов, и она тут же замолчала.

– Не знаю. Она такая маленькая, ты можешь убить ее, – ответил другой.

Внезапно Друзилла осознала, что ей грозит большая опасность, и решила молчать.

– Она уже не сопротивляется, – сказал бандит, – может, в обморок упала?

– А может, умерла? – предположил второй, в его голосе послышался испуг. – Мы же с ней не церемонились. Но кто мог подумать, что это баба. Я-то ждал какого-то важного мужика – как он и предупреждал.

– И я.

– Думаешь, мы ошиблись?

Наступила тишина.

– Давай спросим, – проговорил наконец один из них. – И если нам придется стукнуть ее, я сделаю это очень осторожно.

– Может, снимем мешок? – предложил второй.

– Нет, не надо. Давай узнаем, что нам делать дальше.

Друзилла поняла, что сидящий рядом с ней мужчина поднялся. Он высунулся в окно и начал переговариваться с кучером.

– Слушай, Чарли, возвращаемся к его милости!

Друзилла не шевелилась. Она вся взмокла, ей не хватало воздуха, она не могла двигаться в этом мешке, спеленавшем ее с головы до ног. О сопротивлении не могло быть и речи.

Кроме того, ее напугало слово «стукнуть», она боялась, что бандит может по ошибке попасть ей в лицо, а не по голове.

Дорога заняла всего несколько минут. Карета ехала по ровной дороге, и Друзилла поняла, что «его милость» живет в фешенебельном квартале города.

Наконец они остановились.

– А ее с собой возьмем? – спросил мужской голос.

– Лучше пойдем и расскажем, что случилось. Не можем же мы бросить эту бабу в реку, пока не узнаем, правильно ли это.

Мужчина выбрался из кареты, и тут Друзилла услышала так хорошо знакомый голос:

– Какого черта вы вернулись? Вы должны были уже давно отделаться от него!

– Нет, сэр, дело обстоит по-другому. Вы говорили, что к карете подойдет джентльмен, а подошла дама.

– Дама? Что вы имеете в виду?

Друзилла слышала визгливые склочные нотки, столь характерные для Юстаса в те минуты, когда он был чем-то расстроен или разозлен.

– То, что и говорю, сэр, к карете подошел человек, и только после того, как мы втащили его внутрь, мы поняли, что это дама.

– Дураки! Идиоты! Никому ничего нельзя поручить! Дайте мне посмотреть.

Друзилла услышала, как шаги приблизились к карете, и поняла, что Юстас заглядывает внутрь.

– Она или в обморок упала, или померла, сэр, – сказал второй мужчина, остававшийся в карете.

– Умерла? Вы что, стукнули ее?

– Нет, сэр, просто немного помяли, когда натягивали на голову мешок.

На мгновение воцарилась тишина, и Друзилла напряженно ждала, боясь пошевелиться.

– Так что, бросить ее в реку? – робко спросил бандит.

– Идиоты, пустоголовые кретины! Верните ее назад! – взвизгнул Юстас. – Отвезите ее обратно! Оставьте ее на Беркли-сквер! Все решат, что на нее напали грабители.

– А как быть с джентльменом, сэр?

– Забудьте о нем, на сегодня вы достаточно поработали.

– А наши деньги?

– Деньги! О каких деньгах вы говорите? Я заплачу вам половину, как и обещал, и ни пенса больше. Вы и этого не заслужили, провалили все дело.

– Мы не виноваты!

– Тем хуже, вы, подонки! Отвезите ее назад и возвращайтесь, но только пешком – я не хочу, чтобы в столь поздний час вы разъезжали в карете. Пешком, понятно?

– Да, сэр.

– А если вы не поторопитесь, вы ничего не получите. «Сапожники», безмозглые болваны! Вам нельзя доверить простейшего дела!

Послышались стук каблуков по ступенькам и звук захлопнувшейся двери. Второй бандит забрался в карету. Кучер стегнул лошадей, и Друзилла поняла, что они едут обратно.

– Он сказал, что мы «сапожники», – сказал один из них. – Давай посмотрим, нет ли у нее каких-нибудь драгоценностей?

– Не надо, оставь ее в покое, – сердито ответил другой. – Если она помрет, именно мы, а не его милость отправимся на виселицу. Он скажет, что никогда нас не видел, – ты это знаешь не хуже меня.

– Нас могут подстерегать, когда мы будем выгружать ее, – послышался испуганный голос, и Друзилла поняла, что говорит тот, что помоложе.

– Сделаем так, как велено, иначе он нам не заплатит. Он может придумать любую причину и зажать деньги. Нам бы хоть половину получить.

Бандиты замолчали. Друзилла лежала тихо. Дышать в мешке становилось все труднее. Наконец, когда ей стало казаться, что она вот-вот потеряет сознание, карета остановилась.

– Вокруг могут быть люди, – нервно заметил молодой мужчина.

– А ну, давай, поторопись, – скомандовал старший. – Быстро вытаскивай ее, клади на траву.

Даже сейчас у Друзиллы не было полной уверенности, что они не ударят ее, поэтому она старалась не подавать признаков жизни. Ее довольно грубо выволокли из кареты.

Бандиты раскачали ее, она попыталась было как-то смягчить падение, но не успела и ощутила сильный удар о землю…

Друзилла не представляла, как долго пролежала без сознания. Когда она открыла глаза, то обнаружила, что мешка на голове нет, а вокруг стоят люди и смотрят на нее.

Она вдохнула полной грудью. В темноте она смутно различала возвышающиеся над нею деревья.

Потом до нее донесся голос маркиза:

– Что там такое? Что вы нашли?

– Вальдо! – попыталась она крикнуть, но возглас застрял в горле.

– Тут какая-то молодая дама, милорд, – услышала она ответ. – Ее выбросили из кареты всего несколько минут назад. Я сам видел это – мы были неподалеку.

Друзилла с облегчением прикрыла глаза, сознавая, что теперь находится в безопасности. Маркиз поднял ее на руки, и на душе у нее стало легко, как в детстве.

Он понес ее через сад в дом.

– Немедленно принесите вина, – приказал он, входя в холл и направляясь в освещенную свечами комнату.

Когда маркиз укладывал Друзиллу на диван, она тихонько вскрикнула, так как дала себя знать боль от удара спиной.

– Все в порядке, – успокаивающе проговорил маркиз, – ты в безопасности.

Он взял принесенный дворецким стакан вина.

– Выпей, если можешь, – тихо попросил он, опускаясь возле нее на колени и поднося ее руку к губам.

Она сделала несколько глотков и откинула волосы со лба.

– Со… мной… все в порядке, – неуверенно пробормотала она.

Маркиз взглянул на дворецкого.

– Задержите карету, Бейтмен. Как только мисс Морли станет лучше, я отвезу ее домой.

– Слушаюсь, милорд, – ответил дворецкий.

Он ушел, и Друзилла услышала, как за ним захлопнулась дверь. С усилием она попыталась лечь повыше.

– Это был… Юстас! – сказала она.

– Я так и думал, – гневно произнес маркиз. – Как ты себя чувствуешь?

– Немного… спина болит, – проговорила она. – Они думали… что я без сознания… иначе они… ударили бы меня.

– Куда они отвезли тебя? – спросил маркиз.

– Они думали, что поймали тебя… – объяснила Друзилла. – И собирались… утопить…

– Боже мой! – Не было сомнения, что это известие шокировало маркиза. – Не могу поверить! – воскликнул он, подходя к камину. – Неужели Юстас решился пойти даже на преступление, лишь бы заполучить наследство? Невозможно.

– Это… правда, – тихо сказала Друзилла. Внезапно она сообразила, что ее волосы растрепаны, и с нечеловеческим усилием подняла руки, пытаясь собрать их.

– Я знал, что у него с головой не все в порядке, – сказал маркиз, – но не настолько же.

Друзилла встала. Ноги были как ватные.

– Нам повезло, что вместо тебя к карете подошла я, – заметила она. – По их разговорам я поняла, что это безжалостные люди, готовые на все ради денег. Они оглушили бы тебя ударом по голове и бросили бы в Темзу, а… Юстас стал бы наследником.

– Невероятно! – вскричал маркиз. – Совершенно невероятно!

Друзилла тихо вздохнула.

– Я же говорила тебе, что он опасен, – сказала она.

Она ощутила такую сильную слабость в ногах, что ей пришлось ухватиться за спинку стула, чтобы не упасть.

– Я думаю, тебе лучше отвезти меня… домой, – еле слышно проговорила Друзилла.

– Хорошо, – ответил маркиз. – Но сначала объясни мне, что заставило тебя подойти к карете? Лакей сказал мне, что принесли письмо.

– Я… я… думала, – смущенно начала Друзилла. – Я думала… что там кое-кто ждет… тебя.

– Кто?

Вопрос прозвучал как выстрел. Дрожащими руками Друзилла вытащила из-за корсажа письмо и без слов протянула его маркизу. Он прочитал записку, и губы его сжались. Он медленно разорвал листок на мелкие кусочки.

– Итак, ты вознамерилась вмешиваться в мою личную жизнь, – ледяным тоном произнес он.

– Я… не хотела… скандала, – запинаясь, пробормотала Друзилла. – Я… боялась… что герцог… может навредить тебе.

– Я требую, чтобы в будущем, – сказал маркиз, выбрасывая обрывки письма в корзину, – ты дала мне возможность самостоятельно улаживать все мои дела.

– Да… конечно, – робко согласилась Друзилла.

Он с подозрением посмотрел на нее.

– Я настаиваю на этом, – добавил маркиз. – Не вмешивайся в мои дела. Я очень сожалею о случившемся, тебе, наверное, было жутко, и в то же время это должно послужить тебе уроком.

Упрек, прозвучавший в его словах, мгновенно заставил улетучиться чувство смущения и вины, охватывавшее Друзиллу.

– Прекрасно, – сказала она, обретая душевное равновесие. – В следующий раз я разрешу им прикончить тебя. Но прежде чем ты дашь своему кузену Юстасу возможность удовлетворить все его притязания, составь завещание в мою пользу.

– Да при чем тут притязания Юстаса! – вскричал маркиз.

Он впился глазами в Друзиллу, которая гордо выдержала его взгляд.

Она была бледна, волосы растрепаны, но вздернутый подбородок ясно давал понять маркизу, что эта крохотная хрупкая женщина полна отваги и непреклонна в своем намерении защитить себя, всем своим видом бросая ему вызов.

И вдруг он капитулировал.

– Ты маленький чертенок, Друзилла! – воскликнул он. – Ты вывернешься из любой, самой сложной ситуации. Отлично, я напишу завещание в твою пользу и сделаю все возможное, чтобы расстроить планы Юстаса. Но в другой раз не распечатывай предназначенные мне письма.

– Мне ужасно жаль, что эти мужики не стукнули тебя хорошенько по башке, – сказала Друзилла.

Он рассмеялся.

– Ты маленькая злючка, вот ты кто! Но храбрая, клянусь Богом! Другая на твоем месте, пережив подобное потрясение, сразу же потеряла бы голову от страха. Пойдем, Друзилла, я отвезу тебя домой. Полагаю, мы никому ничего не расскажем.

– А как быть с Юстасом? – спросила она.

– Что мы можем сделать? – пожал плечами маркиз. – Ты не докажешь, что это был именно он. К тому же готова ли ты предстать перед судом в качестве свидетеля и рассказать о случившемся? Ведь разразится скандал, не так ли? Нет, я должен быть настороже, пока, по крайней мере, не сделаю завещания.

– Прости меня, – тихо сказала Друзилла. – Мне не следовало бы говорить этого.

Она опустила голову, устыдившись своей прямолинейности. Маркиз подошел к ней. Он смотрел на нее со странным выражением.

– Ты храбра, как лев, – мягко проговорил он. – Поэтому я все тебе прощаю.

Хотя в ответ Друзилла засмеялась, он видел, с каким трудом дается ей каждое движение, как она измучена.

– Обопрись на мою руку, – предложил он, – или мне взять тебя на руки?

– Нет, – ответила она. – Все в порядке. А можно мне… получить… мой подарок?

Глаза маркиза заблестели.

– Несмотря ни на что, ты остаешься самой настоящей женщиной! – воскликнул он. – Никакие страхи не заставили тебя забыть о моем подарке!

– Я так много лет не получала никаких подарков, – объяснила Друзилла. – Да, действительно, с тех пор как умерла мама, мне никто ничего не дарил. У моего папы не было времени на подобные мелочи.

– Бедная Друзилла, – нежно проговорил маркиз. – Надо срочно наверстывать упущенное. Итак, вот тебе мой первый подарок. Я купил его, так как считал, что мне вменяется в обязанность делать тебе подарки. Но сейчас я испытываю самое искреннее наслаждение, вручая его тебе. Спасибо, Друзилла, что спасла мне жизнь.

При этих словах он достал маленькую коробочку, обтянутую розовой кожей, и вложил ее в ручку Друзиллы. Когда она открыла ее, то не смогла сдержать возгласа восхищения. В коробочке лежало кольцо с огромным бриллиантом, окруженным более мелкими камешками.

– Как красиво! – воскликнула она. – Неужели это мне?

– Это обручальное кольцо, – объяснил маркиз. – Но мы с тобой знаем, что оно символизирует и кое-что другое.

– Что? – спросила Друзилла, ее глаза заблестели.

– Еще одно приключение Искательницы приключений, – улыбнулся он.

В его глазах промелькнуло какое-то странное выражение, от которого у Друзиллы перехватило дыхание.

Глава 5

– До вашей свадьбы осталось всего четыре дня, – напомнила Друзилле маркиза, когда они поднимались в свои комнаты, чтобы переодеться к ужину.

– Да, всего четыре дня! – повторила Друзилла, и от этой мысли у нее стало легко на душе.

Как только они с маркизом поженятся, они уедут из Лондона в Линч, и уже тогда Вальдо решит, куда они отправятся на медовый месяц: во Францию или в Италию. И ей не важно, куда они поедут, главное, что напряжение, которое она испытывает в течение последних недель, отпустит ее. Они будут вдали от Юстаса, свободны от страхов, что он может нанести новый удар. Ведь его ненависть направлена и на нее, и на маркиза.

По молчаливому соглашению Друзилла и маркиз больше не говорили о Юстасе, но его зловещая тень все время витала над ними, мысль о его враждебности не покидала их. Друзилла постоянно искала его глазами на всех приемах, балах и ассамблеях, куда его обязательно приглашали, так как он принадлежал к знатному роду.

Но даже если он и приходил на приемы, то никогда не приближался к ней. Несколько раз она сталкивалась с ним нос к носу, он ограничивался вежливым поклоном, но она видела насмешливый вызов в его темных глазах, как будто он обвинял ее в том, что именно она толкнула его на преступление.

Друзилла прекрасно знала, что маркиз очень осторожен и все время следит, чтобы вокруг были его друзья. Он больше не ходил домой пешком, хотя раньше делал это довольно часто. Если он отправлялся на прогулку верхом, его всегда сопровождал или сэр Энтони, или один из приятелей, а под предлогом страха перед грабителями он распорядился предпринять дополнительные меры предосторожности в своем доме на Беркли-сквер и в доме маркизы на Керзон-стрит, приказал слугам запирать на ночь все двери и окна, а вместо старого больного ночного сторожа он нанял молодого парня.

И все-таки мысли о нападении со стороны Юстаса не покидали их, поэтому Друзилла считала, что, если они уедут из города, их жизнь станет спокойнее.

Все ее размышления вертелись вокруг Юстаса и свадьбы, но иногда по ночам она просыпалась и начинала размышлять, как сложатся их отношения с маркизом после венчания, и ей трудно было представить их будущую совместную жизнь.

Думая о Линче, Друзилла вспоминала себя ребенком, мчащимся по саду, продирающимся сквозь кустарник, блуждающим по сосновому лесу, который в своем воображении она населяла драконами, ведьмами и другими героями из сказок.

Для нее Вальдо всегда был юным рыцарем, он приносил радость и веселье в ее одинокое и однообразное существование. И сейчас ей было довольно трудно осознать, что юноша из детства и этот элегантный красавец – один и тот же человек. Временами ее охватывало сильнейшее желание узнать, что он думает о ней теперь, когда ее вступление в светское общество сопровождается таким огромным успехом, когда стук дверного кольца в доме маркизы не умолкает с утра до вечера, извещая о приходе посыльных с приглашениями и цветами.

Вальдо больше не мучил страх перед насмешками своих друзей, он больше не боялся расспросов по поводу скоропалительной женитьбы.

Но разве их тайное бракосочетание в замке, разве страх перед болезненной ненавистью Юстаса хоть немного сблизили их? Ответ мог быть только один: «Нет». Ведь до сих пор они практически ни разу не оставались наедине.

С того дня, как они вдвоем катались в парке, он больше ни разу не приглашал ее на прогулки, за исключением тех случаев, когда их сопровождала вдовствующая маркиза или к ним присоединялся Энтони Хедли.

Хотя они довольно часто выезжали вдвоем.

Они ездили в Ранелу, гуляли в садах Вокс-холла, каждый вечер отправлялись на бал или в ассамблею, но почти во всех случаях их кто-нибудь сопровождал.

Скоро они уедут в Линч и останутся наедине, сказала себе Друзилла. Эта мысль вызывала у нее непонятные ощущения, которые она объясняла безумной радостью от перспективы вновь увидеть Линч, от сознания, что она станет хозяйкой этого большого дома, прославившегося своей красотой, величием и историей.

Как часто после того, как они с отцом уехали из Линча и поселились в поместье Уиндлгэм, она мечтала об этом, и в ее девичьих мечтах солнце, красота и радость жизни были неразрывно связаны с мальчиком по имени Вальдо. В ее ушах звучал его голос, когда он звал ее, когда командовал, давал указания; она вспоминала, как безропотно подчинялась ему, польщенная его доверием и счастливая, что ему с ней интересно.

Всего четыре дня!

– О, какое облегчение! – воскликнула Друзилла, присаживаясь за туалетный столик. – И больше никаких примерок!

Ее гардероб уже был заполнен до отказа самыми разнообразными элегантными и дорогими платьями – она никогда не могла представить, что когда-нибудь у нее будут такие туалеты, которые дадут возможность в полной мере проявиться всей ее красоте, которые превратят ее из гадкого утенка в настоящую Принцессу-лебедь, как она в мыслях называла себя.

Как и было задумано, с первого дня каждое ее появление в свете производило фурор: все, не умолкая, обсуждали ее и строили различные предположения, пока в один прекрасный день она не оказалась на гребне популярности.

Друзилла знала, что стала самой знаменитой молодой дамой в Лондоне, хотя некоторые завистливые мамаши и бросали на нее леденящие душу взгляды.

– Иногда мне кажется, что они меня ненавидят, – жаловалась она маркизе после того, как одна почтенная дама старой закалки устроила ей нечто вроде скандала.

– Конечно, они тебя ненавидят, – хмыкнула маркиза, – и неудивительно. Им надо хорошо пристроить своих неинтересных дочек, а тут появляешься ты и снимаешь все сливки. У них есть право так относиться к тебе!

– По крайней мере, мне удалось убедить всех, что я действительно околдовала Вальдо, – тихо проговорила Друзилла.

– Все считают, что вы женитесь по любви, – саркастически заметила маркиза.

При этих словах Друзилла подняла на нее глаза и спросила:

– Вы думаете, они в это верят? Надеюсь, они и дальше будут верить.

– Все зависит только от тебя, – сказала маркиза, – и, конечно же, от моего внука.

– Да, вы правы, – согласилась Друзилла. – ведь я не в его вкусе, так?

– Ему всегда нравились блондинки, – ответила маркиза, не считая нужным что-то скрывать от нее. – У него была герцогиня, еще куча красивых вертихвосток – я даже имен их не помню. Да, они все были блондинками, и его последняя любовница тоже.

– Его любовница?

Резкость, прозвучавшая в ее вопросе, не укрылась от внимания маркизы.

– Прости меня, детка. Мне не следовало бы говорить этого. Я думала, ты знаешь.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Бывает ли женская дружба? Спросите что полегче, к примеру, есть ли жизнь на Марсе. Инопланетяне, как...
Бывший десантник, а ныне капитан милиции Николай Лесовой попадает на работу в отдел исследования ано...
Не всем нравятся мегаполисы, бешеные скорости и сумасшедший ритм современной жизни. Некоторые предпо...
Здоровый организм – это чистый организм. Совершенно необязательно платить огромные деньги за модные ...
В настоящем издании представлены самые полные сведения о том, как собственными руками возвести на св...
Фантазия Клиффорда Саймака поистине безгранична. Никогда не знаешь, куда забросит она читателя в сле...