Голос ночи Кунц Дин
Глава 23
Внутри «шевроле» стояла вонь. Чувствовалось множество различных неприятных запахов. Некоторые Колин мог различить, но не все. Грязь перемешивалась со старой засохшей смазкой. Отсыревшая обивка покрылась плесенью. Но один запах, который Колин не мог определить, был сильнее других: устойчивый аромат копченого сала, сладкий, но одновременно какой-то прогорклый. Этот запах навел его на мысль, что в машине лежит какое-нибудь дохлое животное — белка, или мышь, или крыса. Он представил себе, что они валяются всего в нескольких дюймах от него в непроницаемой темноте. Когда воображаемый разлагающийся труп предстал перед его взором настолько живо, что он задохнулся от отвращения, он фыркнул, хотя и осознавал, что любой звук может привлечь внимание Роя.
Колин вытянулся на грязном заднем сиденье «шевроле», лежа на правом боку и глядя вперед. Колени его были чуть приподняты, руки сложены на груди. Он был напуган: у него дрожали поджилки, он весь взмок. Он искал укрытия в глубокой тени, но при этом с замиранием сердца думал, что и здесь он никак не может быть уверен в своей безопасности. Заднее стекло машины и два боковых были целы, а все передние стекла отсутствовали. Время от времени ветер проникал в машину, но не освежал воздух, а только смешивал запахи, от чего они становились более густыми, более едкими... Он прислушивался...
И думал...
Конечно, возможно, Рой спятил.
Как только эта мысль пронзила его, он понял, в чем причина, и изо всех сил стал думать об этом. Если Роем овладели дьявольские силы, то он не отвечает за совершенные им чудовищные поступки. Рой сам по себе хороший человек, но вселившийся в него дьявол... Да! Так оно и есть! Этим и объясняются все противоречия. Он одержимый! Как девочка в фильме «Экзорсист» или мальчик в фильме «Знак». А может, в Роя вселился инопланетянин, существо с другой планеты, которое прилетело на Землю с далекой звезды? Конечно. Так оно и есть. Такое объяснение устраивало его. Во всяком случае, в нем было меньше мистического. Не демон, а инопланетянин. Может быть, это был такой же негодяй, как в старом фильме Дона Сингла «Нашествие похитителей трупов». Или, что более вероятно, тот, кто держит Роя в своей власти, паразит из другой галактики, как в великом романе Хайнлайна «Кукольники». Если это был именно такой случай, он должен предпринять какие-то шаги немедленно, не теряя ни минуты, пока еще есть шанс, хотя и слабый, спасти мир. Прежде всего, ему надо найти неопровержимые доказательства нашествия. Затем он должен использовать эти доказательства, чтобы убедить других людей в том, что над ними нависла совершенно определенная угроза. И наконец, он должен...
— Колин!
Он подскочил и сел, перепуганный и трясущийся. В первый момент он был слишком ошеломлен и не мог перевести дыхание.
— Эй, Колин!
Голос Роя, зовущий его, вернул его к реальности.
— Колин, ты меня слышишь?
Рой был не близко. Ярдах в ста от него. Он ведь кричал.
Колин подался вперед, перегнулся через переднее сиденье и высунулся через пустую раму наружу, но не мог разглядеть ничего.
— Колин, я ошибся!
Колин ждал.
— Ты меня слышишь? — крикнул Рой.
Колин не ответил.
— Ну... это была глупость с моей стороны!
Колин покачал головой. Он знал, что будет дальше.
— Я зашел слишком далеко в нашей игре!
«Ты меня не проведешь, — подумал Колин. — Ты не убедишь меня. Ни сейчас и никогда в будущем».
— Кажется, я напугал тебя больше, чем хотел. Прости, мне очень жаль. Мне действительно жаль.
— Да-да, — тихо сказал Колин сам себе.
— И я не хотел устраивать крушение поезда!
Колин вновь вытянулся на сиденье, лежа на боку с согнутыми коленями и прячась в тени, хотя там сильно смердило.
В течение нескольких минут Рой кричал еще и еще, но потом, видимо, понял, что ему не выманить Колина. Рой не мог ничего изменить, поскольку Колин пережил крушение иллюзий. Голос Роя с каждым разом становился все более и более неестественным. В конце концов он взорвался: «Ты, поганый ублюдок! Я тебя достану! Я тебя прикончу своими руками! Я разобью твою чертову голову, сукин сын! Ты, предатель!»
И тишина...
И ветер...
И сверчки, и лягушки.
И ни звука от Роя.
Эта тишина лишала Колина последнего мужества. Он предпочел бы слышать, как Рой посылает проклятия, орет, крушит все на этой свалке машин, разыскивая его, потому что тогда он, по крайней мере, бы знал, где находится противник.
Пока он прислушивался к Рою, запах, временами сладкий, временами прогорклый, похожий на запах ветчины, стал гораздо сильнее, чем раньше, и ему в голову полезли разные мысли. Этот «шевроле» попал в жуткую аварию. Все передняя часть была разбита и искорежена. Ветровое стекло отсутствовало. Обе передние дверцы вывернуты — одна внутрь, другая — наружу. Руль управления наполовину разбит и представляет собой полукруг с острыми концами. "Возможно, — размышлял Колин, — водитель потерял во время катастрофы руку. Возможно, эта страшная рука упала на пол. Возможно, она каким-то образом попала под сиденье в такое место, где ее не только не могли достать, но даже увидеть. Возможно, работники «скорой» искали ее, но не нашли. Машину оттащили во владения отшельника Хобсона, а рука начала гнить и разлагаться. А потом... потом... О Господи! Потом все было, как в рассказе О'Генри, в котором окровавленный язык свалился за радиатор и, благодаря уникальным химическим и тепловым условиям, получил жизненный импульс и зажил своей собственной жизнью. Колина передернуло. Вот что случилось с рукой. Он это чувствовал. Он это знал. Рука начала разлагаться, но вскоре нестерпимая летняя жара и химические реакции в грязи под сиденьем привели к каким-то неправдоподобным сатанинским изменениям в мертвой плоти. Процесс разложения был остановлен, но не обращен вспять, и в руку вселилась какая-то жуткая сила, вернее, зловещая полужизнь. А сейчас, в эту минуту, когда он был в этой машине, в полной темноте, наедине с проклятой рукой, она знала, что он здесь. Она не могла видеть или слышать, но она знала. В коричнево-зеленых и черных подтеках, скользкая, покрытая гнойными нарывами рука, возможно, в этот самый момент выползала из-под переднего сиденья и волочилась по полу. Если бы он коснулся пола, он бы наткнулся на нее и она бы схватила его. Ее холодные пальцы вопьются в него, как стальная клешня, и она...
«Нет, нет, нет! Прекрати, — подумал Колин. — Что, черт возьми, со мной происходит?»
Ведь Рой был где-то здесь. Он охотился за ним. Колин должен понять, где Рой, и быть готовым. Он должен сосредоточиться. Реальной опасностью был Рой, а не какая-то воображаемая оторванная от тела рука.
Как бы в подтверждение мыслей Колина Рой вновь начал шуметь. Где-то недалеко с шумом захлопнулась дверца машины. Минутой позже раздался скрежет другой заржавевшей дверцы, которую дергали, пытаясь открыть, а она, зловеще скрипя, сопротивлялась нажиму. Через секунду и эта дверца резко захлопнулась.
Рой обыскивал машины.
Колин сел и поднял голову.
Еще одна разъеденная коррозией дверца открылась, резко протестуя при этом.
Колин не мог разглядеть, где был Рой.
Он чувствовал себя пойманным в клетку.
Он в ловушке.
С шумом захлопнулась еще одна дверца.
В панике Колин подался влево, поднялся на заднем сиденье, перегнулся через переднее как можно дальше и высунул голову в боковое окно со стороны водителя. Свежий воздух, обдавший его лицо, был теплым и даже на таком расстоянии насыщенным запахом океана. Его глаза постепенно привыкли к темноте, а неполная луна освещала свалку настолько, что он мог видеть на восемьдесят или даже сто футов вокруг.
Рой вырисовывался едва заметной тенью среди теней, за четыре машины от «шевроле», в котором скрывался Колин. Рой открыл дверцу еще одной старой железки, залез туда, через минуту вылез и с грохотом захлопнул дверцу. Он приближался к «шевроле».
Колин вернулся на заднее сиденье и приник к правой дверце. Он влез с левой стороны, но там сейчас был Рой.
Еще одна дверца громко хлопнула: кра-ак!
Рой находился всего за две машины от него.
Колин схватился за ручку, но тут сообразил, что он даже не знает, открывается ли правая дверь. Он пользовался только левой. Что, если правая зажата и наделает много шума, но не откроется? Рой поймает его здесь.
Колин колебался, облизывая губы.
Ему казалось, что он вот-вот обмочится.
Он крепко сжал ноги.
Но опасность все еще существовала — она даже возросла, она отражалась теплой болью внутри живота.
«Господи, пожалуйста, — думал он, — не дай мне обмочиться. Не здесь. Не сейчас. Нет худшего места для этого».
Кра-ак!
Роя отделяла всего одна машина.
Беспокоиться о том, работает ли правая дверца, у Колина уже не было времени. У него не было выбора, он попытался использовать последний шанс, он должен был. Он нажал на ручку. Она поддалась. Он сделал глубокий вдох, чуть не подавившись глотком воздуха, и одним сильным толчком полностью открыл дверцу. Громкий скрежещущий звук, который она издала, заставил его вздрогнуть, но, слава Богу, она открылась.
Как безумный, не думая о том, как он выглядит, он выкатился из «шевроле», позабыв о том, что старался делать все бесшумно. Дверца все равно его выдала. Он сделал два шага, упал на колени, затем поднялся опять, как будто на пружинах, и бросился в темноту.
— Эй! — крикнул Рой с другой стороны машины. Неожиданные действия Колина поразили его, как удар грома.
— Эй! — повторил он. — Подожди!
Глава 25
Пустившись бежать, Колин заметил покрышку, которая опрокинула бы его буквально через секунду. Он перепрыгнул через нее, сделал шаг в сторону от груды автомобильных крыльев и побежал вперед сквозь высокую траву. Потом свернул влево и обежал сильно разбитый фургон «доджа», поставленный на кирпичи. Поколебавшись и кинув взгляд назад, он бросился на землю и забрался под грузовик.
Когда Колин исчез из виду, Рой обогнул фургон и остановился, посмотрев в обе стороны. Убедившись, что в лабиринте тропинок никого нет, он сплюнул: «Проклятье!»
Ночь была очень темная, но из своего укрытия под «доджем» Колину видны были белые тенниски Роя. Колин лежал на животе, голова его была повернута влево, а правая щека прижата к земле. Рой стоял не более чем в ярде от него. Колин мог бы дернуть его за лодыжку и опрокинуть. А что потом?
После минутной передышки Рой открыл дверцу фургона со стороны водителя. Убедившись, что там никого нет, он с грохотом захлопнул ее и направился к задней части «доджа».
Колин сделал медленный вдох, он очень хотел бы приглушить удары своего сердца. Если он издаст какой-либо звук, Рой обнаружит его, а это смерть.
В задней части фургона Рой сначала открыл одну половинку дверей. Он заглянул внутрь, но ничего не увидел, открыл вторую половинку и влез в машину.
Колин слышал, как он стучит в темноте кулаками по металлу у него над головой. Он подумал, не выскользнуть ли ему из-под машины и не пробраться ли тихонько в другое укрытие, но боялся, что не успеет это сделать незаметно.
Пока Колин размышлял, Рой вылез из грузовика и захлопнул дверцы. Возможность, если она и существовала, была упущена.
Колин немного изогнулся и глянул через плечо. Он увидел белые тенниски и помолился, чтобы Рою не пришло в голову проверить узкое пространство под «доджем».
Невероятно, но его молитвы были услышаны. Рой направился к носу машины, постоял там немного, оглядывая свалку, и бросил: «Где он, черт возьми?» Он постоял там еще немного, постукивая пальцами по фургону, а затем двинулся в северном направлении. Еще какое-то время Колин слышал его шаги и видел его белые тенниски.
Долго-долго Колин лежал неподвижно. У него хватило мужества сделать еще один нормальный вдох, но он все еще не решался пошевелиться.
Положение его облегчилось хотя бы с одной стороны: воздух, циркулировавший под фургоном, не был таким спертым и отвратительным, как внутри «шевроле». Он чувствовал запах полевых цветов, дурманящий аромат золотарника и пыльный запах сухой травы.
У него зачесался нос. Он почувствовал щекотание внутри.
Он в ужасе почувствовал, что сейчас чихнет. Он схватился рукой за лицо, зажал нос, но понял, что не может предотвратить неизбежное. Он постарался чихнуть как можно тише, и стал с опаской ждать, не будет ли он раскрыт.
Но Рой не появился. Скорее всего он был слишком далеко, чтобы услышать это.
Колин провел еще пару минут под грузовиком, а затем выбрался оттуда. Роя не было, но он вполне мог спрятаться в одном из тысячи темных мест в предвкушении схватки.
Колин стал осторожно пробираться среди останков машин к западу. Потом он побежал сломя голову через открытое пространство, несколько замешкался между старыми обломками, убедился, что следующий открытый участок вполне безопасен, и бросился дальше. Когда он находился в пятидесяти-шестидесяти ярдах от фургона, где последний раз видел Роя, он повернул на север к лачуге Хобсона.
Если бы он мог добраться до велосипедов, пока Рой искал его повсюду, у него был бы шанс улизнуть. Он бы разбил велосипед Роя, сломал бы колесо или что-нибудь еще, а затем уехал бы на своем, уверенный, что его нельзя догнать.
Он добрался до края свалки, свернулся калачиком рядом с разбитым автобусом и тщательно изучил мрачную темноту, окружавшую хижину Хобсона. Он увидел велосипеды у самых ступеней провисшего крыльца. Они лежали рядом. Он не пошел к ним. Рой мог рассчитать, что Колин вернется на это место, может быть, он уже там и прячется где-нибудь, готовый к нападению. Колин внимательно всматривался в каждое вызывающее тревогу место, пытаясь заметить какое-либо движение в отсветах лунного света. Вскоре он решил, что там никого нет. Однако некоторые участки ночь заполнила, как темная река, и в эти впадины проникнуть было невозможно.
В конце концов Колин решил, что лучше попытаться улизнуть и рискнуть подойти к велосипедам. Он встал, вытер с лица пот и побежал по открытому участку, разделявшему свалку и хижину. В темноте ничто не шелохнулось. Сначала он продвигался вперед медленно, затем быстрее, а последние сто ярдов пробежал, как стометровку.
Рой сцепил их велосипеды вместе, он использовал свою цепь для парковки и соединил колесо велосипеда Колина со своим.
Колин потянул за цепь и с раздражением стукнул по лицевой части замка, однако его усилия ничего не дали: механизм был прочный и надежный. Он не придумал, как расцепить их, не зная шифра замка Роя.
Немного упавший духом, он вернулся к автобусу, чтобы обдумать дальнейший план действий. У него было только два варианта: или попытаться вернуться домой пешком, или продолжать на бесконечных дорожках свалки игру в кошки-мышки с Роем.
Он предпочел бы остаться там, где был. Главное, что он был еще жив. Если его не будет дома достаточно долго, мать заявит о его исчезновении. Правда, она может не вернуться домой до часу или до двух, а сейчас, видимо, только полночь. Он нажал кнопку своих наручных часов и с удивлением обнаружил, что на самом деле намного меньше: было без четверти десять. Он мог бы поклясться, что эта бесконечная игра в прятки продолжалась, по крайней мере, часа три-четыре. А может быть, Уизи придет домой раньше? И если его не будет дома, она может позвонить родителям Роя, и выяснится, что Роя также нет дома. Самое позднее в час ночи они обратятся в полицию. Полиция немедленно начнет искать их и... Эх, а с чего начнут они свои поиски? Конечно, не со свалки. Они начнут искать их в городе. Затем вдоль берега. Затем в районе холмов. Это будет уже завтра и далеко за полдень, а может быть, и во вторник или даже в пятницу, пока они обойдут все и придут к лачуге отшельника Хобсона. И как бы ни хотелось ему остаться тут, рядом с горой круглых резиновых покрышек, он знал, что ему не продержаться в течение сорока восьми часов, или тридцати шести, или даже двадцати четырех, чтобы не быть схваченным Роем. Ему должно сказочно повезти, чтобы это получилось при свете дня.
Ему следовало идти домой пешком. Разумеется, он не может возвращаться той же дорогой, какой они приехали с Роем, потому что, если Рой заподозрит, что он покинул свалку, и вздумает преследовать его, они могут встретиться на безлюдном участке дороги. Велосипед катится по дороге почти бесшумно, и Колин боялся, что не услышит его и будет застигнут врасплох, когда Рой уже окажется близко. Итак, ему надо пересечь пустырь, спуститься с холма к железнодорожной колее, затем пройти вдоль колеи к сухому руслу ручья рядом с Рэнч-роуд, а потом двинуться в Санта-Леону. Этот путь будет труднее, чем любой другой, особенно в темноте, но так он сможет сократить расстояние с восьми миль до семи, а может быть, и до шести.
Колин болезненно осознавал, что одно подавляющее чувство руководило им во время составления этого плана — страх. Скрываться. Бежать. Скрываться. Бежать. Казалось, он не способен придумать какую-либо альтернативу своим трусливым действиям. Он чувствовал, что не годится для более решительных поступков, и страдал от ощущения, что он такой жалкий.
— Тогда оставайся здесь и сражайся с Роем его же способом!
«Удобный момент».
— Не убегай! Нападай!
«Какая приятная фантазия, но это невозможно».
— Вовсе нет. Стань агрессивным. Порази его.
«Он быстрее и сильнее меня».
— Тогда будь хитрым. Поставь ему ловушку.
«Он слишком умен, чтобы попасться в любую ловушку, какую я смогу ему поставить».
— Откуда ты знаешь, если ты даже не пытался?
«Я знаю».
— Откуда?
"Потому что я — это я, а он — это Рой".
Колин быстро положил конец внутреннему диалогу, потому что это была пустая трата времени. Он понимал всего себя слишком хорошо. Он просто не имел сил или желания переделывать себя. Прежде чем он попытается стать кошкой, надо убедиться на сто процентов, что нет никаких шансов оставаться и дальше мышкой.
Это была одна из тех черт, за которые он себя презирал.
Останавливаясь на каждом шагу, чтобы проверить дорогу, прежде чем ступить на нее, Колин перебирался от одной машины к другой. Он неуклонно продвигался к холму, с которого Рой пытался столкнуть «форд» на поезд, потому что именно оттуда ему легче всего было добраться до железнодорожной колеи. Ночь была на редкость спокойной. Любой шорох в сухой траве от его ботинок разносился подобно грому, и он с ужасом ждал, что Рой вот-вот свалится ему на голову. К счастью, он достиг дальнего конца свалки незамеченным.
Перед ним было открытое место шириной около сорока футов между последней машиной и краем холма. Но в этот момент ему казалось, что перед ним целая миля. Ничем не прикрытая луна светила очень ярко, и покрытый травой отрезок поля просто купался в молочном лунном свете. И если за этим участком наблюдали, его застукают раньше, чем он пройдет четверть пути. На счастье, большая масса облаков подступала с океана. Каждый раз, как только очередное облако заслоняло луну, желанная темнота давала надежное прикрытие. Он ждал одного из таких коротких мгновений. Когда широкий пояс травы покрылся тенью, он побежал, но так тихо, как только мог, буквально на цыпочках, затаив дыхание.
Склон холма был крутой, но не слишком обрывистый. Он начал быстро спускаться вниз, другого пути все равно не было. Он прыгал с одной ноги на другую, не контролируя себя, бежал огромными скачками. Сухая песчаная почва рассыпалась у него под ногами. Какой-то участок он преодолел словно на серфе, но потом потерял равновесие и последние двадцать футов катился кубарем. Наконец он замер в облаке пыли, лежа на спине, рядом с железной дорогой, его рука лежала на колее.
Глупый. Глупый и неуклюжий. Глупый, неуклюжий идиот.
Та-ак.
Он лежал тихонько в течение нескольких секунд, слегка поцарапанный, но пораженный тем, что ничего не покалечил. Ранена была его гордость, но все остальное было в порядке.
Пыль стала оседать.
Как только он попытался сесть, Рой окликнул его:
— Кровный брат?
Луна вынырнула из-за облаков.
Колин увидел Роя, залитого лунным светом и стоявшего на верху восьмифутового склона. Он смотрел вниз, его силуэт вырисовывался на фоне неба.
«Он не может меня видеть, — подумал Колин. — По крайней мере, он не может видеть меня так отчетливо, как я его. Он стоит там на свету, а я здесь в тени».
— Это же ты,— повторил Рой.
И вдруг рванулся вниз по склону холма.
Колин вскочил, споткнулся о железнодорожную колею и помчался к пустырю, находившемуся за ней.
Глава 26
Колин мчался через пустырь и чувствовал себя совершенно незащищенным. Как только луна осветит его, укрыться ему будет негде — тут не спрячешься. У него в голове вертелась безумная мысль, что некий гигантский сапог в любую минуту может наступить на него и раздавить, как клопа, ползущего по полу кухни.
В сезон бурь дожди прокладывали стоки по склонам холмов, которые потом превращались в естественные дренажные канавы и прорезали свободную землю к западу от железнодорожной колеи. Каждую зиму эти канавы переполнялись и превращались в сплошное озеро, становясь частью водоохранной системы, созданной в соответствии с проектом штата по борьбе с наводнениями. Поскольку земля находилась под водой примерно месяца два, на ней почти ничего не росло потом, даже летом. Кое-где торчали пучки травы, которая с трудом удерживалась на скудной почве, жалкие полевые цветы да еще колючий перекати-поле. Но деревьев не было совершенно. Отсутствовали и кусты, в которых Колин мог бы спрятаться.
Он постарался убраться с голого пространства как можно скорее, запрыгнув в сухое русло небольшого ручейка. Канава была футов пятнадцать-двадцать шириной и более семи футов глубиной с почти вертикальными стенками. В сезон зимних бурь она превращалась в бушующую реку, дикую, грязную и опасную, но сейчас в ней не было ни капли воды. Он несся по этой канаве напрямик, превозмогая боль, пронизывавшую его бока, суставы, горевшие огнем легкие. Добравшись до широкой излучины ручья, он впервые с тех пор, как пересек железную дорогу, оглянулся назад. Насколько он мог разглядеть, Роя не было в этой огромной траншее. Его удивило и обрадовало, что он имеет такое преимущество перед Роем. Он подумал: а вдруг Рой и не заметил, куда он побежал. За поворотом, в поисках укрытия, он свернул в более узкий, ответвлявшийся от основного, водосток. Поначалу он был футов десять в ширину, но быстро сужался, по мере того как Колин продвигался вперед. Почва под ногами становилась все тверже, а глубина водостока сократилась с семи футов примерно до пяти. Пройдя еще ярдов сто, он обнаружил, что канава расходилась на два коротких тупиковых отрезка, не более четырех футов глубиной каждый. Он направился в один из них, с трудом протиснувшись, и крепко уперся плечами в песчаные стенки. Он сел, чтобы его нельзя было заметить, прижал колени к подбородку и обхватил руками ноги.
— Гремучие змеи.
«Ой, да-а».
— Подумай-ка лучше об этом!
«Нет-нет».
— Это же местность гремучих змей!
«Да заткнись ты!»
— И все-таки!
«Они не выходят по ночам».
— Самые страшные гады всегда выползают ночью.
«Но не гремучие змеи».
— Откуда ты знаешь?
«Я читал об этом в книжке».
— В какой книжке?
«Ну я не помню названия».
— Да никакую книжку ты не читал!
«Заткнись!»
— Здесь просто кишат гремучие змеи.
«Да-а».
Он уткнулся в грязь, прислушиваясь к змеям и ожидая Роя. Прошло много времени, но никто из его врагов не появился. Каждые несколько минут он смотрел на часы и, когда прошло полчаса, решил, что пора выбираться отсюда. Если бы Рой обыскивал дренажные каналы, он уже обнаружил бы его. На таком расстоянии можно было бы различить какой-нибудь шум. Но никакого шума не было. Очевидно, Рой отказался от преследования. Или потерял в темноте направление, куда побежал Колин. Если так, то ему страшно повезло. Однако Колин чувствовал, что если он задержится здесь, в этом логове змей, то рискует слишком уж серьезно.
Он вылез из узкой траншеи, встал на ноги и оглядел унылый, залитый лунным светом ландшафт. В обозримых пределах Роя не было.
С чрезвычайными предосторожностями, останавливаясь на каждом шагу, чтобы прислушаться к звукам ночи, Колин направился на юго-восток. Не однажды краем глаза он замечал какое-то движение, но всякий раз это оказывалось перекати-поле, которое гнал ветер. Он еще раз пересек пустырь и неожиданно вновь оказался у железной дороги. Он находился, по крайней мере, на четверть мили южнее свалки, и теперь быстро увеличивал расстояние между собой и владениями отшельника Хобсона.
Через час Колин, уставший до изнеможения, достиг пересечения железнодорожной колеи с Санта-Леона-роуд. Во рту пересохло.
Спина ныла. Мышцы ног напряженно пульсировали.
Он обдумывал свой дальнейший путь. Трудно было не поддаться искушению: точно прямо и вперед, никаких дыр, канав или других скрытых в темноте препятствий. Если он не пойдет по нормальной дороге, то до бесконечности затянет свои блуждания.
Он сделал несколько шагов в абсолютной темноте, но тут же понял, что не решится идти этим путем. Он почти наверняка подвергнется нападению раньше, чем достигнет окраины города, где из-за людей и освещения совершить убийство гораздо сложнее, чем в безлюдном пригороде.
— Доеду на попутке.
«В это время нет никаких попуток».
— Кто-нибудь проедет.
"Точно. Скорее всего— Рой".
И он свернул с Санта-Леона-роуд, направившись на юго-восток от железной дороги и пробираясь опять через пустыри, где были только он да перекати-поле.
Пройдя полмили, он оказался у сухого русла ручья, протянувшегося параллельно Рэнч-роуд. Русло расширили и углубили футов на двадцать в целях борьбы с наводнениями, а стены укрепили бетоном. Колин спустился вниз, на дно, по одной из никем не используемых служебных лестниц. По другой такой же лестнице примерно через две мили он вылез из канавы и перелез через металлическую ограду. Он находился в центре города, на тротуаре Бродвея.
И хотя было уже около часа ночи, на улицах было полно народа: одни катили в своих машинах, другие переходили из бара в бар, бодрствовали и работники бензоколонок. Какой-то старик вел под руку седую женщину с лицом сморщенной поганки, а молодая пара прогуливалась вдоль закрытых магазинов, разглядывая товары в витринах.
У Колина возникло непреодолимое желание подойти к кому-нибудь и поделиться своей тайной — историей о том, что Рой свихнулся. Но он подумал, что, скорее всего, они примут его самого за психа. Они не были с ним знакомы, так же как и не были знакомы с Роем. Это не может заинтересовать незнакомых людей. Он даже не был уверен, что они вообще обратят на него внимание. А если они и заметят его и ему поверят, то ничем не смогут ему помочь.
Он поспешил по Бродвею к Адамс-авеню, но, сделав всего несколько шагов, остановился, подумав, что и последнюю часть пути следует проделать со всеми предосторожностями. Может быть, Рой решит напасть на него прямо у двери его дома. Когда эта мысль пришла ему в голову, он уже не сомневался, что так оно и будет. Скорее всего, Рой ждет его где-нибудь прямо на пути к дому Джекобсов. Половина их дома была скрыта за небольшим садиком, где можно укрыться и наблюдать за улицей. Как только он увидит подходящего к дому Колина, он сразу же выскочит. В тот же миг Колин, как будто обладая даром ясновидения, представил себя сбитым с ног ударом ножа, корчащимся от боли, истекающим кровью и брошенным на земле умирать. И все это в дюйме от спасения, на пороге своего надежного убежища.
Он стоял посреди тротуара и дрожал.
— Двигай, детка!
«Куда?»
— Звони Уизи. Чтобы она приехала и забрала тебя.
«Она скажет, чтобы я добирался сам, здесь всего несколько кварталов».
— Так объясни ей, почему ты не можешь идти.
«Не по телефону».
— Скажи, что Рой там, ждет, чтобы убить тебя.
«Я не осмелюсь сказать это по телефону».
— Осмелишься.
«Нет. Я должен быть там, с ней, когда я расскажу ей об этом, иначе это может прозвучать не так, и она подумает, что это шутка, она просто взбесится».
— Тебе следует попытаться сделать это по телефону. Тогда ты благополучно попадешь домой.
«Я не могу сделать это по телефону».
— Что же делать?
В конце концов он вернулся к бензоколонке, расположенной вблизи высохшего ручья. На одном ее углу стояла телефонная будка. Он набрал номер и ждал, пока не услышал десять гудков.
Ее еще не было дома.
Колин повесил трубку и вышел из будки, не пытаясь вернуть свои десять центов.
Он стоял на тротуаре, ссутулясь и сжав кулаки. Он жаждал мести.
— Шлюха.
«Она твоя мать».
— Где ее, черт возьми, носит?
"Это — бизнес".
— Чем она занимается?
"Это — бизнес".
— Да, но с кем же она?
«Это просто бизнес».
— Еще бы!
Работники бензоколонки готовились к закрытию. Люминесцентное освещение уже было выключено.
Колин пошел по Бродвею на запад, через торговые кварталы, просто чтобы убить время. Он смотрел на витрины, но ничего не видел.
В десять минут второго он вернулся к телефонной будке. Он набрал свой домашний номер, прослушал пятнадцать гудков и повесил трубку.
— Бизнес, осел!
«Она много работает».
— Над чем?
Он постоял еще несколько минут, положив руку на трубку, как если бы ждал звонка.
— Она шляется где попало.
"Это — бизнес. Деловой ужин".
— Так поздно?
Длинный поздний деловой ужин.
Он попробовал набрать номер еще раз.
Ответа не было.
В полной темноте он сел на пол будки и обхватил себя за плечи.
— Она шляется где-то как раз тогда, когда она мне так нужна.
«Ты же не знаешь точно».
— Я знаю.
«Ты не можешь знать».
— Смотри на это прямо. Она шляется не больше, чем другие.
«Сейчас ты выражаешься, как Рой».