Песнь Шаннары Брукс Терри
Последнее, что запомнил Джайр, — это то, как он упал.
Когда Джайр снова пришел в себя, он лежал на камнях, а Слантер стоял рядом с ним на коленях. Гном тут же попытался усадить долинца и принялся трясти его.
— Поднимайся, мальчик! Вставай!
Голос гнома звучал сердито и даже гневно. Джайр быстро поднялся на ноги. Теперь они были уже глубоко в пещере. Получается, Слантер притащил его сюда. Долинец рассеянно огляделся. Слабый свет пробивался из трещин сверху, едва рассеивая кромешный мрак.
Гном раздраженно повернул юношу лицом к себе:
— Ну и что ты пытался там показать? Голова шла кругом — долинец еще не пришел в себя.
— Не мог же я так вот позволить ему…
— Тоже мне, спаситель нашелся, — оборвал его Слантер. — Наверняка собирался опять показать свои штучки? Да ты вообще, что ли, ничего не соображаешь? Нет, ты точно не соображаешь. Совсем ничего! Что, ты думаешь, мы тут делаем? В игрушки играем? — Гном уже не на шутку рассердился. — Мы все давно уже сделали выбор, мальчик! Как нам жить и как умирать! И не тебе это менять! У тебя нет такого права! Все остальные погибли, потому что так было нужно! Они сами пошли на это. И ты думаешь почему?
Долинец покачал головой:
— Я…
— Ради тебя! Потому что все они верили в то, для чего ты шел сюда, — все как один! Даже я… — Слантер запнулся и порывисто вздохнул. — Ну и что бы получилось, кинься ты спасать его? Ты бы погиб на месте, и все. Вышло бы здорово, ничего не скажешь! А главное — умно! — Гном рывком повернул долинца и подтолкнул его вперед, во тьму пещеры. — Все, нам надо спешить! Что я учу тут тебя элементарным вещам, которые ты и так должен знать, — только время теряю. Я единственный, кто еще остался, и, напорись мы сейчас на странников, от меня тебе помощи, сам понимаешь, немного. Вот остальные — те действительно были защитники и за мною присматривали так же, как за тобой!
Долинец шагнул было вперед, но вдруг резко остановился.
— Что стало с Гаретом, Слантер? Гном мрачно покачал головой:
— Он сражается в обещанной ему битве, как и хотел. — Слантер опять подтолкнул Джайра, не давая ему останавливаться. — Быстрее ищи свой Колодец, мальчик. Найди его и делай, что должен делать. Чтобы все это безумие было не напрасно!
Вспыхнув от стыда, Джайр побежал вперед. Он понял теперь, почему Слантер так рассердился. И гном был прав. Он, Джайр, действовал не подумав. Ведь друзья ради него отдали все, только чтобы он добрался сюда. Да, намерения долинца были благими, а вот рассудительности ему явно недоставало.
Вдруг мрак впереди расступился — свет заходящего солнца бледным потоком лился сквозь широкую трещину в скале. И прямо под трещиной, в мягком полумраке, пузырились черные воды, собираясь в широком резервуаре, — подземные воды, каким-то непостижимым образом поднявшиеся сквозь тысячи футов камня сюда, в пещеру на самой вершине утеса. Бурля и пенясь, вода стекала сквозь щель на одной стороне резервуара в узкий желоб, а потом изливалась через пролом в скале вниз, в ущелье. И там поток начинал свой долгий путь на запад, чтобы стать Серебряной рекой.
Гном и долинец настороженно приостановились, вглядываясь сквозь полумрак и дымку водяных брызг в темные уголки пещеры. Все было тихо, только вода бурлила, поднимаясь из каменного Колодца, — черный поток, пропитанный ядом. Мерзкий запах Мельморда удушающей пеленой висел в воздухе.
Джайр медленно направился вперед, не сводя глаз с темного водоема — Колодца Небес. Таким неправильным казалось ему теперь название, таким неподходящим для этих вонючих отравленных вод. “Теперь уже нет ни Колодца Небес, ни Серебряной реки”, — подавленно думал долинец. И вдруг испугался: а сможет ли магия Короля уничтожить страшный яд и вернуть этим водам их первозданную чистоту? Джайр достал из-за пазухи кошелек с Серебристой Пылью, медленно развязал его и заглянул внутрь. Обыкновенный песок.
А если это и есть песок?..
— Не теряй времени! — рявкнул Слантер.
Джайр встал на самом краю водоема: слизь забила колодец, вонь от воды поднималась ужасная. Нет, это не может быть просто песком! Не может быть! Юноша собрал всю свою волю, пытаясь побороть страх, и подумал о Брин…
— Бросай! — сердито проорал Слантер.
Джайр вскинул руку, широко рассыпая Серебристую Пыль над мутной поверхностью отравленных вод. Крупинки песка разлетелись в воздухе и вдруг вспыхнули, точно искорки, и замерцали в бледном свете. Когда пыль коснулась воды, весь темный колодец, казалось, взорвался холодным серебряным огнем. Джайр и Слантер невольно отпрянули, закрывая руками глаза, — мерцающее сияние почти ослепило их.
— Магия! — воскликнул долинец.
Воды Колодца Небес зашипели, заволновались и мощным фонтаном вдруг устремились вверх, обдав друзей дождем искрящихся брызг. А потом из этого ливня бурлящей воды родился поток чистого, свежего воздуха. Гном и долинец застыли в благоговейном страхе. Снова чистые и прозрачные, воды Колодца Небес пузырились в каменной чаше резервуара. Ядовито-черный оттенок и мерзостное зловоние исчезли без следа. Серебряная река стала вновь серебристой и свежей.
Джайр быстро снял с шеи цепочку с кристаллом видения. Он больше не сомневался. Долинец шагнул вперед и встал на краю каменного уступа, нависающего над Колодцем. Король Серебряной реки сказал ему, что нужно делать, чтобы спасти Брин. Четко и ясно слова его вновь прозвучали в сознании Джайра.
Сжимая кристалл, юноша как зачарованный глядел вниз, на прозрачную воду. Точно смытые чистым потоком, боль и усталость исчезли.
Джайр размахнулся и бросил кристалл в середину Колодца. Как только камень коснулся воды, ослепительная вспышка озарила пещеру и самый воздух, казалось, взорвался белым огнем. Джайр в испуге упал на колени, у него за спиной раздался хриплый крик Слантера, и на какое-то мгновение юноше показалось, что все получилось неправильно, не так, как должно было быть. Но потом воды Колодца впитали свет и вновь стали спокойными и прозрачными, словно стекло.
Образ возник на зеркальной поверхности вод; сначала — искрящийся и неуловимый, точно ускользающее видение, он как будто сгустился, обретя четкость. Комната в каменной башне, погруженная в мутный полумрак. И во всем в этой комнате, похожей на сумрачную пещеру, ощущалась какая-то подавленность — почти осязаемый гнет. Джайр невольно отпрянул: комната, казалось, разбухала, расширялась, втягивая юношу в себя.
А потом появилось лицо сестры…
Брин Омсворд вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Взгляд, в одно мгновение охвативший все, чем была она и чем еще только станет. Внимательный, ищущий взгляд — он, казалось, тянул ее к себе. Сила Идальч уже наполнила ее, окутав плотными слоями, но Брин все же почувствовала этот взгляд и подняла глаза.
— Отойди от меня! — прорычала она. — Я — дитя Тьмы!
Но та часть прежней Брин, которой еще не коснулась магическая разрушительная сила, — она узнала этот взгляд и тянулась навстречу ему, взывая о помощи. Мысли, запертые в самых глубинах сознания, вырвались вдруг из оков и заметались, точно беспомощные овечки, ищущие спасения от голодных волков. Брин задрожала от ярости. Она удержала эти кричащие, беспокойные мысли, не давая им разбежаться и спрятаться где-то, чтобы потом донимать ее своим визгом, — удержала и раздавила одну за другой. Ее детство, дом, родные, друзья — жалкие крохи того существа, кем была она до того, как узнала, кем может быть, — она раздавила все это в себе. Спокойно. Безжалостно.
А потом вдруг закричала — голос прорвался стоном мучительной боли. Даже древние стены темной башни вздрогнули от этой пронзительной силы страданий. Что она сделала? Теперь внутри была только боль, порожденная этим ужасным деянием. Восприятие мира вернулось на долю секунды, и Брин как наяву услышала эхо пророчества Угрюма-из-Озера. Да, это правда: она пришла в Мельморд найти свою смерть — и уже нашла ее! Только это совсем не та смерть, к какой готовилась Брин. Смерть не тела, но духа, пойманного в ловушку магии! Смерть своего “я”, которое она сама теперь уничтожает! Она, Брин, уничтожает себя!
И все же, даже после такого ужасного откровения, девушка не смогла разжать руки и отпустить Идальч. Брин уже полностью погрузилась в поток чарующей силы, который все прибывал и разливался внутри ее существа, словно воды великой реки перед мощной плотиной. Пальцы сами сжимали книгу — казалось, они намертво приросли к ней, — и холодный, бесстрастный голос шептал, маня, обещая. Боль забылась, ушла. Ищущий взгляд исчез, заблудившись во тьме. Остался лишь голос. И Брин слушала, слушала его шепот — просто уже не могла не слушать, — и мир постепенно раскрывался перед ней…
На уступе над Колодцем Небес Джайр невольно попятился от образа на воде. Действительно ли это была Брин? Отгоняя охвативший его страх, долинец заставил себя смотреть на видение, появившееся перед ним на поверхности источника. Да, это была сестра. Но во что обратилась она? В едва узнаваемое, искаженное подобие того человеческого существа, которым была когда-то. Вот о чем говорил Король Серебряной реки: она потеряла себя.
И Алланон! Где Алланон? И где сейчас Рон? Неужели они не смогли спасти ее? Неужели у них ничего не вышло, как не вышло и у него — слишком поздно добрался Джайр до Колодца Небес.
Долинец и сам не заметил, что плачет. Да, вот оно и случилось. Именно так, как предрекал старик. Неизбывное отчаяние переполнило юношу. Он — единственный, кто еще остался. Алланон, Брин, Рон, его друзья, отряд из Кальхавена, — больше нет никого.
— Мальчик, что ты там возишься? — услышал долинец нервный голос Слантера. — Давай-ка слезай оттуда. Пора уже соображать…
А дальше Джайр уже не слышал. Он сосредоточил все внимание на видении в водах Колодца Небес. Это все-таки Брин. Каким бы искаженным ни был сейчас ее образ, это — Брин. Брин, спустившаяся в Мельморд, притянутая Идальч, колдовской книгой, Брин, попавшая под власть черной магической силы, которую пришла уничтожить.
И он должен идти к ней. Даже если уже слишком поздно, он должен попытаться спасти ее.
Джайр поднялся на ноги, вспомнив о последнем даре Короля Серебряной реки: “Один только раз сила твоей песни создаст не иллюзию, но реальность”.
И, отбросив нерешительность, отчаяние, отвращение и страх, долинец запел. Мелодия песни желаний разлилась в безмолвии пещеры, растеклась в тишине, захлестнув протестующий крик Слантера.
Боль и усталость долинца растворились в страстном призыве, сметенные силой желания. Снова вода замерцала, пещера озарилась ослепительно белым светом, и Колодец Небес взорвался фонтаном сияющих брызг.
Ослепленный и оглушенный, Слантер отпрянул. А когда зрение наконец вернулось и гном вновь поглядел на каменный выступ, Джайр Омсворд исчез в блистающем свете.
ГЛАВА 45
Было мгновение, когда Джайру вдруг показалось, что он как бы вышел за пределы себя самого. Он находился внутри этого белого света и в то же время — где-то вовне. Точно бесплотный дух, прошел он сквозь пространство и камень, и мир бешено завертелся вокруг. Образы — мимолетные, едва уловимые — возникали из этого взвихренного кружения. Вот Слантер застыл, потрясенно глядя на пустой выступ, где только что стоял он, Джайр. Вот Гарет Джакс сошелся в смертельной схватке с красным чудовищем, лицо Мастера Боя горит свирепой решимостью, а сам он изранен, весь в крови. Гномы-охотники в полном смятении мечутся по коридорам Грани Мрака, разыскивая беглецов, которые все-таки ускользнули от них. В сторожевой башне у опускных ворот Хельт лежит бездыханный, тело его пронзено копьями и мечами. Форкер и Эдайн Элессдил, окруженные со всех сторон…
“Хватит!"
Джайр прокричал это слово, словно вырвал застрявшую ноту из мелодии песни желаний, и образы тут же исчезли. Юноша падал, скользя по гладкой поверхности крика. Он должен добраться до Брин!
Откуда-то снизу поднялись сплетенные дебри Мельморда. Джайр видел, как вздымалась и опадала черная масса леса, точно живое — громадное, страшное — существо, слышал звук его дыхания, это зловещее шипение. Долинец падал, мимо размытым пятном проносились серые стены скал, и лес из долины тянул свои руки-ветви, чтобы поймать и поглотить его. Панический страх вдруг охватил юношу. А потом Джайр погрузился в Мельморд; зияющая утроба леса сомкнулась вокруг — туман и зловоние окутали юношу, и все исчезло.
Долинец медленно приходил в себя. Голова раскалывалась, темнота пеленой застилала глаза. Джайр моргнул, и вернулся свет. Юноша уже не падал сквозь вихрь мелодии песни желаний и не погружался в сумрачные дебри Мельморда. Он пришел. Теперь его окружали каменные стены башни, которую он увидел в водах Колодца Небес, — древние, крошащиеся стены. Теперь он, Джайр, сам стал частью видения, частью призрачной картины.
— Брин! — хрипло прошептал он.
На зов повернулась фигура, окруженная тенями и мутно-серым свечением, — тонкие руки крепко сжимали огромную книгу.
Брин — искаженное отражение той девушки, которой когда-то была она. Черты ее перекошены почти до неузнаваемости. Ее изысканная красота, нежная, трепетная фигура словно затвердели, огрубели, обратив девушку в подобие каменного изваяния. Брин была точно призрак во тьме: мертвенно-бледный, сгорбленный и иссохший. Отчаянный ужас охватил Джайра. Что с ней сделали?
— Брин? — снова позвал он, и голос долинца дрогнул.
Брин, захваченная потоком ужасающей силы Идальч, которая текла сквозь нее и сплеталась с магической силой песни желаний, едва сознавала, что там, в дальнем конце зала, кто-то стоит, какая-то одинокая фигура во мраке. И он, кажется, звал ее — такой тихий, такой знакомый зов. Брин потянулась сквозь пелену темной силы, волнующейся вокруг, потянулась к глубинам, где еще оставался рассудок, — и память внезапно вернулась. “Джайр! О, проклятие, ведь это — Джайр!"
Но темный поток вновь сгустился, сомкнулся вокруг, отрезая ее от мира. Сила хлынула сквозь нее, смывая память и способность узнавать, неся Брин обратно к тому существу, которое сотворила она из себя. Подозрения и сомнения скрутили сознание, пустой, мертвый голос Идальч предостерегающе зашептал:
“Он есть зло, дитя Тьмы. Обман, вызванный призраками. Не подпускай его. Уничтожь его”.
“Нет, это Джайр… он пришел… непонятно как, но пришел… Джайр…"
“Он отберет у нас силу. Нашу силу. Он нас погубит”.
“Нет, Джайр… он пришел…"
“Уничтожь его, дитя Тьмы. Уничтожь”.
Брин не могла больше сопротивляться. Она сдалась, и голос ее разнесся пугающим воплем. Но Джайр успел заметить, как в глазах сестры вдруг вспыхнула ненависть, и метнулся в сторону. Словно щит, выставил он свою песнь и как будто выскользнул из себя, оставляя на месте, где только что был, свой образ. Но даже при помощи магии ему еле удалось избежать удара. Взрыв звука, вырвавшегося из горла Брин, разметал оставленный Джайром образ, даже стена за ним треснула, — пыль и обломки камней разлетелись в полумраке, древняя башня содрогнулась от силы удара. Волна разрушительного крика швырнула Джайра на каменный пол. Кажется, на какую-то долю секунды он потерял сознание.
Долинец медленно поднялся на колени и настороженно припал к полу, скрытый завесой пыли, носящейся в воздухе. До настоящего момента он был уверен, что использует третий дар Короля так, как нужно. Но сейчас эта уверенность поколебалась. Когда он видел Брин в водах Колодца Небес, все было ясно. Джайр знал, что должен идти к ней. Но вот он здесь, и что делать теперь? Как и предсказывал Король Серебряной реки, Брин потеряла себя. Поглощенная темной магической силой Идальч, сестра превратилась в нечто… чужое, ужасное, неузнаваемое. Но и это еще не все: ибо не только Брин изменилась так страшно, но изменилась и сила ее песни. Она наполнилась теперь сокрушительной мощью, обратилась в чудовищное оружие, которым Брин ударила по нему, брату, не узнавая его, уже не помня, кто он. И как же помочь ей, если сестра явно намерена уничтожить его?
Однако у Джайра не было времени на раздумья. Он быстро поднялся на ноги. У Алланона, наверное, достало бы силы, чтобы выстоять против подобной мощи. Рону хватило бы ловкости уклониться. Отряд из Кальхавена, может быть, смог бы одолеть ее численным превосходством. Но никого из них больше нет. Никого, кто мог бы встать рядом с ним. Надеяться не на что — лишь на себя.
Джайр осторожно пробирался сквозь завесу пыли и каменной крошки. Он уже понял: чтобы спасти сейчас Брин, надо что-то придумать и заставить ее отпустить Идальч.
Пыль осела, темной тенью из мрака всего в дюжине ярдов от Джайра возникла фигура Брин. Долинец запел. Звук запульсировал, точно кровь в висках, дрожа в тишине мелодией тихой мольбы. “Брин, — звала песнь. — Книга такая тяжелая. Отпусти ее, Брин, тебе станет легче. Брось ее!"
На мгновение Брин опустила руки, склонив голову, будто в сомнении. Джайр замер. Казалось, мольба подействовала и вот сейчас Брин отпустит Идальч. Но вдруг на исхудавшем мрачном лице сестры вспыхнула дикая ярость, ее крик разорвал самый воздух на тысячу мелких осколков звука и сокрушил песнь Джайра.
Долинец отшатнулся. Он попробовал снова, на этот раз вызвав иллюзию огня, — шипение его песни растеклось языками пламени по переплету древней книги. Словно раненый зверь, закричала Брин и еще крепче прижала книгу к себе, как будто хотела собственным телом потушить огонь, испепеляющий Идальч. Она повернула голову, и глаза ее сверкнули во тьме. Теперь Брин искала взглядом его, Джайра. Юноша похолодел: сейчас она увидит его, призовет свою новую силу и уничтожит. На этот раз — уже уничтожит.
Долинец опять изменил тональность. Теперь густой дым заклубился по залу, но Джайр понимал: эта иллюзия обманет сестру лишь на пару мгновений. Он осторожно скользил вдоль стены круглого зала, пытаясь подступить к сестре с другой стороны. Джайр снова пел, вызывая у Брин ощущение тьмы — абсолютной, непроницаемой. Он должен действовать быстрее, чем она. Должен выбить ее из равновесия.
Словно призрак, метался долинец во мраке башни, пытаясь добраться до Брин с помощью всего, что он только знал: жара и холода, тьмы и света, боли и гнева. Дважды хлестала она вслепую своим заклятием — ожесточенными порывами силы, которые оглушали Джайра, сбивая с ног, но пока не причиняя вреда. Казалось, Брин была смущена. Почему-то она колебалась, как будто никак не могла решить, стоит ли применить всю свою новую силу в полной мере. Но все-таки, несмотря ни на что, она прижимала к себе Идальч, что-то беззвучно шепча ей, с таким отчаянием цепляясь за древний том, словно бы в нем и только в нем был источник ее, Брин, жизни. Как Джайр ни старался, что бы ни делал, но заставить сестру бросить книгу он не мог.
Юноша начал уставать. И неудивительно: ведь сначала ему пришлось с боем прорываться к Колодцу Небес — и он был ранен, — а потом петь, ни на миг не умолкая. Напряжение сказывалось: силы быстро покидали его. К тому же у Джайра не было такого могучего союзника, как у Брин, — силы черной магии Идальч. У Джайра была лишь его решимость. И он боялся, что одного этого недостаточно. Но пока он еще держался: скользил в полумраке, скрываясь в тенях, пробуя все известные ему уловки, чтобы пробить оборону сестры. Дыхание его было прерывистым и хриплым: силы были уже на исходе.
Джайр не знал, что делать. В полном отчаянии создал он образ Алланона, как тогда, в Кальхавене, перед Советом дворфов-старейшин. Из мглистой дымки и черных теней сплел он фигуру друида — суровую, властную. Одна рука протянута вперед в повелительном жесте. “Отпусти книгу, Брин Омсворд! — прозвучал убеждающий голос. — Брось ее!"
Девушка слегка отступила, прислонившись спиной к алтарю, по лицу промелькнула тень узнавания. Губы ее задрожали, что-то горячо шепча Идальч, словно Брин предостерегала о чем-то. А потом выражение узнавания исчезло. Девушка высоко подняла книгу над головой, и песнь ее зазвенела воплем неукротимого гнева. Образ Алланона рассеялся.
Джайр отпрянул, отгородившись чарами, делающими его невидимым. Он начинал отчаиваться. Неужели Брин теперь ничем не поможешь? Неужели ничто не вернет ее? Что ему делать? Юноша лихорадочно соображал, пытаясь вспомнить слово в слово то, что сказал ему старик: “Брось кристалл видения следом, и тебе будет дан ответ”. Но какой ответ? Что он видел? Он испробовал уже все, что можно. Исчерпал все известные иллюзии — и ничто не помогло. Что же теперь остается?
Он вдруг словно запнулся о слово. Иллюзии! Не иллюзия — но реальность!
Теперь Джайр знал ответ.
Это было ужасно: призраки-Морды атаковали — красный огонь взорвался вокруг Рона, отлетев от черного клинка меча Ли. Странники замерли на мгновение на каменных ступенях — сплошная линия черных фигур на изгибах Круха. Утесы и крепость вверху, окутанные туманом и дымом, выступали на сером фоне бледнеющего вечернего неба размытыми пятнами тени. И пятнами тени казались Морды. С полдюжины черных рук поднялось, как по команде, и алое пламя метнулось к горцу, отбросив его назад силой удара. Кимбер припала к камням, закрывая лицо от жара и разлетевшихся обломков. Шепоточек, съежившийся у лестницы, пронзительно зашипел в дикой ненависти и вдруг сделал выпад в сторону черных фигур, спустившихся уже почти к самому выступу.
— Коглин! — в отчаянии проревел Рон, пытаясь разглядеть старика сквозь стену огня и дыма.
Морды медленно приближались. Их было слишком много; сила их темной магии — слишком велика. Одному Рону не выстоять против них.
— Коглин! Черт тебя побери!
Прямо перед горцем из мрака возникла фигура в черном плаще, струи огня били из обеих рук. Рон взмахнул мечом, клинок вонзился в пламя и отразил его. Но странник был совсем рядом, его голос разнесся зловещим скрежетом, перекрывая грохот взрыва. Казалось бы, все потеряно. Но тут Шепоточек стремительно вырвался из своего укрытия, набросился на темную тварь и отшвырнул ее от горца. И кот, и Морд кувырком полетели в фонтан огня и дыма и пропали из виду.
— Коглин! — в последний раз прокричал горец.
Внезапно старик появился рядом, выступил, пошатнувшись, из клубов дыма, — его всклокоченные седые космы разметались во все стороны.
— Держись, чужеземец! Сейчас эта черная мерзость увидит настоящий огонь. Который уж жжется так жжется!
С безумным воем старик швырнул пригоршню каких-то кристаллов в самую гущу Мордов. Камни сверкнули, точно кусочки вулканического стекла, рассыпаясь среди черных фигур и сгустков алого пламени. Тут же они взорвались, и поток ослепительного белого огня взметнулся к небу. Грохот, подобный раскатам грома, прокатился по скалам — целый виток Круха рассыпался в пыль и обрушился вниз, увлекая с собой призраков-Мордов.
— Горите теперь, черные твари! — ликующе завопил Коглин.
Но разделаться с черными странниками было не так-то просто. Словно темные тени, восстали они в клубах дыма и каменном крошеве, из скрюченных пальцев лился алый огонь. Пламя охватило Коглина, он закричал и пропал в ревущем огне. Плотным кольцом пламя Мордов окружило Рона и Кимбер, черные странники бросились на них. Выкрикивая боевой клич своих предков, горец вонзил черный меч наугад — в самую гущу врагов. В то же мгновение два Морда рассыпались пеплом, но остальные наступали. И вот когтистые пальцы сомкнулись на черном клинке и потянули его к себе… А потом Морды были уже повсюду.
Измученная постоянным напряжением мощного потока магической силы, переполняющей ее тело, сбитая с толку противоречивыми чувствами, что терзали ее, буквально разрывая на части, Брин застыла у каменного алтаря, прижимая к себе Идальч. Зал погрузился в полумрак, пыльная дымка заволокла все кругом. И эта тварь была еще здесь, насмехалась над ней, дразнила — тварь, принявшая облик Джайра, ее брата. Брин горела теперь только одним желанием: скорее найти ее и уничтожить, но, похоже, она не могла этого сделать. Сила, что бурлила внутри, была незавершенной, будто два потока текли совсем рядом, но никак не хотели слиться в один — неукротимый, великий поток. Брин ведь уже понимала: она с Идальч — одно. Вот и голос шептал об этом — о силе, принадлежащей им обеим. Почему же тогда ей, Брин, так трудно нести в себе эту силу?
“Ты борешься с ней, дитя Тьмы. Ты еще сопротивляешься. Откройся, отдайся ей”.
Воздух как будто взорвался вокруг, магическая сила этой зловредной неуловимой твари пронзила и мрак, и завесу пыли, и дюжины образов брата переполнили зал. Везде, куда ни глянь, возникали эти обманные образы, скользили сквозь мглистую дымку к возвышению и звали. Звали ее по имени. Брин невольно попятилась. “Джайр! Ты действительно здесь? Джайр?.."
“Все они — зло, дитя Тьмы. Уничтожь их. Уничтожь”.
И, покорная голосу Идальч, — хотя что-то в глубине души шевельнулось, предостерегая: “Это неправильно, совершенно неправильно!” — Брин, точно кнутом, хлестнула по образам своей силой. Песнь желаний разлилась по залу. Один за другим таяли призрачные образы. И это было так, словно она каждый раз убивала Джайра. Призрак за призраком, смерть за смертью. Но образы все-таки подступали, еще не разрушенные, — смыкались, закрывая бреши, тянулись к ней, прикасались…
А потом она закричала. Ее обнимали руки, живые и теплые руки из плоти и крови. Джайр был рядом. Касался ее, прижимал к себе. Настоящий, не призрачный, Джайр. Живой человек. И он говорил с ней сквозь музыку песни желаний. Вихрь видений промчался в сознании Брин: вот они, брат с сестрой, совсем еще маленькие дети… А вот они уже повзрослели… Все, что было в их жизни, пронеслось теперь перед мысленным взором Брин чередой ярких образов. Тенистый Дол — маленькая деревенька среди лесов. Деревянные домики, каменные, просто хижины, крытые золотистой соломой… Вечер. Люди собрались вместе за ужином. Семьи, друзья… Тихие радости дружеского общения, когда все так спокойно, хорошо. Мягкий свет свечей и масляных ламп на постоялом дворе Омсвордов — зал наполнен смехом и приглушенным гулом беседы… Их дом, темный сад. Осенние краски приглушены бледным светом вечерних сумерек… Строгое лицо отца, его добрая улыбка. Мама гладит Брин по щеке. Рон Ли. Все ее друзья. И еще… Все, что было отнято у Брин и так безжалостно раздавлено ею самой, теперь возвращалось. Образы, исполненные доброты и любви, живым потоком текли сквозь нее, очищая душу. Плача, упала девушка в объятия брата.
Голос Идальч словно ударил наотмашь:
“Уничтожь его! Уничтожь! Ты — дитя Тьмы”.
Но теперь Брин уже не подчинилась этому мертвому голосу. Захваченная потоком образов, хлынувших вдруг из тайных закоулков памяти — памяти, казалось, утраченной уже навсегда, — Брин обретала себя, возвращалась к себе. Теперь она снова была собою. Оковы магии, державшие ее, упали — девушка освободилась.
Голос Идальч неистово, точно в агонии, зашептал:
“Нет! Не отпускай меня! Держи меня крепче! Ты — дитя Тьмы”.
“Дитя Тьмы? Никогда!” Теперь Брин почувствовала это всем своим существом, словно паутина лжи вдруг разлетелась, сметенная сильным ветром — свежим, живительным ветром. Она не дитя Тьмы!
Лицо Джайра поднялось будто из густого тумана. Его черты на мгновение расплылись, а потом вновь обрели четкость. Он тихо говорил ей:
— Я люблю тебя, Брин. Очень люблю. '— Джайр, — прошептала она.
— Пора сделать то, зачем ты пришла сюда, Брин, то, что тебе поручил Алланон. Делай это быстрее.
В последний раз подняла девушка над головой волшебную книгу — Идальч. Она, Брин, не дитя Тьмы, и книга вовсе не тот слуга и союзник, которым хотела представиться ей. Брин будет теперь повелевать ее силой? Нет, книга лгала! Ни единому смертному никогда не стать повелителем темной магической силы — только ее рабом. Живая плоть и человеческий разум не могут на равных соединиться с ней: какими бы чистыми ни были замыслы, колдовская сила обернет все по-своему. И в конце концов уничтожит того, кто возомнит себя ее господином. Теперь Брин поняла это и вдруг почувствовала, как страх, точно невидимое излучение, исходит от книги. Идальч — живая, она может думать и ощущать; ну и пусть! Ведь Идальч чуть не погубила ее. Она могла бы разрушить ее существо, иссушить ее жизнь, — как было уже не раз, ведь сколько жизней за тысячи лет погубила эта черная сила! — она могла бы обратить ее, Брин, в такую же темную, мерзкую тварь, как странники, как Слуги Черепа, как сам Чародей — В ладыка. Она подчинила бы Брин себе, и Зло снова двинулось бы на Четыре Земли, неся с собой Тьму, убивая Свет…
Тошнота подступила к горлу, и Брин с силой отшвырнула книгу. С грохотом Идальч упала на каменный пол. Переплет порвался — дрожь прошла по страницам, и они разлетелись по залу.
А потом Брин Омсворд запела. Сила песни желаний безжалостно, резко ударила в книгу, круша ее черную мощь, обращая Идальч в бессильную пыль.
У края Круха, на утесе под Гранью Мрака, Рон застыл в ужасе, а потом вдруг почувствовал — не увидел даже, а почувствовал, — как черные руки Мордов отдернулись от меча Ли, точно обжегшись о невидимый огонь, который был им неподвластен. Фигуры в черных плащах попятились, корчась и извиваясь, словно сгустки теней в сером свете подступающих сумерек. На мгновение стало невыносимо тихо, а затем голоса призрачных странников слились в один — в пронзительный рев боли и ужаса. По всей длине Круха Морды вдруг забились в судорогах. Горец даже опешил: будто бы кто-то их тряс, как беспомощных кукол, набитых соломой.
— Рон! — закричала Кимбер, оттаскивая горца подальше от ближайшего странника, который вслепую метался по каменному уступу.
А потом вдруг из пальцев Мордов и из густой тени капюшонов, где должны были быть их лица, сам собой вырвался алый огонь. Один за другим странники начали распадаться на части, словно разбитые глиняные изваяния рассыпаясь по камням уступа и крошась в мелкую пыль. Через пару мгновении призраков-Мордов не стало.
— Рон, что с ними случилось? — хрипло прошептала Кимбер. Ее потрясенной голос как будто завис в тишине.
Все еще крепко сжимая обеими руками рукоять меча, горец поднялся на ноги. Он слегка потряс головой, приходя в себя. Густой дым клубился вокруг, смешиваясь с пылью, каменная крошка дождем сыпалась на землю. Точно призрак, из этой завесы возник Шепоточек, немного ободранный, но живой.
— Брин, — прошептал Рон, отвечая на вопрос Кимбер, быть может, слегка невпопад. Сам себе не веря, он покачал головой. — Это Брин.
А потом он почувствовал, как скалы затряслись.
В полном изнеможении Брин смотрела на почерневшие камни пола: от былой силы Идальч осталась лишь серая пыль.
— Вот тебе, дитя Тьмы! — жестко прошептала она и поняла вдруг, что плачет.
Башня содрогнулась. Дрожь поднялась от земли и прошла по древним стенам. Эти мощные колебания словно скрутили башню — камень и дерево уже оседали, крошась. По стенам зала разбежались трещины. Брин резко вскинула голову, пыль и каменные осколки посыпались прямо в лицо.
— Джайр!.. — попыталась позвать она.
Но брат ускользал от нее, живая плоть растворялась во мглистой дымке, вновь обращаясь в неосязаемый призрак. На лице Джайра застыло недоуменное выражение: он как будто пытался что-то сказать ей, но уже не мог. Еще на мгновение, не больше, задержался он в сумраке башни бледнеющей тенью, а потом пропал.
Потрясенная, Брин глядела ему вслед. Вокруг нее уже падали камни рушащейся башни — здесь больше нельзя было оставаться. Темной силе Идальч пришел конец, и все, что было создано ею, теперь умирало.
— Но я буду жить! — горячо прошептала Брин. И, поплотней запахнув свой плащ, устремилась прочь из пустого зала.
ГЛАВА 46
Серебряный свет вспыхнул над водами Колодца Небес — Слантер снова попятился. Мерцающее сияние разлилось во мраке пещеры струями белого огня — словно ослепительные лучи солнца, встающего на рассвете из бледнеющей ночи, — взорвалось снопом искр и пропало.
Когда Слантер, щурясь, вновь поглядел на каменную чащу колодца, у самого края воды стоял Джайр Омсворд. Казалось, юноша сейчас упадет без сил.
— Мальчик! — воскликнул гном, бросаясь навстречу долинцу. В хриплом голосе гнома звучала тревога и облегчение.
Джайр, пошатнувшись, шагнул вперед, и гном подхватил его, не давая упасть.
— Я не смог ее вытащить, Слантер, — запинаясь на каждом слове, прошептал долинец. — Я пытался, но моей силы не хватило. Мне пришлось оставить ее там.
— Ты подожди, ладно, дух хотя бы переведи, — пробормотал Слантер. — Вот, сядь тут, у Колодца.
Он усадил долинца так, чтобы тот опирался спиной о стену, а сам опустился на колени рядом с ним. Джайр поднял глаза:
— Я спустился в Мельморд, Слантер… ну или какая-то часть меня. В общем, я был там. Я использовал третий дар… Короля Серебряной реки, чтобы помочь Брин. Эта сила… она окутала меня светом, а потом я словно бы вышел из себя. Как будто я был не один Джайр Омсворд, как будто нас было двое: я и я. Кристалл показал мне, где Брин, и я спустился в черную яму и пришел туда, к ней. Она была в башне и держала в руках Идальч. Но эта книга ее изменила, Слантер. Она стала… чем-то… ужасным…
— Подожди, мальчик. Не торопись. — Слантер пристально поглядел на долинца. — Ну как, ты нашел способ помочь ей?
Джайр кивнул, тяжело сглотнув:
— Она изменилась, но я почему-то знал: если я смогу до нее добраться и прикоснуться к ней, а она ко мне, тогда все снова будет хорошо. Тогда она спасена. И я спел ей, показал, как много значит она для меня… как я люблю ее! — Юноша изо всех сил сдерживался, чтобы не заплакать. — И она уничтожила Идальч — обратила ее в пыль! А потом башня вдруг начала рушиться и что-то случилось с моей силой. Я не смог с ней остаться — с Брин. Я не смог забрать ее с собой. Я пытался, но все получилось так быстро. Я даже не смог ей сказать, что происходит! Она просто… пропала, а я снова оказался здесь…
Джайр уронил голову, подавляя рыдание. Слантер крепко сжал руками плечи юноши:
— Ты сделал все, что мог, мальчик. Все, что было в твоих силах. И не вини себя за то, что ты не смог сделать большего. — Гном покачал головой. — Черт, мне до сих пор непонятно, как ты сам-то остался жив после этого! Я уже думал, что эта магия сгубила тебя! Даже и не надеялся снова тебя увидеть! — А потом он вдруг порывисто прижал Джайра к себе и прошептал: — У тебя больше мужества, чем я думал, мальчик, гораздо больше!
Гном отодвинулся, сам немного смущенный своим порывом, бормоча что-то о том, что во всей этой неразберихе никто толком не знает, что делать. Он хотел что-то добавить еще, но вдруг скала содрогнулась — какой-то ужасный грохот сотряс гору до основания.
— А это еще что такое? — воскликнул гном, тревожно оглядываясь на темный проход, который привел их в эту пещеру.
— Это Мельморд, — тут же отозвался Джайр и поспешно вскочил на ноги. Боль запульсировала в раненом плече и пронзила все тело. Юноша привалился к стене и схватился за руку Слантера. — Слантер, нам нужно добраться до Брин. Она ведь совсем одна, там, внизу. Мы должны ей помочь.
Гном улыбнулся в ответ:
— Ну конечно же мы ей поможем, мальчик. Ты и я — мы ее вытащим. Сейчас мы пойдем в эту черную яму и найдем ее. Найдем обязательно! Давай, положи свою руку мне на плечи и держись крепче.
Поддерживая долинца, гном направился через пещеру к лестнице, по которой они поднялись сюда. Уже смеркалось, солнце опустилось за край горных хребтов. Теперь сумрак пещеры почти полностью поглощал лучи тусклого света, пробивающиеся сквозь трещины в камне. Друзья решительно шли вперед. Времени оставалось мало: скала тряслась от слабых, но непрекращающихся толчков, повсюду сыпались обломки камня, и пыльный туман завис в тихом воздухе пещеры. Глухой грохот слышался вдалеке, точно гром приближающейся грозы.
Наконец друзья выбрались из пещеры на выступ скалы, у которого начинался Крух. На востоке бледная луна и звезды уже виднелись на бархатном небе. Замысловато сплетенные тени лежали на серых камнях уступа, смыкаясь вокруг последних пятен тусклого света, точно чернильные кляксы, растекающиеся по чистой бумаге.
И посредине сплетения тени и света лежал Гарет Джакс.
Джайр и Слантер на мгновение замерли, потрясенные, а потом шагнули к нему. Мастер Боя — израненный, весь в крови — лежал на камнях, так и сжимая в руке свой меч. Глаза его были закрыты, как будто он просто спал. Слантер нерешительно опустился на колени рядом с ним.
— Он… мертв? — прошептал Джайр, с трудом выдавив из себя это страшное слово.
Гном наклонился поближе к Мастеру Боя, а потом медленно выпрямился и кивнул:
— Да, мальчик, он мертв. В конце концов он нашел то, что способно было убить его, с чем он сражался на равных. Или — с кем? А-а, не важно. — Голос гнома звучал как-то растерянно. — Ведь он хотел этого, он искал это так долго и так упорно, разве нет?
Джайр не ответил. Он теперь думал о том, сколько раз Мастер Боя спасал ему жизнь, — там, где любой другой не смог бы ничего сделать, он спасал его. Гарет Джакс, его защитник.
Если бы юноша мог, он бы заплакал сейчас, только вот слез уже не осталось.
Слантер стоял точно в каком-то оцепенении, глядя на бездыханного Мастера Боя.
— Я вот думал всегда: интересно, кто сможет одолеть его, — пробормотал гном. — Именно так я и предполагал: дрянь какая-нибудь, порождение черной магии. Ничто другое не могло бы сразить его. Ничто из этого мира. — Он огляделся тревожно: — Интересно, а что стало с той красной гадостью?
По скале прошла дрожь, из долины поднялся грохот. Только Джайр, кажется, ничего не заметил.
— Он убил ее, Слантер, ту тварь. Гарет Джакс убил ее. А когда Идальч не стало, черная сила забрала ее тело.
— Да, возможно, так оно и было.
— Именно так и было. Эта битва… Всю свою жизнь он стремился к ней. Для него это значило все. Он просто не мог проиграть эту битву.
Гном пристально поглядел на долинца:
— Ты, мальчик, не можешь знать наверняка. Ты ведь даже не знаешь, что это была за тварь. Быть может, намного сильнее его.
Джайр посмотрел гному в глаза:
— Нет, Слантер, я знаю. Знаю. Нет никого сильнее его. Он был лучшим.
Нависла долгая тишина. Наконец Слантер кивнул:
— Да, он был лучшим.
Снова гора содрогнулась, теперь колебания шли изнутри, из самого сердца скалы. Слантер схватил Джайра за руку и потащил его за собой.
— Нам больше нельзя оставаться тут, мальчик. Нам еще надо найти твою сестру.
В последний раз Джайр оглянулся на недвижимого Мастера Боя.
— Прощай, Гарет Джакс, — прошептал он. Они с гномом рванулись к Круху и со всех ног понеслись по каменной лестнице вниз.
Брин бежала сквозь дебри Мельморда, сквозь сплетение ветвей и клубы тумана. Долина сотрясалась. Крупная дрожь, точно рябь по воде, поднималась по скалам до самых вершин. Черной силы больше нет, а без нее нет и Мельморда, ее темного детища. Колдовской лес должен погибнуть. Теперь уже он не колыхался в мерном ритме дыхания, шипение стихло — чудовищная, неестественная жизнь замерла, словно предчувствуя близкий конец.
“Где я? — Брин тревожно оглядывала сгустки теней и туман. — Где я? И где Крух?"
Она уже поняла, что безнадежно заблудилась. Она поняла это сразу, как только вышла из башни. Ночь уже опустилась в долину, дебри леса сплошной стеной окружали поляну. Брин пошла наугад, надеясь, что выбрала все-таки правильное направление. Сквозь паутину ветвей и вьющихся стеблей она различала вершины гор, окружающих яму долины, но изгиб Круха скрывался во тьме — тоненькая полоска на темных камнях. Мельморд вдруг обратился в не имеющий выхода лабиринт, и она, Брин, оказалась теперь пойманной в нем.
Силы были уже на исходе: напряжение от долгого пения, мощные токи магической силы, дорога в эту яму измотали Брин. А теперь она еще заблудилась, и песнь больше не вела ее, указывая дорогу. Вокруг, точно корчась в агонии, содрогалась долина — предвестие близящегося конца Мельморда и всего, что окажется в нем. И в этом отчаянном положении только несгибаемая воля Брин не давала ей остановиться, заставляя идти вперед и искать путь к спасению.
Земля затряслась и раздалась под ногами с пугающей внезапностью. Брин споткнулась и едва не упала. Буквально на глазах Мельморд распадался на части. Трещины разбежались по дну долины — все рушилось и крошилось. Брин хорошо понимала: очень скоро эта волна уничтожения захватит и ее.
Девушка резко остановилась, пытаясь отдышаться. Уже бесполезно куда-то бежать. Что толку вслепую метаться по темному лесу? Теперь даже сила песни желаний — решись Брин призвать ее — не спасет. Почему Джайр ушел? Почему бросил ее? Безысходное отчаяние вдруг охватило Брин. И неудержимый гнев. И еще то жуткое ощущение, когда тебя предают, — резкое, точно удар. Но девушка тут же подавила в себе эти мрачные чувства, ведь она понимала, что они бессмысленны и несправедливы. Джайр ни за что бы не бросил ее, будь у него хоть какой-то выбор. Какая бы сила ни привела его к ней, она забрала его назад. И брат ничего не мог с этим поделать.
Или, быть может — вдруг пришло ей в голову, — Джайра и не было вовсе. А то, что сама она видела и ощущала, было всего лишь бредовым видением, ожившей фантазией, отголоском ее, Брин, безумия…
— Джайр! — закричала она.
Эхо ее отчаянного крика разбилось о грохот, идущий из-под земли, и замерло. Почва под ногами просела. Словно в каком-то оцепенении, Брин шагнула вперед. Она уже не бежала: не было сил бежать. Решимость зажглась огнем в воспаленных глазах. Брин больше не думала ни о чем — лишь о том, что нужно идти вперед: еще один шаг, еще, еще… Нет, она не уступит. Она будет идти вперед. А когда уже не сможет идти, она поползет. Но не остановится. Никогда.
И вдруг что-то метнулось навстречу Брин — размытой призрачной тенью из мрака сплетенного леса. Девушка закричала в испуге. Громадная усатая морда потерлась о бок Брин, синие глазищи сверкнули, безмолвно приветствуя ее. Шепоточек! Брин вдруг разрыдалась и, упав на колени, обняла обеими руками мохнатую шею кота. Шепоточек пришел за ней!
Болотный кот повернулся и тут же направился обратно, увлекая Брин за собой. Девушка крепко вцепилась одной рукой в шерсть на шее зверя и, спотыкаясь, пошла рядом с ним. Они скользили по лабиринту умирающего леса, все вокруг дрожало и громыхало, земля тряслась под ногами, гнилые ветви с треском ломались и падали вниз. Влажный вонючий пар поднимался из трещин в земле. Камни и целые валуны срывались с утесов, обступающих долину, и с жутким грохотом обрушивались в темноту.
А потом, словно материализовавшись из мрака, прямо перед глазами возник Крух — крутые изгибы каменной лестницы, поднимающейся из долины в ночь. Кот вспрыгнул на выщербленные ступени, Брин — следом за ним. Почти на ощупь девушка поднималась вверх, с трудом удерживая равновесие. Крупная дрожь сотрясала Крух, толчки следовали один за другим, и сила их все нарастала. Брин пошатнулась и упала на колени. Прямо под ней ступени растрескались, целый виток каменной лестницы — пока еще медленно — сползал вниз, в черную яму, разваливаясь на части. “Не теперь! — беззвучно закричала Брин. — Не теперь! Я сейчас поднимусь, и тогда падай! Но, пожалуйста, не теперь!” Тревожный рев Шепоточка перекрыл даже грохот и скрежет камней. Из последних сил Брин рванулась вперед, вслед за котом. В долине валились деревья, крошась в труху. Солнце скользнуло за горизонт — тьма опустилась на землю, поглощая последний свет серых сумерек.
Брин и сама не помнила, как добралась до скалистого выступа. Какие-то темные фигуры обступили ее, подхватили, оттащили прочь от рушащейся лестницы и черной пропасти под нею. Брин закричала, а потом вдруг поняла, что это Кимбер обнимает ее и целует, феино личико девушки светится искренним счастьем, а в глазах дрожат слезы. Ког-лин что-то бормочет себе под нос, вытирая ей щеки перепачканной тряпкой. Был тут и Рон: изможденное, осунувшееся лицо горца все в синяках и ссадинах, но серые глаза лучатся любовью и радостью. Шепча ее имя, Рон прижал к себе Брин и долго держал ее так. Только тогда Брин наконец поняла, что она спасена.
Через несколько мгновений на выступ вылетели Джайр со Слантером, запыхавшиеся от стремительного бега вниз по Круху. После того как затихли первые возгласы изумления и радости, Брин и Джайр обнялись. Крепко-крепко, как тогда, в башне Идальч.
— Это ты приходил за мной в Мельморд. Это был ты, — шептала Брин, гладя брата по голове и улыбаясь сквозь слезы. — Ты спас меня, Джайр.
Джайр еще крепче прижал к себе Брин, пряча лицо, чтобы скрыть смущение. Рон подошел и обнял их обоих.
— Черт тебя побери, Тигра, ты сейчас должен быть в Доле! Ты когда-нибудь будешь слушаться старших? Хоть бы раз сделал то, что тебе говорят.
Слантер осторожно попятился, обводя подозрительным взглядом их всех: тех троих, что обнимали и целовали друг друга, не замечая ничего вокруг; длинного тощего старика; девушку в костюме охотника и здоровенного болотного кота, растянувшегося на камнях рядом с ними.
— Занятное сборище, — пробормотал он себе под нос.
Оглушительный грохот поднялся из долины, прокатился по скалам, подобно зловещему грому, Крух содрогнулся и, разлетевшись на части, обрушился в черную яму. Все, кто был сейчас на уступе, бросились к краю площадки и уставились вниз, во мрак. Лишь сияние луны и звезд чуть рассеивало тьму. А внизу, в яме Мельморда, колыхались тени — лес как будто подернулся рябью и погружался под землю, точно под воду или в зыбучий песок. Все крошилось, рассыпаясь в пыль: и твердая почва, и камень, и умирающие деревья. Тени сгущались, как бы стягиваясь в плотный сгусток тьмы, вбирая в себя лунный свет. И вот не осталось уже ничего — только яма черной пустоты.
Мельморд исчез. Навсегда.
ГЛАВА 47
Яркий свет солнца лился теплым потоком с чистого неба, оживляя осенние краски земли. Ясный погожий денек выдался в лесном краю у Вольфстаага. Было свежо и прохладно. Утром слегка подморозило, иней еще не растаял и лежал разводами белых мерцающих искорок на высокой траве и на заросших пушистым мхом скалах, что тянулись вдоль берегов Гремящего Потока.
Брин остановилась у самого края пенящейся воды, пытаясь собраться с мыслями.
С той поры, как они покинули Вороний Срез, прошла уже неделя. Как только не стало Идальч и темная сила снова канула в небытие, а вместе с ней и все ее жуткие порождения, гномы-охотники тут же поспешили уйти из Грани Мрака к своим племенам на холмах и в лесах дальнего Анара, откуда Морды забрали их. Брин, Джайр и их друзья остались одни в опустевшей, разрушающейся крепости. Они разыскали тела каллахорнца Хельта, дворфа Эльба Форкера и эльфийского принца Эдайна Элессдила и с подобающими почестями похоронили их. Лишь Гарет Джакс так и остался непогребенным — Крух обвалился, до Колодца Небес было уже не добраться. Но может быть, это и правильно, серьезно заметил Джайр, пусть Мастер Боя покоится там, куда не поднимется больше ни один смертный. В жизни никто не смог подняться до Гарета Джакса, пусть же так будет и в смерти.
В ту ночь они разбили лагерь в лесу к югу от Грани Мрака. Тогда-то Брин и рассказала своим друзьям о том обещании, которое она дала Алланону: когда все закончится и Идальч будет уничтожена, она, Брин, вернется к друиду. Теперь пришло время найти его. В последний раз. Были еще вопросы, требующие ответа, и неразгаданные пока тайны. Брин должна все узнать до конца.
И они все пошли с ней: Джайр, Рон, Кимбер, Коглин, Шепоточек. Даже Слантер. Они спустились с Вороньего Среза, потом обогнули горы с юга, вдоль серого края Старой Пустоши, вновь перешли Взбитый Хребет, миновали дремучие леса Темного Предела и долину Каменного Очага, а дальше уже шли на запад, следуя изгибам Гремящего Потока, до того самого оврага, где Алланон сражался с Джа-хиром в своей последней битве. Все путешествие заняло ровно неделю, и вечером седьмого дня пути они разбили лагерь на краю оврага.
И вот теперь Брин стояла здесь, у самой воды, и растерянно глядела на бурлящую реку. Она пошла одна, друзья остались ждать в овраге. Брин с самого начала решила, что пойдет одна, она чувствовала: так будет правильно. И никто не стал спорить.
“Вот только как мне позвать его? — Брин не знала. — Может быть, нужно спеть? Обратиться к песни желаний, чтобы дать ему знать, что я здесь? Или он сам придет? Даже без зова почувствует, что я жду…"
И словно в ответ на невысказанные вопросы, Гремящий Поток вдруг застыл, течение остановилось, и поверхность воды стала гладкой, будто стекло. Лес тоже замер. Даже рев водопада вдали растворился в глухой тишине. А потом по воде прошла рябь — река вспенилась и забурлила, и чистый, мелодичный крик разлился в прохладном воздухе. Крик, похожий на плач. Но не горестный, нет.
Из вспененных вод Гремящего Потока поднялась фигура в черном плаще. Алланон. Он пошел к Брин, скользя над поверхностью вновь застывшей воды. Лицо в тени капюшона было суровым и властным, взгляд — строгим и проницательным, как всегда. Он ничем не походил на дух Бремана: тело его было совсем не призрачным — оно казалось обычным человеческим телом. И ни клубящегося тумана, ни серого савана смерти, что окутывали дух угрюмого старика. Нет, Алланон — он как будто живой, вдруг подумала Брин, как будто он и не умирал.
Друид подступил совсем близко и остановился, зависнув в воздухе над водой.
— Алланон, — прошептала она.
— Я ждал тебя, Брин Омсворд.
Брин пригляделась: теперь она увидела, как сквозь темный плащ просвечивают мерцающие воды реки, и только тогда осознала, что он все-таки мертвый — действительно мертвый, — а перед ней стоит лишь его тень.
— Я все сделала, Алланон. — Брин поняла вдруг, что ей почему-то трудно говорить сейчас. — Идальч больше нет. Она уничтожена.