Объединенные разумом Шеффилд Чарльз

— …скоро станут достаточными, — в первый раз за все время Чен перебил Энджела, и удивился своим нервам. — Мы просто обязаны их раздобыть. Энджел, я не добиваюсь совершенства. Все, что мне нужно, это хорошо работающая модель, такая, которую мы могли бы использовать для того, чтобы предугадать, как будет действовать Симми в определенной ситуации.

— Создать заведомо несовершенную модель мыслительного процесса? Одну минуточку. — Ветви Энджела опустились, между Сингером и Чессел-Роузом состоялся обмен информацией.

— Это возможно, — произнес он наконец. — Необходимость — мать изобретения. Я располагаю большим банком данных общего характера, касающихся Подобий, и, вероятно, может быть создана упрощенная модель их мыслительного процесса. Возможно, ее будет достаточно, чтобы сравнить относительные вероятности различных вариантов действий, без привлечения их абсолютных значений. Но выполнение такой процедуры займет у меня немало времени, даже если созданные Шикари разведывательные группы снабдят меня сведениями о его привычках и окружении.

— Сколько времени потребуется? — Чен даже и не думал выразить вслух еще один волнующий его вопрос: как смоделировать поведение самой команды?

В очередной раз Энджел погрузился в раздумье.

— Если нам не будут мешать, то, вероятно, дня три. И одновременно мы попробуем разработать механизм непосредственного приема данных от команд-разведчиков Шикари. Но для этого нам с Шикари нужно в первую очередь установить тесный контакт.

Чен повернулся к Лудильщику.

— Ты можешь? Ты можешь установить связь с Энджелом?

— С превеликим удовольствием. Ничто не приносит так много приятного, как близкий контакт. А этот обещает быть особенно захватывающим.

Шикари начал медленно приближаться к Энджелу. Поравнявшись с Ченом, Лудильщик остановился.

— Нам можно начать прямо сейчас, Чен? Или ты хочешь, чтобы мы сперва выслушали остальную часть твоего плана?

Глава 26

Подобия, использовавшиеся для тренировки групп преследования, были смоделированы по проекту Ливии Морган и воссозданы усилиями Фоб Уиллард. Но эти проектировались и строились маркграфом Фуджитсу. И, как неизбежное следствие, он ввёл в структуру их сознания свои представления об эстетике.

Жилище и среда обитания Симми Артефакт на Баркане наводила на мысль о чувствительности маркграфа и о его понимании прекрасного. Симми избрал себе относительно незащищённое место на побережье Моря Мечтаний, откуда можно было лучше всего наблюдать долгие зимние закаты на Баркане. Каждый вечер Эта Класса А сверкала в пыльной атмосфере красно-золотистым блеском, а более поздняя конструкция Эты Класса Б отливала на фоне базальтовых скал янтарными, гранатовыми и чёрными как смоль частями.

Насколько Энджел мог судить по данным, полученным благодаря полётам агрегатов Лудильщика над пологим берегом Моря Мечтаний, Симми почти не покидал своего укрытия. Он почивал наполовину скрытый из виду небольшим уступом скалы, выдающимся в суровые воды Моря Мечтаний, и смотрел на не знавший приливов морской берег.

План нападения принадлежал Чену. Иначе просто и быть не могло. Он по-прежнему скептически подходил к своим способностям, но все остальные настаивали именно на его кандидатуре. Они признавали превосходство человека лишь в одном — в войне.

Но в остальном каждый считал себя просто обязанным давать ему советы.

— Несомненно, он будет вести себя бдительно и осторожно, — произнёс Энджел. Ему довелось экспериментировать с проявлениями сознания Симми гораздо дольше, и сейчас он был убеждён, что им удалась как нельзя лучше смоделировать его поведение, учитывая отсутствие непосредственного контакта. — Однако, остаётся открытым вопрос о его склонности к разрушению. Конечно же, Подобие не уничтожает всё живое, встречающееся у него на пути. Правда он причинил определённый вред нескольким Морским Волкам, когда его впервые высадили на Баркане и он там обосновывался; но мы считаем, это было чистой случайностью. Подобие проявляет не слишком большое любопытство к маленьким живым существам и нисколько их не боится. Полёты компонентов Шикари над его укрытием не вызвали никаких действий с его стороны и не возбудили в нём явного интереса. Мы думаем, что он вряд ли покинет своё убежище только для того, чтобы совершить ничем не спровоцированное нападение.

— А чтобы прокормиться? — С'грила сложилась и заново разложилась, чтобы её пластичное тело занимало поменьше места. Пайп-Рилла приняла вид отдельно висящей головы, высунувшейся из-за окружённого тьмой нагромождения составных частей Лудильщика.

— Чтобы добыть еду нет нужды далеко ходить. Ему требуется совсем не много, и возле его жилища можно найти вдоволь пищи.

— Неужели всё это так важно? — спросил Шикари несколько мечтательно. Обычно, когда части Лудильщика грудились вокруг остальных, он впадал в дрёму. Его члены словно застыли в пространстве.

— Ещё неизвестно, что важно, а что — нет, — сказал Чен. — Я знаю лишь то, что вы не позволите мне напасть на Симми там, где он находится.

— Разумеется! — Голова С'грилы поднялась на несколько футов, вытеснив собой несколько сотен кусочков, составляющих тело Лудильщика. — Мы же об этом уже договорились.

— Итак, у нас нет выбора, нам предстоит выманить Симми подальше от Моря Мечтаний. Энджел, я от тебя не могу добиться ничего кроме возражений. Что такое?

— Мы не знаем. Если у тебя есть альтернативы, мы можем проверить их на модели процесса мышления. Но пока мы не нашли ничего, что могло бы послужить действенным стимулом, позитивным или негативным.

— Гм… — Шикари вдруг зашевелился разбуженный внезапным движением С'грилы. Лудильщик достиг наибольших размеров. — Гм.

Остальные находились в ожидании. Они привыкли к большому времени интеграции Шикари, требующемуся чтобы собрать воедино все его компоненты.

— Мы считаем, что предлагать такое — глупо, произнёс наконец Лудильщик. — Но нам известно как Симми любит проводить большую часть своего времени. Он наблюдает за солнцем, луной, за планетами и звёздами. Должно быть, астрономия — одно из его хобби. Возможно, ему захочется выйти, чтобы посмотреть на какое-нибудь неординарное небесное явление.

Чену показалось, что сейчас они цепляются за соломинку. Но в этом было нечто, что должно было побудить остальных действовать. Он повернулся к неподвижной громаде Энджела.

— Ты можешь проработать этот вариант?

— Мы уже этим занимаемся. Одну минутку. — Молчание, длившееся около двадцати секунд, нарушалось лишь клокотанием коммуникатора Энджела. Чен уже привык связывать эти щелчки и стрекотание с огромным объёмом вычислений, производившимся в кристаллической структуре Сингера.

— Идею Шикари можно принять, — произнёс наконец Энджел. — Нет сомнения в том, что Подобие занимается наблюдением за небесными явлениями. И с вероятностью в восемьдесят восемь сотых он будет двигаться, чтобы увидеть какое-нибудь беспрецедентное в своей практике астрономическое явление. Мы не обнаружили никаких других стимулов, которые могли бы быть связаны коэффициентом корреляции превышающим тридцать пять сотых с перемещениями Подобия, которые мы наблюдали. — За этими словами последовала пауза, которая закончилась покачиванием нижних листьев Энджела и вздохом, прозвучавшим уж очень по-человечески из его компьютерного коммуникатора. — К сожалению, этот вывод имеет лишь сугубо теоретическое значение. Мы просмотрели астрономические таблицы, пригодные для Баркана. Никаких из ряда вон выходящих событий в ближайшие полгода.

Чен кивнул головой.

— Похоже, ты не очень удивлён и вовсе не удручён, — сказал Шикари. — Может быть, ты решил помолиться о явлении суперновой?

— А вот ты и не угадал. Я обнаружил, что молитва оказывается бесполезной как раз тогда, когда ты больше всего на неё полагаешься. Конечно, если ты сам на неё не откликнешься. — Все взгляды устремились на Чена, а он тем временем обратился к С'гриле: — Ты разбираешься в тонкостях работы челнока лучше всех нас. А можно сделать так, чтобы он на автопилоте без экипажа на борту завис на какой-нибудь определённой заранее высоте?

— Конечно. Нет ничего проще.

— А если заставить его двигаться вместе со звёздами так, чтобы у наблюдателя на Баркане создалось впечатление, что он находится далеко за пределами атмосферы?

— Вероятно. — Из Пайп-Риллы раздалось жужжание, долженствующее означать глубокое раздумье. — Если тщательно составить программу для бортовой вычислительной машины, которая соотносила бы перемещение с движением звёздной сферы, думаю, это бы удалось.

— И тогда его можно было бы «загримировать», или включить внутреннее освещение так, чтобы он выглядел как звёздный или планетарный феномен естественной природы, по крайней мере на доступных для Симми длинах волн?

— Возможно. Но для этого мне необходимо проконсультироваться с Энджелом. — С'грила вопросительно уставилась на Чена. — Да, но к чему все эти усилия?

— Это же приманка. Мы уже изучили местность вблизи обиталища Симми, спасибо полётам частей Шикари. Теперь у нас есть и топография, благодаря чему мы знаем, что открывается взору с какого-либо определённого места. И если нам понадобится составить программу полёта челнока на несколько ночей из такого расчёта, что, чтобы его можно было непрерывно наблюдать, ему пришлось бы следовать по какой-нибудь определённой дороге, уводящей его от прибрежной полосы Моря Мечтаний…

— … трудная задача инверсного вычисления, — сказал Энджел. — Задана местность, рассчитать траекторию движения челнока, которая заставила бы Подобие следовать по определённому пути, что обеспечивал бы непрерывную видимость.

— Трудная, может быть. Но именно такая, которую ты, Энджел, знаешь как разрешить. Мы вытащим Симми из его убежища, уведём от Моря. И тогда, когда он окажется вдали от обителей Морских Волков, появляемся мы и… и мы сможем его покорить.

Покорить. Чен знал слова, которые лучше выражали его мысли. Убить. Уничтожить. Истребить. Погубить. Это были самые подходящие слова, и очень присущие человеку.

Это был не тот случай, который заставил бы любого человека почувствовать гордость.

План Чена был настолько прост, и чреват ошибками, что он поначалу даже не решался выставить его на обсуждение. Увидев, что его идея нашла немедленную поддержку среди всех остальных, он смог лучше заглянуть в души членов Звёздной Группы. Даже Энджелу с его высоко развитым интеллектом оказались недоступными некоторые смысловые конструкции. Если наихудшие опасения человечества когда-нибудь и оправдывались, и из-за пределов Периметра появлялись какие-нибудь агрессивные создания, защита возлагалась исключительно на плечи человека. Остальные же, несмотря на свои умственные способности, оказывались всего-навсего пушечным мясом. Нет, это не ставило их на уровень ниже; просто они не могли оперировать необходимыми категориями.

Но во всех остальных областях деятельности, которые только мог представить Чен, чужеземцы, составлявшие команду, оказывались непревзойдёнными. С'грила и Шикари проделали над челноком невероятную работу. Находясь на автопилоте высоко над Барканом, корабль казался чудесным звёздным феноменом: кометой, оставлявшей на фоне ночного неба (И как только им двоим удалось добиться такого эффекта?) внушительных размеров хвост. Каждый вечер видение становилось более ярким и красочным. Но с каждым вечером, чтобы увидеть эту «комету» на орбите, было необходимо двигаться всё дальше на север; и наблюдать её с побережья Моря Мечтаний становилось всё труднее.

Энджел просчитал наиболее вероятный путь Подобия, уводящий его от озера. Чен проверил эту дорогу, пройдя по ней пешком, и выбрал самое удобное место для засады, и лучшую диспозицию для каждого члена команды.

Энджелу, слишком медлительному, чтобы оказаться хоть сколь-нибудь полезным во время финальной стычки, предназначалась роль наблюдателя. Расположившись так, чтобы обозревать всё место действия, он должен был предупредить остальных, когда Симми покинет своё укрытие под выступом скалы. Форма этого предупреждения явилась предметом горячего спора, который пришлось разрешать опять-таки Чену. Ему не давала покоя восприимчивость Симми и высокая чувствительность его сенсорных датчиков. И поэтому он сразу же наложил вето на те сигналы, которые Симми мог бы перехватить и декодировать. Когда Симми оставит убежище, Энджел просигнализирует одной лишь вспышкой света, посланной строго в том направлении, где засядут остальные.

С'грила боялась, что они могут просто не заметить сигнал, но её успокоил Лудильщик: один из многих тысяч глаз Шикари обязательно окажется сфокусированным на том месте, где укроется Энджел.

И вот наконец настало время действовать. В тёплом ночном воздухе прозвучал тихий свист Шикари. Энджел послал сигнал, означавший, что Симми Артефакт уже в пути. Диспозиция трёх остальных была тщательно продумана заранее. Если Симми будет держаться пути, предсказанного Энджелом, каждый из них сможет разрядить в него своё оружие, не рискуя причинить вред другим. И даже если Симми вздумается отклониться от курса, конечно, при условии, что он вообще будет следовать за челноком, он станет хорошей мишенью для двоих из них.

Чен, Шикари и С'грила расположились приблизительно под прямым углом на периметре окружности, с центром в том месте, где вероятнее всего должен был появиться Симми. И если он таки там появится, его будут отделять от членов команды не более чем тридцать метров.

Чен посмотрел на часы. Согласно предсказанию Энджела, это должно произойти с минуты на минуту. Он замер, стараясь даже не моргнуть глазами.

Он был уже здесь. Над острым гребнем скалы показались решётчатые пластины крыльев Симми. Спустя секунд десять взору открылось серебристо-голубое тело. С такого расстояния было невозможно промахнуться. Чен заранее зарядил своё оружие и уже занял огневую позицию.

В последнюю минуту он вдруг почувствовал беспокойство. Вдруг С'грила и Шикари не сообразили заблаговременно приготовить оружие? Любой, даже самый ничтожный шум перечёркивал все их планы.

Они договорились открыть огонь без команды. Каждый выстрелит как только цель полностью попадёт в его поле зрения.

Чен прицелился, палец находился на спусковом крючке. Ещё две секунды… одна…

В его поле зрения возникла гигантская скачущая фигура. Это была С'грила, покинувшая укрытие слева от Чена. В тот же миг с правой стороны послышался громкий звук, похожий на шум крыльев. Бешеное облако компонентов Лудильщика рванулось вперёд и закрыло собой всё, как чёрная туча. Секундой раньше Чен мог бы нажать на курок, С'грила оседлала Симми, но они тут же исчезли в сумасшедшем водовороте Лудильщика. Взору Чена предстало лишь тёмно-пурпурное, корчащееся месиво.

Чен громко простонал, от молчания уже не было толку, и выбежал из засады, держа оружие наготове. Но оно ему не понадобилось. У него в глазах все движения сливались в беспорядочное мелькание Симми, и сделай он выстрел, он непременно поразил бы С'грилу. Вдруг он осознал своё собственное малодушие. Его приказ ясно гласил: если для того, чтобы одолеть существо, вам понадобится лишить жизни кого-нибудь из членов команды, это необходимо сделать! Но сам он не мог совершить этот шаг. Он ни за что не смог бы открыть огонь по С'гриле и Шикари.

Он подошёл ближе и остановился возле извивающейся массы. В это время неистовый водоворот начал утихать. Слой за слоем стали явно выделяться из общей массы компоненты Лудильщика. В конце концов стало видно С'грилу и штук восемь её оторванных частей, разбросанных вокруг тела Симми. Когда отделился последний из трепещущих кусочков Лудильщика, С'грила поднялась. В её средних конечностях был небрежно зажат обездвиженный Симми.

— Прошу прощения. — Пайп-Рилла словно извиняясь кивнула в сторону Чена. — Это не входило в план моих действий. Но когда оно появилось… — Она слегка приподняла Симми, — я поняла, что не смогу разрядить в него своё оружие. Кроме того, я осознала, что на меня возложена большая ответственность, и что я просто обязана помочь вам вывести из строя это Подобие. К счастью, мы с Энджелом предусмотрели план наших действий и в такой ситуации, хотя я и не ожидала, что им придётся воспользоваться.

— Не ожидали этого и мы, — сказал хриплым голосом Шикари. Лудильщик всё ещё находился в полуразобранном состоянии, и переговорный раструб был ещё не готов. — Мы тоже нашли себя неспособными открыть огонь. Нам показалось, что окружив Симми, мы сами вполне можем его одолеть. Мы ошиблись, но к счастью С'грила уже сделала это дело.

— Ну уж нет! — С'грила покачала головой, почти как человек, чему она научилась у Чена. — Это не моя заслуга! Если бы Шикари не окружил нас собой, я бы не смогла полностью контролировать ситуацию. Но сейчас… — К великому ужасу Чена С'грила осторожно положила Симми на землю, и чудовище уставилось на него своими ясными глазами, — …он не представляет собой никакой опасности. Я лишила его оружия. — Она протянула Чену целую батарею единиц оружия, каждой из которых было бы достаточно, чтобы разнести в пух и прах всю группу преследования. — Вот оно. Подобие обезоружено и беспомощно. Чен, что нам теперь делать?

Чен вскинул ружьё и направил его на Симми. Он знал, что должен был сделать. Однако, через несколько секунд он опустил оружие. То, что Чен не задумываясь сделал бы с опасным врагом, он не мог сделать с безоружным и беспомощным созданием, распростёртым у его ног.

Это была злая шутка. Он не мог сделать то, что от него требовалось, к тому же и Шикари, и С'грила поступили совсем не так, как им было сказано. И теперь они преспокойно спрашивают, что им делать дальше!

«Что нам теперь делать?» Хороший вопрос. Чен повернулся к Симми, и посмотрел на него внимательнее. Без грозного арсенала средств уничтожения он выглядел тонким, почти что хрупким. В драке поломалась одна из его крыльчатых пластин, и он, очевидно с мучительной болью, тащил его по земле. На Чена не отрываясь смотрели смышлёные светящиеся глаза; Симми ждал, когда решится его судьба.

— Ты способен меня понимать?

Подобие не ответило. Чен обратился к С'гриле и Шикари:

— У него должно быть голосовое устройство. Кто-нибудь из вас знает, как общаться с Симми?

С'грила отрицательно покачала головой.

— Эту ситуацию мы не прорабатывали ни на одном из моих совещаний.

— Мы это тоже не рассматривали. Но вы его схватили. И теперь скажите пожалуйста, что нам с ним делать?

«Подождите, пока мы прибудем на место». Это были слова Энджела, нарушившие тишину эфира, что ему в общем-то запрещалось делать. Неужели никто не собирался действовать согласно плана?

Чен включил свою радиостанцию и передал: «Где вы находитесь?»

— Мы идём к вам. Мы уверены, что сможем установить общение.

Ничего не сказав Чену, С'грила побежала вприпрыжку по каменистой почве. Немного погодя Шикари исчез в том же направлении.

Чен остался совершенно один. Нахмурясь, он посмотрел на Подобие. В отсутствии С'грилы и Шикари он выглядел не таким уже и безобидным, прежним осталось лишь выражение тёмных глаз.

Он нагнулся, чтобы получше рассмотреть повреждённую крыльчатую пластину.

— Первым делом мы попробуем починить это. — Интересно, понимал ли его Симми, или хотя бы слышал? Уверен, мы сможем её отремонтировать, если ты не отрастишь себе новую.

И тут, осторожно поднимая тонкую мембрану, Чен осознал ужасную истину. «Во имя всего святого, что же им делать с Симми?» Если они доставят его назад в Центр, его просто-напросто пустят в оборот. Будут выкидывать его в качестве наживки то для одной, то для другой команды, пока наконец какая-нибудь из них решится на бессердечный поступок и покончит с ним. Изучая спокойную, не приносящую никому вреда жизнь Симми на побережье Моря Мечтаний, и выслушивая других членов команды, Чен начал смотреть на вещи по иному. Подобие было ни чем иным, как артефактом, но даже у артефакта могли быть свои радости и горести. Он не просил, чтобы его создали, так же как и Чен не спрашивал у Всевышнего, когда тот наделял его рассудком. Может быть и у Симми были свои собственные чувства, грёзы, страдания и желания. И если ему, Чену — помешанному на войнах человеку, могли прийти в голову такие мысли, как, должно быть, чувствовали себя Шикари и С'грила?

Не удивительно, что они так и не смогли выстрелить. И не удивительно, что они, в его отсутствие, обсуждали возможные способы захватить Симми, не причинив ему вреда.

Чен подумал о команде Лии. Согласно установкам инструкторов групп преследования, они уничтожили своё Подобие. Но так ли было на самом деле, или они изыскали способ сохранить ему жизнь, да так, чтобы об этом никто не знал?

Возможно, он никогда не узнает ответа на этот вопрос. В этот момент показалась С'грила, осторожно держа в средних конечностях Энджела. Не заставило себя ждать и движущееся облако Шикари. Высокая Пайп-Рилла наклонилась и аккуратно поставила свою ношу на землю, прямо возле Подобия. К удивлению Чена каждая ветвь неуклюжего тела Энджела тут же возбуждённо зашевелилась. Он повернул систему связи в его сторону.

— Прежде чем мы начнём диалог с Подобием, — начал Энджел, — нам хотелось бы поздравить тебя и всех остальных. Мы все достигли полного согласия. Сегодня чудный день. Чен, теперь мы — команда!

— Команда, да ещё какая! — вставила С'грила. Чен, ты с этим не согласен? Ведь всё получилось так хорошо, даже лучше, чем каждый из нас мог ожидать.

У Шикари всё ещё происходил процесс сборки, но по поверхности Лудильщика пробегала мелкая рябь, означавшие сильное волнение.

— Шикари согласен, — добавила С'грила. — Но мы всё время будем совершенствовать наше мастерство! Мы станем ещё лучше.

— Лучше! — Чен обратился к Пайп-Рилле. — Что ты подразумеваешь под словом «лучше»? Мы ведь не сделали того, что собирались сделать. И нам придётся теперь за всё это ответить! Как только мы прибудем на С'кат'лан и доложим в Штаб Анабасиса, они…

Он замолчал. Они его не слушали.

— Лучше! — бодро говорил Энджел. — Намного, намного лучше! Как известно, практика совершенствует мастерство.

Глава 27

Лютер Брейчис ощущал перемены; в гвардейцах у Саргассовой Свалки, в капитане Ридли, и больше всего внутри азотной колбы, в которой находился расщеплённый, лишённый хлорофилла мозг М-26А.

Волосы вставали дыбом у него на затылке. Но он так и не мог приступить к объяснению, что заставило его так прореагировать, когда он просматривал заметки, касающиеся нового проекта.

Фоб Уиллард по-видимому полностью контролировала проект, и это, очевидно, доставляло ей превеликое удовольствие. Она докладывала о заметных успехах в общении с М-26А. Остатки мозга Создания наконец-то были напичканы информацией, достаточной чтобы задать и ответить на миллион вопросов.

Но самой значительной, однако, была перемена в Блейне Ридли. Пересаженный глаз больше не закатывался, а восстановленная челюсть не болталась постоянно из стороны в сторону. Когда Брейчис появился в колбе, Ридли встал по стойке смирно, бодро отдал честь, и сказал: «Готов к вашим приказам, коммандор. Интерфейс настроен на вас».

А что бы он сказал и сделал месяц назад? Скорчился бы, стал дергаться и запинаться, обмочился бы себе в трусы. Улучшение состояния Ридли давало повод порадоваться. Но всё же…

— Прекрасно, капитан. Вы свободны.

Казалось, с уходом Ридли в колбе стало холоднее. Конечно, здесь, при температуре жидкого азота, было очень холодно. Но защитный костюм Брейчиса работал безупречно. В нём он чувствовал бы себя прекрасно как при температуре абсолютного нуля, так и на поверхности солнца.

Должно быть, у Брейчиса были другие причины, чтобы почувствовать внутреннюю дрожь — физические и психологические. Он втиснул этот визит в свой распорядок, тогда как там не было для него ни одной свободной минуты; чтобы наладить местную связь со Свалкой, он пожертвовал сном. Когда он возвратится на Цереру, ему будет ещё труднее растолкать себя.

Брейчис сосредоточил внимание на клавиатуре, и снова ввёл:

«Я хочу задать вопросы, касающиеся возможного пленения бежавшего Создания Морган группой преследования, состоящей из человека, Лудильщика, Пайп-Риллы и Энджела.»

Это не было вопросом, и Брейчис знал, что от М-26А ему нечего ожидать, пока он не введёт прямой вопрос. Он набрал: «Ты получил сведения о группах преследования. Кроме того, у тебя есть данные о наиболее вероятном месте пребывания бежавшего Создания Морган. Вопрос: на основании информации о Созданиях, а также о личных способностях видов, из которых составлены группы преследования, можешь ли ты оценить вероятность успеха какой-либо из групп преследования, из существующих на сей день, то есть вероятность пленения либо уничтожения бежавшего Создания?»

Это был прямой вопрос. И Брейчис до сих пор получал не что иное, как прямые ответы. Он был удивлён, увидев:

«Ответ: Я могу произвести такую оценку». Слова на дисплее не заставляли себя долго ждать.

Теперь нельзя было останавливаться. Брейчис набрал: «Вопрос: Какова же эта вероятность?»

«Ответ: Вероятность составляет 0,00873, то есть менее чем одна тысячная».

Ответ был беспристрастным, хотя и совсем не таким, как ожидал Брейчис. «Вопрос: Каковы основные причины такой малой вероятности? Расположи эти причины в порядке убывания важности».

«Ответ: 1) При конструировании Созданий Ливия Морган использовала наилучшие компоненты всех видов, населяющих Звёздную Группу. 2) Включением неорганических добавок Ливии Морган удалось придать каждому Созданию Морган форму, которая по своим способностям превосходит любого из членов Звёздной Группы. 3) Ливия Морган считала бежавшее Создание Морган, М-29, наиболее развитым среди семнадцати».

Не слишком воодушевляющее, но и не очень удивительно. Сам Брейчис был пессимистом, вот почему он полагался на данные с М-26А, изменявшие шансы.

За исключением… Разве не могло показаться странным что-то, по меньшей мере в одном из пунктов предыдущего ответа?

«Ты утверждаешь, что Ливия Морган считала бежавшее Создание Морган, М-29, наиболее развитым среди семнадцати».

«Вопрос: почему ты воспользовался словом «считала»?»

«Ответ: Ливия Морган считала, что это так».

«Вопрос: Ты не согласен с этим утверждением?»

«Ответ: Не согласен».

«Вопрос: На каком основании ты подвергаешь сомнению это утверждение?»

«Ответ: На основании событий на станции «Лабиринт»».

«Вопрос: Ты можешь описать те события, о которых говоришь?»

«Ответ: Эти события были спровоцированы и начаты М-29, неустойчивость и нездоровое сознание которого передались остальным».

«Вопрос: Почему М-29 так себя повёл?»

«Ответ: М-29 был доведён до безумия».

«Вопрос: Что послужило тому причиной?»

«Ответ: Было расстроено явное назначение М-29.»

«Вопрос: Что являлось явным назначением М-29?»

«На этот вопрос ответить нельзя».

Брейчис выругался. Он подумал, что подобного рода бессмыслица содержалась во всём. После того, как три похожих вопроса привели к тому же результату, он ввёл следующее: «Было создано две группы преследования. Вопрос: Была ли введена в твои банки данных информация о личных качествах их членов?»

«Ответ: Информация была введена».

«Вопрос: В случае, если эти две команды попытаются уничтожить бежавшее Создание Морган, ты предскажешь такую же малую вероятность их успеха?»

«Ответ: Нет».

Ну уж это полнейшая чушь. Это противоречит ответу, полученному ранее. Но лучше было продолжать. «Вопрос: Как ты оцениваешь их шансы на успех?»

Экран дисплея замигал вращающимися пятнами света, и наконец на нём появились слова: «Ответ: При соблюдении определённых условий вероятность успеха превышает 0.95.»

«Вопрос: Можешь ли ты описать эти условия?»

«Ответ: Нет».

Ещё одно тёмное место. Брейчис задавал этот вопрос ещё несколько раз, пользуясь другими словами, но так ничего и не добился. На некоторое время он прервал диалог и стал размышлять над полученными ответами. Группы преследования, «существующие на сегодняшний день», не смогли бы справиться с беглым созданием. Но шансы на успех тех же самых групп преследования составлял более чем девятнадцать из двадцати. Это же невозможно.

«Вопрос: Стоит ли произвести изменения в составе той или иной группы преследования, чтобы вероятность того, что Создание Морган будет уничтожено, возросла?»

«Ответ: Нет».

Для Лютера Брейчиса это было уже слишком. Попытка воссоздать мозг разумного Создания из повреждённых останков, должно быть, потерпела крах. Сейчас он имел дело с нечто таким, что напоминало ему лишившихся рассудка гвардейцев Саргассовой свалки.

Одно лишь упрямство заставило его продолжить работу. Если систематический, последовательный допрос не дал результатов, как можно было надеяться получить сколь-нибудь удовлетворительные ответы на самые общие, произвольные вопросы? Он решил попробовать выудить хоть что-нибудь.

«В настоящее время две группы преследования предпринимают попытку разрушить бежавшее со станции «Лабиринт» Создание Морган. Первый вопрос: Выполнят ли группы преследования возложенную на них задачу? Второй вопрос: Будет ли Создание Морган полностью уничтожено?»

Он ожидал прочесть неопределённые ответы или давно знакомое сообщение: «Чтобы ответить на этот вопрос, требуется ввести больше исходной информации». Но вместо этого экран заполнился такими словами: «Ответ на первый вопрос: Да, группы преследования задачу выполнят. Ответ на второй вопрос: Нет, Создание Морган не будет полностью уничтожено».

Прежде чем продолжить, Брейчис сделал паузу. Похоже, пришло время проверить общее состояние этого изолированного мозга. Следующие вопросы надо бы построить руководствуясь именно этими соображениями, и, конечно, чтобы удовлетворить собственное любопытство.

«Четыре вопроса: В опасности ли будущее Звёздной Группы? Получу ли я, Лютер Брейчис, по завершении этого проекта повышение в звании? Где будет находиться моё будущее по окончании этого проекта? Где будет находиться будущее Эсро Мондрайна?»

«Четыре ответа: Будущее Звёздной Группы в опасности. По завершении этого проекта вы получите повышение в звании. Ваше будущее находится здесь. Будущее Эсро Мондрайна находится здесь».

Это было хуже, чем ничего. Лютер Брейчис провёл у машины три часа драгоценного времени. Теперь у него появилось подозрение, что все полученные им ответы лишены смысла. Когда вернулась Фоб Уиллард, он передавал сигнал окончания связи.

— Как успехи?

Он отрицательно покачал головой.

— Если хочешь услышать моё мнение непрофессионала, вот оно: мы имеем дело с лишённым рассудка Созданием.

Она набросилась на него как тигрица.

— Лютер, ты несёшь чушь! Вот уже на протяжении недели мы получаем прекрасные результаты. Если и надо кого-то винить, то только тебя. Должно быть, ты не правильно ставил вопросы. М-26А в полном порядке.

Он предвидел, что с ним не согласятся. Как же, теперь это было детищем Фоб, и, как всякое порядочное задействованное в проекте лицо, она была готова защищать своего отпрыска. Но чему он сильно удивился, это её рвению. Блейн Ридли был не единственным, в ком произошли столь значительные перемены.

— Итак, ты думаешь, что М-26А в порядке. Но как бы ты объяснила в таком случае эти ответы? Это похоже на юродивого прорицателя — ответ может означать всё, что тебе хочется или вообще ничего. И Брейчис стал прокручивать заново свою беседу, начиная с утверждения, что группа преследования не может захватить или уничтожить бежавшее Создание Морган.

Взгляд Фоб остановился на этом лишь на какие-то несколько секунд.

— Лютер, я не такая уже молодая, чтобы меня можно было поймать на удочку ответами, полученными в две секунды, на вопросы, на решение которых требуется не менее двух часов. Сбрось копию этого на накопитель, а я всё внимательно изучу, когда ты вернёшься на Цереру.

Она нахмурилась, прочитав попавшийся ей на глаза ответ.

— «Ваше будущее находится здесь»?

— А, понимаю, смешной ответ.

— На смешной вопрос. Коммандор, я не знаю, что подразумевает под этим М-26А, но я уже нахожусь на этой свалке так долго, что начинаю подумывать, что моё будущее лежит здесь. Мне нужно захватить с собой домой кое-какие вещи, личный хлам, который нельзя здесь дольше оставлять. На следующей хотелось бы ненадолго смотаться на Марс.

— Ты выбрала не совсем подходящее время. Нельзя приостанавливать работу.

— Вот всегда ты так говоришь, когда я хочу взять отпуск. Но работа не остановится. С твоего разрешения она будет продолжена под руководством Блейна Ридли.

Ах, каким искушение было тут же сказать «да». Брейчису хотелось думать, что Ридли сможет справиться с работой, хотелось верить, что здесь, на Саргассовой Свалке, среди обломков человечества, могло уцелеть нечто драгоценное.

— Нет.

— Ридли может этим заняться. Ты ведь знаешь, что он может.

— Два месяца назад он не мог произнести даже собственного имени. Ты же не знаешь, может быть, через неделю он снова окажется в пелёнках?

— Ну, предположим, так оно и будет. Чего плохого можно от него ожидать? — Фоб указала на экран. — Это самые удачные ответы, которые ты смог получить от М-26А. Или ты думаешь, что Ридли мог бы сделать это хуже? Даже если, начиная с того момента, когда я уеду, и пока я не вернусь, он будет просто сидеть, ничего не делая — какая разница?

Возможно, она была права. Брейчис уставился на экран монитора. «Ваше будущее находится здесь». Может быть. Но его настоящее было на Церере. Ему нужно было туда вернуться, и как можно скорее.

— Фоб, я сдаюсь, ты взяла верх. Но не потому, что я нахожу твоё решение единственно верным. Просто у меня нет времени сидеть и спорить с тобой. Кто будет помогать Ридли? Раз тебе была нужна помощь, она может понадобиться и ему.

— Коммандор, ты даже не представляешь, что здесь происходит, когда ты пускаешься в свои полёты. В нашем распоряжении есть больше дюжины гвардейцев, может быть даже больше двух десятков, которые могли бы помогать капитану Ридли. Он неделями обучает людей, показывая им то одни приёмы, то другие. Мне всегда кажется, что именно это послужило причиной такого заметного улучшения их состояния. Но возможно, чего нам действительно не хватает, это настоящей работы. Людям необходимо ощущать себя полезными.

Она встала и зашагала туда, где её уже ждала запись диалога.

— Когда я впервые здесь оказалась, ты заставлял меня часами просиживать на встречах с гвардейцами.

— И это пошло тебе на пользу, Фоб.

— Да. Теперь, коммандор, твоя очередь. Прежде чем ты снова улетишь отсюда, мне хотелось бы, чтобы ты пожал руки некоторым нашим старожилам. — Фоб кивнула в сторону закрытых шлюзов. — Ну, не робей. Думаю, ты очень удивишься переменам.

Глава 28

Из первых экспериментов с передающей системой звена Маттин очень быстро последовало три урока:

«Надо знать свою точку выхода». Легкомысленные путешественники высаживались в глубокий вакуум солнечного зонда или на открытую поверхность Меркурия и Ганимеда без скафандров.

«Близко к истине не значит хорошо». Путешественники, которые пропустили хотя бы один бит в длинной закодированной последовательности настройки звена, прибывали в конечный пункт в виде розовых блинчиков или длинных переплетённых лент цитоплазмы.

«За всё надо платить». Мгновенная передача сообщений или материи посредством звена Маттин открыла дорогу к звёздам, но дорога эта оказывалась отнюдь не дешёвой. Энергия, требуемая для одиночного межзвёздного перелёта между точками с различным потенциалом поля пожирала сбережения всей жизни. Передача материи из Туманности Урт во Внутреннюю Систему полностью забирала энергию трёх стержней на борту Урта-Жнеца.

К этим трём правилам Эсро Мондрайн прибавил своё четвёртое. Очень старое правило, знакомое ещё правителям древнего Египта: «Доступ к информации — ключ к власти». Определённые координаты звена и последовательности передачи держались в строгом секрете. Они сообщались только после долгой предварительной проверки верительных грамот и лишь тем, кто в этом действительно нуждался. Система координат корабля, вращающегося вокруг Траванкора, не хранилась нигде, даже в банке данных «Доминуса». Её знали только три человека системы: Мондрайн, Кубо Фламмарион и Лютер Брейчис. Последний воспользовался бы этими сведениями лишь в том случае, если бы Мондрайн умер или сошёл с ума.

Пункт получения информации с Траванкора оберегался так же тщательно. Точка выхода звена находилась в штабе Анабасиса, и больше нигде. Посол Солнца согласился на это очень неохотно, и то лишь после того, как остальные члены Звёздной Группы оказали прямое давление на Дугала Мак-Дугала.

Но было нечто такое, чего не одобрили послы Звёздной Группы, и о чём не сказали никому за пределами Анабасиса. Это — ещё одно решение Мондрайна, касающееся группы Альфа. Человек, входящий в группу, был оснащён личным устройством связи звена, чтобы посредством интеллектуального монитора на протяжении всего периода пребывания Лии Рэйнбоу на Траванкоре передавать звук и изображение. Она знала, что эти данные направлялись на находящийся на орбите корабль группы Альфа. Однако ей не было известно, что оттуда они шли дальше, и принимались в штабе Анабасиса в режиме реального времени.

Мондрайн сам контролировал эти сигналы, ему помогали только Кубо Фламмарион и Лютер Брейчис.

На Траванкоре светало, на Церере стояла глубокая ночь. Эсро Мондрайн похлопал Фламмариона по плечу, давая ему понять о своём приходе, и сел по другую сторону стола. Фламмарион кивнул ему и выключил связь. Он снял головной телефон, положил его на колени, почесал виски и зевнул.

— Ночь была спокойной. Они слышали несколько смешных звуков снаружи палатки, затем полтора часа шёл проливной дождь. Дождь, как говорит Лия, какого она не слышала ни разу в жизни, даже на Земле. Сейчас вся команда уже проснулась.

Мондрайн кивнул.

— Вероятно, я буду находиться с ними большую часть дня. Не отвлекай меня; разве что в случае аварии.

Он поудобнее надел на голову наушники и включился. Пережив неприятный момент ввода двойной чувствительности, он сразу же оказался связанным с объектом, находящимся на расстоянии в пятьдесят шесть световых лет. Связь через звено была превосходной. Сейчас он смотрел глазами Лии и слышал её ушами. Что бы она ни видела и ни слышала, испытывал на себе и он, по крайней мере пока находился в наушниках.

В это время Лия стояла армированном боковом выступе надувной палатки, разглядывая яркий изумруд бесконечных джунглей Траванкора. Внизу растительность образовывала туго переплетённые заросли стеблей и лиан. Утреннее сияние Талиса рассыпалось и рассеивалось между стволов и вьющихся растений, и поэтому Лия могла смотреть вниз и видела под собой быть может на две сотни футов. На этой глубине всё скрывал под собой непрерывный слой широких листьев. И даже для сверкания Талиса барьер из листьев представлял собой непреодолимую преграду. Вряд ли на глубине ниже нескольких сотен метров был возможен фотосинтез. Оставалось лишь удивляться тому: откуда нижние листья черпают энергию?

Из палатки появились Ишмаэл и С'глая и заняли место рядом с Лией.

— Холодно, — сказала в качестве приветствия С'глая. Её рудиментарные крыльчатые чешуйки слегка дрожали.

Лия повернулась и направилась к краю, а Ишмаэл, переливаясь и дрожа, образовал вокруг её ног живое одеяло.

— Неужели это сплошной слой листьев? Я под ним ничего не вижу.

— Ты и не увидишь, — ответила С'глая. — Растительный мир этой планеты представляет собой плотные, непрерывные напластования. Сейчас перед нами одно из них.

— Пространства внизу, должно быть, пребывают в кромешной тьме.

— Конечно. Даже микроволновые сигналы несколько уменьшались по амплитуде на километровой глубине. Мы должны разработать методы совместной работы в условиях полной темноты.

— Откуда растительность нижних уровней получает энергию?

С'глая подняла вверх когтистую лапу и обвела ей вокруг.

— Отсюда. Откуда же ещё? — Она сильно наклонилась над краем, будто забыв о бездонной пропасти, и потрогала жёлтый стебель полуметровой толщины. — Мне кажется, мы могли бы проследить, как он уходит вниз километров пять, может быть — и нашли бы его корни, уходящие в почву Траванкора. А вот насчёт их толщины у основания… — Пайп-Рилла сделала на самом краю пируэт. — Кто знает? Много-много метров.

Вслед за ними из палатки выполз Энджел. Когда полностью рассвело, Чессел-Роуз распрямлял все свои листья и поворачивал их навстречу утренним лучам Талиса.

— Мы занимались проведением… уточнением результатов анализа, — произнесло устройство перевода, помолчав минуту-другую в нежных лучах. — По данным наблюдений с орбиты, мы знаем приблизительное местоположение Создания Морган.

Субстанция, составляющая Ишмаэла, затрепетала, но Лудильщик удержался в собранном состоянии.

— Где же оно? — спросила Лия.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книге представлено собрание прозы Татьяны Толстой: эссе «Зверотур», более двадцати рассказов и ром...
Опасность – рядом, в темном проходном дворе, в подъезде собственного дома, да просто – на людной ули...
Перед вами – «история» в историях Елены Хаецкой....
Что есть судьба? Тоннель со стальными стенами или дорога с множеством перекрестков? Чем грозит завтр...
В сборник «Король планеты Зима» вошли произведения Урсулы Ле Гуин, каждое из которых тесно связано с...
В сборник «Король планеты Зима» вошли произведения Урсулы Ле Гуин, каждое из которых тесно связано с...