Узел проклятий Бессонов Алексей

* * *

Несмотря на стесненные условия «апартаментов», пять суток полета оказались не столь уж и утомительными. Распитие закончилось в первый же вечер, и больше о спиртном никто не заикался. Чаще всего Харрис и Резник пропадали в бильярдной и в маленьком спорткомплексе, а Ломбарди вовсе не было видно — в дорогу он набрал огромное количество каких-то старинных текстов и валялся у себя в пенале с коммуникатором. Йорг перечитывал Шекспира, изредка наведывался в бар на пару чашек кофе или спал.

На шестые сутки, после десяти утомительных часов маневрирования в системе Килборна, фрегат благополучно сел в космопорте Шерригейт.

— Ночь и зима, — задумчиво произнес Резник, когда привычная вибрация двигателей наконец прекратилась.

— Не совсем зима, — возразил Детеринг. — Скорее, поздняя осень. Шерригейт красив в это время года, но мы его вряд ли увидим.

Их должен был ожидать кто-то из семейства Фрейров. Других друзей, да еще и хорошо ориентирующихся в реалиях планеты, у Йорга на Килборне не было. В ночь перед отлетом он отправил лорду Корнелиусу кодограмму с просьбой о помощи, в которой кратко описал ситуацию и предмет поисков. Фрейры входили в число колонистов первой волны, и на Килборне их знала каждая собака, поэтому надежды Детеринга не выглядели беспочвенными — если кто и способен рыться в здешних закоулках, так именно Фрейры с их влиянием, друзьями и должниками.

— Пассажирам просьба оставаться на местах! — рявкнул под потолком усталый голос командира. — Высадка начнется через несколько минут.

Йорг натянул толстый свитер, куртку и взял с койки давно дожидающуюся своего часа шляпу с широкими полями. Входная дверь «апартаментов» неожиданно распахнулась. Через комингс переступил суперкарго Грымов, заспанный и измятый.

— Вас приказано провести отдельно от всех, — сообщил он, не здороваясь.

— Это кажется вам странным? — иронично хмыкнул Детеринг.

— Мне ничего не кажется, — буркнул Грымов. — Но такие пассажиры мне не нравятся. И учтите, времени у вас нет.

— Мы готовы, — встал Харрис.

Суперкарго повел их уже знакомым маршрутом. Когда раскрылись двери лифта и лицо Йорга обжег ледяной с непривычки воздух Килборна, он подумал, что насчет осени, пожалуй, немного ошибся. Температура за бортом была около нуля.

На платформе шлюза стояли двое — высокая худощавая женщина в форменном пальто с погонами майора СБ и молодой лейтенант, обтянутый черной кожей «полигонки».

— Майор Елена Угальде, — представилась она, — лейтенант Бергман. Майор Детеринг, если не ошибаюсь?

— К вашим услугам, мэм. — Йорг прикоснулся пальцами к шляпе.

— Добро пожаловать на Килборн, джентльмены. Необходимые коды связи будут в вашем коммуникаторе через пару минут, майор. Идемте — как я понимаю, вас уже ждут.

Платформа опустилась вниз. Под днищем фрегата стоял большой вэн местного производства — Детерингу сразу бросились в глаза его колеса, непривычно широкие, с развитым протектором. В приэкваториальной зоне, где находился столичный Шерригейт, снега выпадали очень редко, однако его обитатели все равно предпочитали вездеходы. В большинстве других имперских столиц подобные машины выглядели бы чистой дикостью, но холодный Килборн всегда жил по своим правилам, не интересуясь ни модными течениями Метрополии, ни изысканными развлечениями Авроры и Кассанданы.

Лейтенант распахнул подъемную дверь в корме машины, за которой оказался просторный грузовой отсек, укомплектованный двумя складными лопатами и бухтой ярко-оранжевого троса. Закинув свой багаж, гости погрузились в теплый салон, и вэн понесся по полю космопорта, куда-то в сторону от ярко освещенного здания пассажирского терминала.

— Кажется, я уже жалею, что забыл достать перчатки, — негромко проговорил Харрис.

— Это похолодание ненадолго, — отозвалась с переднего сиденья майор Угальде. — Такая погода нетипична для этого сезона, обычно у нас намного теплее.

Харрис недоверчиво покачал головой. Машина въехала в широкий коридор с бетонными стенами и метров через пятьдесят затормозила у шлагбаума служебного въезда на территорию космопорта. Бетонный коридор предназначался для локализации возможных террористов, если они смогут прорваться сквозь заслон — подобные меры безопасности Империя стала принимать совсем недавно, после нескольких кровавых инцидентов, один из которых произошел в Метрополии. Крупные колонии, как правило, такими вещами брезговали (пока!), но на Килборне можно было ожидать чего угодно.

Двое охранников с излучателями на ремне подошли к остановившемуся вэну, заглянули в салон, вежливо кивнули Угальде, и тяжелый шлагбаум пошел вверх. Бергман вывернул руль влево: вэн быстро взлетел на ленту развязки, спустился вниз и снова остановился — на сей раз возле светящегося цилиндра большого ресторана в новомодном «технократическом» стиле.

— Здесь вас ждут, — сказала Елена Угальде. — Прошу вас помнить, майор, что специалисты Резидентуры — всегда в вашем распоряжении. При необходимости можете связаться прямо со мной.

— Благодарю вас, — приподнял шляпу Детеринг. — Дай бог, чтобы помощь нам не потребовалась…

— С такими друзьями, как ваши, — Елена с усмешкой кивнула в сторону паркинга, на въезде в который терпеливо стояли три темные фигуры в плащах с меховой оторочкой, — мы, вероятно, действительно будем лишними. Но помните, что на Килборне живут довольно своеобразные люди, которые воспринимают наш мир по-своему.

Йорг понимающе взмахнул ладонью.

Когда Бергман выбрался из-за руля и откинул дверь багажника, троица в плащах снялась с места. Одного из них, самого высокого, Детеринг узнал сразу — то был Артур, старший сын лорда Фрейра.

— Милорд Йорг? Джентльмены? С прибытием!.. Катер ждет вас.

— Здесь?! — вытаращил глаза Харрис, разглядев во влажном желтоватом полумраке очертания старого десантного ТР-9. — На парковке кабака?

— Законом это не запрещено, милорд, — даже удивился в ответ Фрейр. — Тем более что сейчас полночь, гостей в ресторане мало, и мы никому не можем помешать.

— Не волнуйтесь раньше срока, Тео, — пробормотал Детеринг. — На Килборне можно увидеть еще и не такое. Здесь свои представления о возможном и невозможном, так что лучше воздержаться от оценок…

— Да-да, — быстро согласился Харрис. — Конечно, вы правы. Но, черт меня побери!

Внутренности катера, некогда рассчитанного на транспортировку двух отделений десантников с полным вооружением, были превращены в довольно уютный салон: судя по стилю, переделывали его еще в довоенные времена. Люди Артура помогли разместить багаж в бывшем отсеке навигационных систем — выход на орбиту старой машине не светил, — и скрылись в пилотской кабине, а сам он уселся на угловой диван салона и первым же делом потянулся к спрятанному в переборке бару. Налив каждому из гостей по глотку красного местного виски, Артур достал из кармана коммуникатор.

— Насколько я понимаю дело, джентльмены, времени у вас практически в обрез?

— Если мы не опоздали… — скривился Детеринг.

— Тут решать вам, милорд… Сейчас я хочу доложить вам следующее. — Артур поскреб покрытую рыжеватой щетиной щеку и открыл какой-то документ. — Поиск по юридическому адресу — пустой офис с табличкой. По словам соседей, в нем никто ни разу не появился. Поиск в планетарных сетях — результат отрицательный. Положительный результат был достигнут путем внедрения в реестры прибытий-отбытий. Итак, четыре месяца назад корвет типа «Магнус», приобретенный согласно регистрационному коду кассанданской корпорацией «Гауф трейдинг», запросил посадку в южном дистрикте департамента Альтен. Точные координаты командир корабля не запрашивал: ну, у нас это довольно обычное дело. Хочет командир сесть в глухой тайге — его проблемы. Таможенные процедуры корвет прошел на орбитальном терминале «Килборн-4», никаких проблем с грузом и пассажирами не возникло, так что оснований для отказа не было. Характер груза: тяжелая строительная техника. Через неделю прибыл второй такой же «Магнус», и операция повторилась. Сразу после разгрузки корабли благополучно убывали с планеты, и опять-таки никаких вопросов ни у кого не возникало.

— Выйти на людей, досматривавших груз, вы не пытались? — дернулся из своего кресла Детеринг.

— Увы, мне, милорд, сейчас это совершенно невозможно. После введения внутренних таможен Метрополия поменяла практически весь состав служащих космопорта вплоть до начальников смен охраны. Все эти люди не местные, и говорить с ними не о чем. По секрету скажу вам, что нам стоило большого труда сунуть свой нос в реестр. Как вы знаете, информация эта всегда считается закрытой для широкой публики.

— Таки да… — прошептал Харрис, кусая губы.

— Пока еще — нет, — упрямо мотнул головой Детеринг. — Департамент Альтен — что это, Артур?

— Прошу вас, милорд. — Артур развернул виртуальный монитор, и перед Йоргом вспыхнула объемная карта Северного полушария Килборна. — Альтен — это полнейшая дичь, а южный дистрикт особенно. Координаты точки приземления нам неизвестны, ибо командиры корветов привод не запрашивали, а навязывать помощь у нас не принято. Южный дистрикт — вот он. — Палец Фрейра обрисовал довольно большой треугольник, основную площадь которого занимали две горные цепи, между которыми извивалась синяя ленточка реки. — Сколько там населения, вам не скажет никто. Городов два — Элленвиль и Аспен, хотя вы, милорд, вряд ли назовете «это» городами. Лесопромышленность, шахты, два стационарных горно-обогатительных комбината, рыболовство и переработка. Год назад ходили слухи о каких-то инвесторах, собирающихся капитально вложиться в местные руды, но пока слухами все и кончилось. Для разработки этого края нужны большие деньги, только кто с ними туда сунется?

— И получается, что о дальнейшем использовании всей этой, хм, техники, никакой информации нет? Разгрузились посреди леса, улетели и — все, что ли?..

— Весьма возможно, что информация появится сегодня утром, милорд, — вздохнул Артур. — Поверьте, мы задействовали все свои связи, но — время, время… Если б у нас было хотя бы две-три недели… Здесь, у нас, часто бывает так, что для того, чтобы попросить о чем-то нужного человека, с ним необходимо встретиться лично. А он не всегда может найти для такой встречи время. Мы тут живем по собственному графику, милорд…

Значит, некая техника действительно была закуплена. И благополучно прошла таможню. Но коль все так благостно и чинно, зачем городить базу в малоприятном месте, в глуши, почти не сообщающейся с цивилизацией? Не проще ли было арендовать кусок какого-нибудь ранчо поближе к экватору, да и резвиться там во весь рост? Так нет же, они поперлись в Альтен, и не просто поперлись, а решили садиться без привода, в условиях сложного рельефа — поди-ка, найди там ровный участок, способный принять почти километровый имперский корвет!

Или в экипажах был некто, хорошо с этой местностью знакомый?..

Йорг откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди.

Нужно искать своими глазами. Заказать подробную орбитальную съемку местности? Без Резидентуры это может оказаться нелегкой задачей. Но их пока лучше не трогать, нет.

Значит — съемка с высоты? Были бы под рукой универсальные боевые сканеры, да где же их, опять-таки, возьмешь? На демилитаризованных катерах системы поиска и целеуказания удалены за ненадобностью, там только простенький сканер поверхности, вот и все.

— Отлично, — Детеринг посмотрел на Харриса и усмехнулся: — Тут у нас кое-кто прославлен своей способностью чуять врага за миллионы километров. Сейчас нам такой талант нужен до зарезу!

Глава 2

Предки Корнелиуса Фрейра прибыли на Килборн в составе первой волны колонистов. В ту эпоху недружелюбный человеку мир рассматривался лишь как дальний форпост, имеющий военно-политическое значение: о его промышленном потенциале никто особо не задумывался. Однако со временем меняется многое. Через несколько десятилетий после начала освоения Килборна несколько лидданских колоний объединились на почве идеологических расхождений с материнским миром и, не порывая с Высокой Лид-дой формально, принялись строить свою, независимую, экономику.

Руды и редкоземельные элементы Килборна оказались очень к месту, а за ними потянулось и все остальное. Всего лишь спустя столетие после высадки первых хомо планета уже полностью обеспечивала себя всем необходимым. В теплом экваториальном поясе выросли сперва Шерригейт, потом Алоха и другие большие города. Люди, рассчитывавшие заработать и улететь, все чаще оставались навсегда, обзаводясь семьями, домами и хозяйством. Фрейры оказались в числе тех, кто первыми понял огромный потенциал планеты, и уже очень скоро деньги потекли в их карман рекой.

Лорд Корнелиус, относившийся к младшей ветви семьи, провел тридцать лет на Флоте, а вернувшись домой, не захотел идти в бизнес — сперва преподавал в одном из столичных университетов, потом вдруг стал консультантом одного из крупных килборнских политиков. К тому времени, когда Алан Детеринг привез к нему своего молодого племянника, Корнелиус формально отстранился от дел и «уехал на природу», построив себе дом на берегу большой реки в двух тысячах километров к западу от столицы. Йорг догадывался, что на самом деле лорд Корнелиус отнюдь не бездельничает; все было намного сложнее. По всей видимости, он выступал в роли посредника между местным политическим бомондом и имперскими спецслужбами, для которых Килборн по некоторым причинам представлял особый интерес. Впрочем, прямых доказательств Йорг не имел и, следовательно, старался об этом не думать.

Старенькая «девятка» одолела путь от Шерригейта к дому Корнелиуса менее чем за час. Пилот опустил катер рядом с массивным трехэтажным строением, возведенным в причудливом «позднеколониальном» стиле с намеком на европейскую готику. Атмосферный створ раскрылся, в салоне запахло влажной палой листвой и каким-то далеким уютным дымком. Детеринг выбрался вслед за Артуром из машины, потянулся: вокруг стояла безветренная холодная ночь, лишь светились желтым четыре окна на первом этаже дома. Всего в нескольких десятках метров от катера начиналась черная, зловещая стена дикого леса. Йорг поежился. Днем, да еще и в разгар лета, уединенная усадьба лорда Корнелиуса выглядела куда приятнее.

Артур дождался, пока из машины выберется Харрис, который не спешил покидать теплый салон, и с улыбкой распахнул тяжелую темную дверь:

— Отец ждет вас, джентльмены.

Со времени последнего визита Йорга Фрейр-старший не изменился ни на йоту, оставаясь все таким же упругим и молодым. Завидев гостей, лорд Корнелиус поднялся из кресла, стоявшего в углу огромного холла, и пошел к двери, на ходу раскрывая объятия:

— Дорогой Йорг!.. Я даже рад, что судьба забросила тебя в нашу тьму и глушь… А то еще когда б мы смогли повидаться вновь?

— Обстоятельства, милорд, — грустно развел руками Детеринг.

— Да-да, я понимаю тебя. Что ж, друзья, садитесь поближе к камину, а я сейчас распоряжусь, чтобы подавали ужин. Спешить пока некуда — я жду важного для вас сообщения, но оно вряд ли придет раньше утра.

В камине, когда-то поразившем Детеринга своими гаргантюанскими размерами, потрескивали смолистые, неровно напиленные дрова. Когда Корнелиус, пожав руки гостям, скрылся в кухне, Харрис первым ухватил свободное кресло и потащил его к самому огню.

— Можете надо мной посмеяться, — пробормотал он, — но меня, кажется, знобит.

— Это нормально, — понимающе рассмеялся Артур Фрейр. — Акклиматизация может оказаться довольно неприятной, но в целом Килборн не так уж плох. По крайней мере, у нас тут нет никаких заковыристых лихорадок и прочего дерьма, которое на других планетах сжигало целые поколения. Не переживайте, лорд Тео, — кофе с ромом, добрый кусок жареного мяса, — и наши холода вас уже не испугают!

— От куска свежего мяса я бы ой как не отказался, — закряхтел в ответ Харрис. — А то на этом нашем корыте нас кормили таким дерьмом, что и вспоминать стыдно. За что эти скряги берут с пассажиров деньги — это, клянусь вам, уму непостижимо!

— Н-да, — кивнул Детеринг, вспоминая клейкий рис и соленую рыбу, которую им подали за три часа до посадки. — Хотя бывает и хуже. На кормежке перевозчики стараются экономить — какая разница? Кому надо — полетит и так. Слишком дорого стали обходиться конвои, будь оно все проклято!

«А что будет дальше, — добавил он про себя, — так и думать не хочется…»

Ужин оказался именно таким, как и предполагал Детеринг: много мяса с разнообразными подливами, пара сортов мягкого местного сыра и вино. Изысканностью кухни Килборн не отличался, даже в столичных ресторанах меню выглядело довольно скромно. Гурманы и сибариты на этой планете если и оказывались, то ненадолго — либо она их перемалывала, либо они спешили убраться в более щедрые миры. После того как гости насытились, Корнелиус предложил сигары, но сам закурить не успел.

— Отец… — В холле снова появился Артур, оставивший компанию после первого бокала.

Фрейр-старший поднялся из кресла и, извинившись, исчез в глубине коридора. Вернулся он через две минуты, помрачневший и чем-то озабоченный.

— Дурные новости, господа, — произнес Корнелиус, в упор глядя на Детеринга. — Похоже, что человек, посланный моим другом в Альтен, погиб в районе полуночи. В Аспене творится что-то непонятное, в городе беснуется полицейский спецназ.

— Спецназ? — привстал Йорг. — Да что там могло случиться?

— Я знаю только то, что трое суток назад на одной из местных шахт произошла авария, и, по официальным данным, погибло не менее сорока человек. Местный профсоюз давно конфликтовал с советом директоров компании, и теперь, похоже, конфликт перешел в горячую стадию. У нас такое редко, но бывает. Аспен блокирован, Элленвиль на особом положении, и к нему стягивают все полицейские силы департамента. Я не рекомендовал бы лететь туда в течение ближайших суток.

Детеринг тяжело вздохнул. Встретившись глазами с Харрисом, он несколько мгновений молча жевал сигару, потом звонко щелкнул пальцами:

— Не исключено, что по времени мы уже в минусе, милорд. Так что выбора у нас нет.

— Я так и предполагал… — Лорд Корнелиус уселся в свое кресло и взял со стола забытую сигару. — У меня есть еще кое-что, и странно даже, что ни я, ни Артур не подумали об этом раньше. Впрочем, мы и не знали, что в Альтене было две базы… хм!

— Какие базы, милорд, о чем вы?

— Вы, вероятно, не в курсе, что лет за двадцать до войны Килборн был избран в качестве одного из основных центров подготовки командного состава Территориальной Гвардии?

— Нет, — мотнул головой Детеринг. — Этот вопрос находится совершенно вне моей компетенции, так что я ни сном ни духом.

— Территориальная Гвардия — у нас, кстати, ее почему-то всегда называли «милицией» — формировалась, как вы помните, из нестроевых отставников и добровольцев, прежде не состоявших на действительной воинской службе. Последний рубеж обороны, и слава богу, что он не пригодился… Так вот: отставные обычно занимали офицерские должности, но все же где-то их надо было тренировать, потому что все планетарные сенаты хотели иметь за свои деньги не просто вооруженный сброд, а хоть какое-то подобие сколоченных подразделений. Здесь, на Килборне, готовили штабы этих условных волонтерских легионов. Основной упор, конечно же, делался на противодесантной обороне. Сюда стащили уйму старой техники, построили два десятка вполне пристойных учебно-практических центров и какое-то время действительно тренировали у нас дряхлых капитанов. Ну, потом война, а дело ведь повернулось так, что Килборн оказался в глухом тылу, — и обо всей этой ерунде забыли начисто. Когда вспомнили — базы частично порезали, частично законсервировали и забыли снова. Кому оно нужно? Я бы и не вспомнил никогда! Но вот парень, которого послали по вашему делу в этот проклятый Альтен, вдруг напомнил, что где-то в горах расположены две старые заброшенные базы «территориалов». Почему он об этом заговорил — мы уже не узнаем. Где они находятся — сейчас этим занимается Артур, но я не уверен, что он сможет найти координаты, потому что за подготовку отвечал Флот, а Флот, как вы знаете, секретит все очень основательно, даже то, что, в общем-то, лежит у всех перед глазами.

— Проклятье. Местные, конечно, в курсе! Наверняка там бродят всякие охотники, да и вообще — остались же старожилы, которые помнят, как было дело.

— Как там что было, они могут и не знать — базы прятали, и прятали хорошо. Другое дело, что там обязательно должны быть хоть самые примитивные посадочные площадки с остатками навигационного оборудования, так что кто-то что-то видел обязательно, тут вы правы. Но высадка в городах сейчас практически невозможна, даже для вас, Йорг. Вы можете потребовать организованной помощи, но, видите ли, я очень не уверен, что сейчас такое требование вызовет энтузиазм у офицеров нашей местной Резидентуры. СБ в зоне действия полицейской спецоперации — это скандал и куча запросов по всем инстанциям. Вы занимаетесь собственным расследованием от имени Кассанданы, непосредственная опасность вам не угрожает — вы представляете, сколько потом придется писать всякой хрени? И главное, — Корнелиус приподнял бровь, — вы пока еще ничего не нашли…

— Я не лицеистка, милорд… извините. — Йорг скривился и отвел глаза в сторону.

— Это вы меня извините, мне не следовало разжевывать очевидное. Но сейчас это не важно. Давайте лучше поговорим о том, что я могу для вас сделать. Собственно, возможности мои почти исчерпаны, остается только транспорт и страховка. Какой срок, от момента вашего выхода на связь, вы положите мне для ожидания, прежде чем я начну вызывать Резидентуру?

— Эфирная связь там может быть блокирована полицией, — прищурился Детеринг.

— Нет, это вас пусть не волнует. Я дам вам машину, заблокировать аппаратуру которой полиция не может. Мы тут на Килборне иногда нарушаем закон… но, прежде чем нас упрекать, надо пожить в этом мире… итак, срок?

— Двенадцать часов, — ответил Детеринг. — Не больше и не меньше.

* * *

Когда над башней контрольно-дистанционного поста, что мрачным перстом упиралась в низкое беззвездное небо сбоку от замка, вспыхнула корона прожекторов, Детеринг понял, что имел в виду Корнелиус, говоря о нарушении закона. Тактические разведчики типа «С» к частным лицам если и попадали, то в виде металлолома, однако стоящий возле КДП С-21 казался почти новым. Случись такое где-нибудь на Авроре, частная «эска» пролетала бы до первой же встречи с инспектором воздушного транспорта, но Килборн к подобным вещам относился с суровой простотой, особенно учитывая тот скромный факт, что атмосферный киль машины украшала пара «пляшущих драконов» рода Фрейр.

— Вооружение, конечно, демонтировано, — сказал Корнелиус. — Поисковые сканеры, к сожалению, тоже, но вам вполне должно хватить навигационных головок.

— Нет поисковых — нет угловых, — покачал головой Детеринг. — Что ж, придется мне действовать тем, что есть под рукой, то есть в шлеме. Впрочем, я не рассчитывал и на это… так что — спасибо, милорд. Постараемся вернуть в целости и сохранности.

— Об этом не беспокойтесь. Расшибете — не ваша беда. Главное, не лезьте на рожон. Добрая половина полицейских у нас из Метрополии, им не то что закон не писан, у них вообще тормозов нет. Мне страшно представить, что сейчас может твориться в Аспене.

— Вы там бывали?

— Нет, Йорг, мне там делать нечего. Но… Аспен вполне типичен, как я понимаю, там живут люди, которые привыкли решать свои проблемы сами, максимум — через службу шерифа. Если в них начали стрелять полицейские, то там сейчас идет настоящая война. Бывших десантников на Килборне — да чуть не каждый пятый. И воевать они обучены куда лучше полиции.

Харрис, первым скользнувший в кабину катера, запустил двигатели. Йорг поднял глаза на Корнелиуса, грустно улыбнулся и протянул руку:

— Удачи не желайте, лучше оставим на потом.

Ломбарди, сидевший вторым пилотом, указал ему на кресло наблюдателя, поднятое относительно прочих и с трех сторон окруженное пилонами мониторов:

— Оттуда вы сможете работать через шлем, милорд.

— Я догадываюсь, — хмуро ответил Детеринг и полез наверх.

Шлем он пока пристроил справа, на горизонтальном планшете поверхностного моделирования. Понимая, что если придется садиться в населенном пункте, то лучше не привлекать к себе лишнего внимания, Йорг надел неполный комплект боевого снаряжения — только бронекомбез, кибердоктор и пояс с АСУ и энергетикой. На Харрисе и его ребятах были двухслойные десантные комбинезоны и горные ботинки, которые можно купить в любом милитари-шопе, а о верхней одежде позаботился Артур, подобравший всем поношенные, но крепкие куртки с меховой подкладкой и грубые кожаные штаны.

Резник, сидевший навигатором, закрыл атмосферный створ, и Харрис тотчас же поднял катер в воздух. Йорг уже знал — их ждет путь прямо на север, и лететь придется около трех часов, так что на месте они окажутся еще до рассвета. Это несколько облегчало дело, так как появляться над городами днем сейчас было рискованно: полицейское начальство наверняка уже находится в состоянии крайнего психоза, да и местные жители вполне могут посчитать боевую машину очередной каверзой властей, а компактные ракетные установки десантники со службы тащили и тащить будут.

Оставив тщательное изучение карты на потом, Йорг достал из кармана свой коммуникатор и вошел в местные новостные ленты. К его удивлению, СМИ писали о событиях в Аспене не только мало, но и с непонятной ехидцей.

«Хотелось бы надеяться, что наши доблестные правоохранители смогут ощутить всю мощь торжества закона своей собственной, пусть и дубленой, шкурой»…

Йоргу показалось, что сейчас у него полезут из орбит глаза. «Я уже не в Империи?» — подумал он.

Через несколько минут поисков до него стало доходить. Не так давно Метрополия действительно заменила почти половину высших полицейских чинов Килборна на «своих», и вновь прибывшим генералам холодная колония не понравилась до ужаса. Здешний бизнес привык решать свои проблемы либо через суд, либо через комиссии планетарного сената, но уж никак не через кабинеты полицейского начальства. Попытки свежеиспеченного главы отдела по борьбе с экономической преступностью «наехать» на нескольких крупных биржевиков закончились в прокуратуре. Следом полетели сенатские запросы. Метрополия «сдавать назад» не привыкла, дело всерьез запахло судом. В ответ из Метрополии прибыли три батальона полицейского спецназа — под предлогом усиления борьбы с организованной преступностью, о которой Килборн имел свое мнение и менять его не желал.

Рано или поздно ситуация должна была взорваться, и вот, похоже, грохнуло: в Аспене стрельба, что там творится, никто пока не знает, все ждут утра. «Знающие люди», коих, как известно, хватает всегда и везде, предполагают, что к рассвету в городке будет убит последний полицейский.

И что дальше?

А дальше планетарный сенат из кожи вон вылезет, но найдет неоспоримые доказательства виновности полиции, открывшей ничем не спровоцированный огонь по безоружным людям, которым ничего более не оставалось, как объединиться для защиты своих семей. Через какое-то время об этом узнает вся Империя. И рано или поздно патрульный, доставший свою «хлопушку» для того, чтобы пугануть толпу пьяных хулиганов, будет расстрелян обычными законопослушными гражданами, имеющими право на хранение боевого оружия просто потому, что СМИ, действующие в рамках «общественного запроса», убедят всех: полицейский с оружием опасен, он — зверь, а уж как защищаться от зверя, Империя знает хорошо, это генетика…

— Да, вовремя мы туда собрались, ничего не скажешь, — прошептал Йорг.

Южный дистрикт Альтена имеет площадь более сорока тысяч квадратных километров, так что о возможной высотной съемке, даже если задействовать все возможности его шлема, Детеринг предпочитал не думать. Посадочная площадка, способная принять хотя бы фрегат, объект весьма нескромный, но не следовало забывать о том, что Флот умел маскировать инфраструктурные комплексы гораздо больших масштабов. Только что, казалось, сел корабль на вполне оборудованный мини-космодром — а вот уже и нет ничего, ни корабля, ни космодрома.

И вроде бы все довольно просто, но мимо пройдешь — не найдешь. Детеринг был почти уверен, что обнаружить заброшенные базы можно либо случайно, либо после долгих утомительных облетов с засовыванием носа в каждую расщелину.

Вариант делового трепа с местными обывателями казался ему куда более перспективным. Но… как?

— Тео, — позвал он, — я тут подумал…

— Э?

— Давайте сделаем так: покружим три часа, а потом сядем возле какого-нибудь селения как можно дальше от Аспена и отправимся завтракать. Вот, я вижу на карте, тут целая куча городишек в долине. Наверняка нам дадут что-нибудь вроде приличного ростбифа с кофе…

— Как бы нам не надавали там по роже, — скривился Харрис. — Особенно учитывая обстановку.

— Это я беру на себя. Не забывайте, я все-таки состоял на дипломатической службе, да еще и в должности советника по культуре.

— Ну-у, тогда я вижу луч надежды! Вы все же считаете, что с воздуха нам ничего найти не удастся?

— Мы будем пробовать, Тео… Или у вас есть какой-то третий вариант?

— Пока нет. Но с учетом того, что там творится в городах, я все же предпочел бы оставаться в воздухе.

За полчаса до расчетного срока подхода к границам южного дистрикта Альтена Йорг надел на голову шлем и стал пытаться закоммутироваться с тем оборудованием, что еще оставалось на борту разведчика. Осталось, в общем-то, не так уж и мало, процесс «демилитаризации» не затронул основную массу навигационных систем, и с ними, используя мощный процессор шлема, еще можно было что-то разглядеть. Процесс связи и встраивания шлема в полуразрушенную цепь занял у Йорга почти двадцать минут, потому что аппаратура, спроектированная под флотские и десантные частотные стандарты, в упор не хотела видеть «пришельца», пытающегося вломиться в порталы обработки данных. В конце концов Детеринг смог сломать все заборы на своем пути и, вздохнув, перезапустил оба контура на себя.

— Так, — зашевелился в зеленом полумраке кабины Харрис, — вы решили меня ослепить? Я, кажется, стал терять рельеф.

— Зачем он на такой высоте? — возразил Детеринг. — Перестраховываетесь, Тео?

«Ему неприятно летать над поверхностью, — понял Йорг. — Вполне естественно для пилота огромного звездолета, особенно учитывая тот факт, что сейчас он управляет практически незнакомой машиной».

Катер шел на двадцати тысячах метров, внизу было море, но Йорг уже видел впереди изрезанную береговую линию, за которой, собственно, и начинался департамент Альтен. Горы находились в двухстах километрах от берега — сперва обозначаясь холмами, потом местность повышалась… Вот слева появилось широкое, разветвленное русло огромной реки, которая как бы делила картинку на две части, разрезая своей долиной горный массив, тянущийся на тысячи километров с юга на север. Нигде не было видно ни единого огонька, катер, казалось, мчится над безжизненной, навечно заснеженной планетой. Йорг вызвал на планшет карту. Странно, с учетом угла наблюдения ему должны были открыться как минимум два небольших населенных пункта, да и огни Элленвиля оказывались в пределах доступности.

«Что за дьявольщина там происходит? — подумал Детеринг и включил поиск сигнала в волновом диапазоне. — У них что, затемнение?»

Элленвиль появился неожиданно, сразу после того, как Вилли Резник машинально доложил о прохождении административной границы южного дистрикта, которая почему-то шла не по берегу, а полусотней километров севернее; Йорг не учел горы, закрывавшие от него город.

Света, однако, было мало, даже подозрительно мало — лишь несколько административных зданий вокруг почему-то темной ратуши, большой клинический центр на восточной окраине да россыпь мелких огоньков на энергораспределительных узлах. Йорг почувствовал, как потянуло живот, и это ощущение не прибавило ему энтузиазма. Город с тремя сотнями тысяч жителей не может взять и погаснуть: его отключили. Но зачем?

— Пойдем по периметру, — отрывисто распорядился Детеринг. — Высота двадцать пять.

Восток уже горел розовым сиянием поднимающегося солнца, но внизу пока лежала тьма. Когда Харрис положил машину в вираж, в глаза Йоргу неожиданно метнулись тысячи ослепительных белых молний, и на внутреннем мониторе шлема началась какая-то дикая свистопляска.

— Что за!.. — Он сорвал с себя шлем, протер глаза и поспешно нагнулся, глядя на обзорные экраны пилотов — там все было в порядке. — О, черт! Вот об этом я не подумал…

— Что у вас? — тревожно повернул голову Харрис.

— Кажется, я раскоммутировался при попытке задействовать боковой обзор… получается, «нави» может смотреть только прямо по курсу с растром градусов в сорок пять, не больше!

— Естественно, ведь у нас сняты все остальные головки! Вы перегрузили контуры обработки, и теперь придется перезапускать все по кругу! Черт вас побери, Йорг, я не удивлюсь, если сейчас мы ослепнем намертво и придется катапультироваться! Ваша система наблюдения не может работать с этими контурами, неужели это непонятно? Вилли, тест «от себя», живо!

— Астроориентатор блокирует цепь автоматического управления полетом, — доложил Резник спустя несколько секунд. — Перезапускаю… проверка координат… запуск! Блокирует! Перезапускаю! Пошел!.. координаты введены, синхронизация завершена. Проверьте «от себя», шеф…

— Держи машину! — коротко приказал Харрис Ломбарди и, дернув сдвоенную рукоять акселераторов, вывернул штурвал на триста шестьдесят градусов.

Ломбарди вцепился в свой штурвал, готовясь выравнивать потерявший пространственную ориентацию катер, однако ничего страшного не случилось: двигатели взвыли, картинка на экранах стремительно метнулась в сторону, и тут же, пронзительно рявкнув сиреной, вмешался процессор АУП, не позволяя пилоту угробиться в провокативном маневре.

— Еще парочка таких экспериментов, и вы похороните нас всех к чертовой матери, — прошипел Харрис, глядя на Йорга. — Вы представляете себе, что такое выбрасываться здесь, посреди всего этого дерьма?

— У меня подобные сбросы входили в курс обучения, — огрызнулся Детеринг. — И у вас, насколько я помню, тоже.

— Опять вы меня уели, — вдруг захохотал Теопольд. — Но что же нам, в конце концов, делать? Головка навигатора работает только по курсу, причем с ростом высоты и скорости она берет все меньше наземных реперов — ей больше и не надо, в общем-то, потому что на высоте катер идет по системе астроориентации, так? Если же мы снизимся и начнем ползать, захватывая довольно узкую полосу, то съемка дистрикта займет пару суток. К тому же объект, как я понимаю, замаскирован. Мы можем увидеть посадочную площадку, которая будет выглядеть, как самый обычный выпас — два на три, к примеру. А привода, маяки и прочая лабуда — все внизу, в шахтах. И… что дальше?

— Пройдем периметр, — решил Детеринг. — Какую высоту вы считаете оптимальной?

— До десяти тысяч при скорости не более 1М. Что ж, будем ползать?..

С востока медленно катилось утро. Глядя на мониторы — шлемом он пока решил не пользоваться, — Детеринг видел, как наползают на катер горные цепи, острые, словно хребет мифического дракона, густо заросшие лесами. В низинах процессорная обработка рельефа показала ему пару передвижных горно-обогатительных комплексов, похожих на огромных пауков. Там, по-видимому, работа не прекращалась ни на секунду, прожекторы светили как ни в чем не бывало. Когда Харрис положил машину в очередной вираж, Йорг заметил два поселка в долине какой-то узкой, извилистой речки. В окнах домов горел свет, и эти теплые огоньки посреди тревожного мрака за спиной принесли ему облегчение.

Когда совсем рассвело, периметр был пройден полностью. На обследованной площади ничего похожего на посадочные комплексы не обнаружилось: только горы, ущелья, долины рек с небольшими селеньями, узкие ленты дорог, уходящие в глубь территории Альтена.

— Давайте садиться, — вздохнул Детеринг. — Трудно объяснить, но… я должен поговорить хоть с кем-нибудь.

— Я пытался слушать эфир, — вмешался Резник. — Но не поймал вообще ничего, кроме прогноза погоды из Элленвиля. А дальше — какая-то комическая постановка местного разлива и куча рекламы.

— Информационные каналы перекрыты, — скрипнул зубами Йорг. — Они думают, что им это сойдет с рук, а все происходящее удастся выдать за мятеж…

— Мятеж?! — повернулся к нему Ломбарди. — Это как?

— Ну, что-то они там придумывают… может, приплетут террористическую опасность. В Империи не каждый день полиция стреляет по мирным гражданам, не правда ли? Я думаю, мы наблюдаем очень опасное дело, ребята. Лучше всего было бы убраться отсюда подальше и забыть, но, думаю, милорд Тео с таким планом не согласится.

— В сорока километрах к западу был довольно большой поселок, — сказал Харрис. — Довернуть?

Йорг молча кивнул.

Селение называлось Рипли-крик — по имени речушки, на берегу которой стояло. Две сотни домов, рыбоконсервный заводик, животноводческий и пара деревообрабатывающих комплексов говорили том, что жители его не скучали. Поселок явно не бедствовал, производственные постройки выглядели аккуратно, дома и дворовые постройки были выстроены капитально, с толком и пониманием. На улочках кое-где можно было заметить движущиеся вездеходы.

На первый взгляд Рипли-крик жил своей обычной утренней жизнью. Детеринг прищурился — увеличив картинку, он крутнул трэкболл, смещая угол обзора, и увидел то, что сперва принял за темную крышу какого-то склада: центральная площадь поселка, на которой располагалось четырехэтажное административное здание, была заставлена машинами, на широкой лестнице управы толклись люди.

— Садитесь-ка вон там, — попросил Йорг, указывая на северную окраину поселка. — Если я не ошибаюсь, там у них что-то вроде паба. Вон, возле спорткомплекса, видите?

Катер заметили. Фигурки возле управы вдруг зашевелились, замахали руками, и Йорг увидел, как в руках у нескольких мужчин появились стволы.

— Ох, хорошо нас встречают! — фыркнул Харрис, резко бросая машину к самой земле. — Может, не надо нам такого гостеприимства?

— Наоборот, — дернул щекой Детеринг. — Пройдитесь над площадью, чтобы они увидели эмблемы Фрейров и гражданский регистрационный код. Мы должны показать людям, что не имеем никакого отношения к полицейским властям. К тому же мы слишком хорошо бронированы, чтобы опасаться каких-то рыбаков.

— Видал я таких рыбаков, — заметил Резник. — У них может быть все, что угодно!

— Но не ракетные комплексы, — пожал плечами Харрис.

— В конце концов, это просто люди, — Йорг ощутил раздражение. — Напуганные, конечно, но — люди!

— Да мне-то что? — ухмыльнулся Тео.

Катер медленно сделал круг над площадью, и Детеринг убедился, что был прав. Толпа возле управы — в здании находился местный совет, офис шерифа, почта и что-то еще, он не успел разглядеть эмблему — наблюдала за эволюциями машины с тревожным интересом, но уже без агрессии, наводить на нее оружие собравшиеся не пытались, хотя Йорг видел, что кое-кто оснащен отнюдь не промысловыми «игольниками», а кое-чем посерьезнее.

Харрис опустил «эску» рядом с хорошо расчищенной дорогой, что вела куда-то сквозь лес, подступавший с этой стороны довольно близко к поселку. В полусотне метров высилась заснеженная полусфера спортивного комплекса, окруженная пустой сейчас парковкой, а дальше, первое здание улочки — двухэтажный кирпичный паб с веселой рожицей на вывеске. Окна первого этажа светились, рядом с входом стояли два пикапа на огромных зубастых колесах.

— Оружие в чехлах, — приказал Детеринг. — Пистолеты скрытно. В драку не лезть и вообще — помалкивать. Говорить лучше буду я.

— А если все-таки придется? — Вилли размял кисть и потянулся в карман куртки за перчатками.

— Ну тогда, по крайней мере, постарайтесь никого не калечить. Повторяю: это просто испуганные люди. Они рассержены, но попробуйте поставить себя на их место…

К изумлению Йорга, температура за бортом оказалась явно плюсовой. Забросив за спину чехол с излучателем, он спрыгнул в вязкий снег и, увязая едва не по самую задницу, потащился к дороге. Утро было довольно сумрачным, низкое небо светилось серым, и склоны далеких гор на западе слабо проступали сквозь туман. От не успевшей еще встать реки слабо тянуло тиной, и вообще все вокруг выглядело для Детеринга невероятно чужим: ему было странно, что в таких местах могут жить представители его расы. Йорг дождался, пока на дорогу выберутся остальные, и быстро зашагал в сторону паба. Ему хотелось войти в паб раньше, чем на поиски гостей примчатся делегаты из числа митингующих.

Однако катер заметили и оттуда. Когда до угла оставалось меньше десяти метров, из двери вышли двое крепких мужчин. На плечах у них были толстые кожаные куртки, подбитые мехом, а в руках они держали десантные «Байярды» в укороченном офицерском исполнении. Стволы смотрели вниз, но Детеринг видел, что поднимут они их очень быстро.

Йорг остановился в двух шагах от крыльца, поднял голову и тычком указательного пальца сбил свою широкополую шляпу на затылок.

— Доброе утро, джентльмены, — вежливо проговорил он. — Как вы думаете, мы с моими друзьями можем получить здесь что-нибудь типа завтрака?

Ответом ему был тяжелый изучающий взгляд одного из аборигенов — широкого, кряжистого, с густыми пепельными волосами до плеч. Щеку, покрытую трехдневной щетиной, косо прорезала тонкая белая нить лучевого ожога. Детеринг спокойно заглянул в его голубые глаза, и мужчина вдруг моргнул, прищурился с опаской:

— Могу я узнать, кто вы, господа, и что привело вас в наши края? Мой вопрос — не праздное любопытство, а служебная необходимость…

Перебросив излучатель в левую руку, здоровяк откинул полу своей куртки, и Йорг увидел звезду шерифа, прикрепленную к брючному ремню, на котором, рядом со значком, висела массивная кобура коричневой кожи.

— Наши имена вряд ли скажут вам хоть что-нибудь, шериф, — ответил Детеринг, все так же глядя в глаза собеседника. — Что же до дела, которое заставляет нас просить вашего гостеприимства, то могу заверить вас, что оно ни малейшим образом не касается ваших сегодняшних проблем.

— Что-то вы пугаете меня, милорд. — Шериф облизнул губы и сделал шаг назад. — А я уже давненько никого не боялся… если бы не драконы на вашем катере, я б решил, что к нам пожаловали игроки.

— Я хорошо понимаю вас, — улыбнулся Детеринг. — Но прежде чем я представлюсь, мне следует уведомить вас об ответственности, которая неминуемо ляжет после этого на ваши плечи. Вы ведь лицо официальное? Значит, будем действовать официально.

Йорг подошел к шерифу поближе и, порывшись в поясной сумке, достал служебное удостоверение. Шерифа дернуло так, словно он узрел собственного ангела смерти.

— Что это значит, милорд майор? — едва слышно проговорил он.

— Милорд Йорг, — поправил его Детеринг. — И позвольте мне повториться — мы никак, ровным счетом никак не связаны с событиями, происходящими сейчас в Аспене и прочих городах департамента Альтен. Более того, я буду вам весьма обязан, если вы сможете рассказать мне, что там, в конце концов, творится.

— Меня зовут Джек Айстон, и я, как вы видите, являюсь законно избранным шерифом нашего города и территории Рипли-крик. Идемте на второй этаж, господа, я велю Марине, чтобы она подала туда лучшее, что есть, — хотя на привычную вам изысканную кухню рассчитывать не стоит… Уаймен, — повернулся шериф к своему спутнику, который замер на ступенях заведения в слегка окаменелом состоянии, — если приедут любопытные остолопы, скажешь им, что я приказал убираться к чертям. Ничего интересного им тут не увидать.

Детеринг послушно двинулся вслед за Айстоном по крутой лестнице, ведущей на второй этаж паба, где, как он догадывался, находилась традиционная бильярдная. Обернувшись на повороте, Йорг увидел, что Вилли, идущий замыкающим, держит правую руку за спиной.

«Это правильно, — сказал он себе. — Этого Джека я слегка придушил, но парень он и сам непростой…»

Шериф усадил гостей за круглый стол в углу бильярдной, включил неяркий настенный плафон и сел сам — чуть сбоку.

— Хозяйка сейчас прибежит, — сказал он. — Мы хорошо видели, как вы приземлились. А сейчас, сами понимаете, ничего хорошего ждать не приходится.

— Мы пока почти ничего не понимаем, — хмыкнул Детеринг. — Что случилось? Вы сами себя заперли в осаде?

— Что-то вроде, — мрачно отозвался шериф, глядя в сторону. — Н-да, я вижу, вы и вправду ничего не знаете… рассказывать с самого начала или как вам удобнее? Началось с того, что на шахте к северу от Аспена упокоились тридцать восемь человек. В общем-то, они там сами виноваты: щит пошел с перекосом, но дежурная смена операторов дистанционного управления, вместо того чтобы вызвать наладчиков и, как положено, инспектора газконтроля, полезла в штрек сама — всем практически составом. Что они там натворили, мы уже вряд ли узнаем, но вспыхнуло там все аж до зала управления. Так что сгорели и операторы, и дежурные мастера-наладчики, и вся смена контролеров вместе с инженером участка. Это все не в первый раз, конечно, — шериф пожал плечами, — все знают…

Его речь была прервана хозяйкой, высокой рыжеволосой женщиной лет сорока в длинном шерстяном платье. Глаза ее казались совершенно круглыми от едва сдерживаемого любопытства. Разглядев на лицах гостей непривычный тропический загар, хозяйка совсем смутилась и слегка приоткрыла рот.

— Нам, — заговорил Детеринг, сияя самой галантной своей улыбкой, — что-нибудь посытнее. И можно без, так сказать, изысков. Желудки у нас крепкие.

— Рыбу, Марина, — «перевел» шериф. — И быстро. Ну так вот, — продолжил он, когда женщина убежала вниз, — дело это не так чтоб обычное, но все же иногда случается, никуда нам от этого не деться. Но тут все пошло совсем не так, как раньше. Директор управляющей компании вдруг заявил, что во всем виноват профсоюз, который, оказывается, подговорил операторов наплевать на инструкции и вообще на технику безопасности в целом. И он, директор, по этому поводу с руководством профсоюза уже имел разговор. А раз так — компания никаких страховок никому платить не будет, пусть семьи погибших выкручиваются, как хотят, а лучше всего — вообще убираются из города, а то он заставит их оплачивать убытки. Понятно, что все от такого поворота слегка охренели. Руководители профсоюза отправились в прокуратуру, а директор возьми да и вызови полицию, и всех троих профбоссов скрутили прямо на ступеньках прокуратуры. И обвинили их ни много ни мало в том, что они угрожали смертью людям из директората компании. Тут уже… прокурор смылся в Шерригейт, шахтеры окружили полицейскую управу и стали требовать разбирательства по всем правилам. А новый начальник полиции спустил на них своих песиков с дубинами. Этого, сами понимаете, никто стерпеть не мог — народ у нас тут самостоятельный, и постоять за себя мы умеем.

— Идиоты, — выдохнул Детеринг. — Даже не представляю себе, чем все это может закончиться. Что там сейчас, вы в курсе?

— Пока была связь, то есть примерно до полуночи, ребята сообщали, что в Аспене уже два батальона спецназа в доспехах и с серьезным оружием и что в центре, в районе ратушной площади, идет перестрелка. Потом эфир «закрутили». Так мы вот сидим, ждем своей очереди. Элленвиль-то ведь тоже выключен…

— Вам-то чего ждать? — хмыкнул Йорг. — Или уже кто-то военное положение объявил?

— А в Элленвиле?

— В Элленвиле, судя по тому, что я видел собственными глазами, народ сидит тихо, как мыши. Если что и будет, то днем, но я думаю, после Аспена полиция уже обосралась по уши и теперь думает только о том, как спастись от каторги. Вы думаете, что весь этот тарарам нужен господам сенаторам? Я вас уверяю, они уже ищут толкового прокурора, который как дважды два докажет, что полицейский спецназ открыл огонь по мирным обывателям, собравшимся для того, чтобы побеседовать о своих священных правах. Среди которых, как вы помните, имеется право на самозащиту любыми доступными средствами.

— Вы действительно так думаете, милорд? — просветлел шериф.

— А что еще я могу думать? Юриспруденцию мне, слава богу, целых четыре года читали. И психологию — туда же… я вас уверяю, сейчас все начнут валить на полицию. Или что — обвинить семьи погибших шахтеров? И в чем, позвольте поинтересоваться? Может, в мятеже? А-аа… Этак можно и до реального мятежа достукаться! Да и к тому же вы не забыли, что процедуру отзыва народных представителей у нас пока еще никто не отменял, а справится с ней любой мало-мальски грамотный адвокатишка?

Айстон провел рукой по лицу и глубоко вздохнул.

— Вы мне прям будто ангел на голову свалились, милорд, — признался он. — У нас тут некоторые ребята после разговоров с Аспеном решили, что полиция задумала свинтить всех членов профсоюза горняков, а в Рипли таких — каждый третий. Ездят, вахтами работают: три недели там, неделя дома. Вроде как профсоюз в зачинщиках, и теперь всех под суд отправят.

— С какой это стати вы начали бояться полиции? — прищурился Детеринг.

— Да вот начали… к нам два месяца назад приехала целая бригада из Элленвиля и стали спрашивать, кто, мол, самогоном балуется. Наши им прямо и ответили — закон нам не запрещает, не лезьте не в свое дело. Так они всех этих «ответчиков» — в коптер, и до свиданья. Через неделю люди вернулись, такое рассказывали, что волосы дыбом.

«Интересно, а в Резидентуре об этих художествах знают? — подумал Детеринг. — Хотя местным, как я понимаю, совершенно не до полиции, особенно сейчас! Но если рассказать, то желающие, конечно, найдутся, и в количестве… Было бы время, я б тут кое-кому показал «закон и порядок».

— Когда все это кончится, отправляйтесь в Шерригейт и обратитесь в СБ, — жестко произнес Йорг. — Не знаю, к чему это приведет, но вас, по крайней мере, выслушают.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Ее воспевали как самую желанную из женщин. По ее неземной красоте сходили с ума тысячи мужчин. Изза ...
Майор Фёдор Туманов продолжает непримиримую борьбу с самыми опытными и опасными представителями крим...
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из л...
В жизни маленького городка Сент-Мери-Мид – событие! Знаменитый режиссер и его супруга-кинозвезда при...
Утонченную и стильную Жанну, которая грезит Парижем, французским кино и музыкой, в классе зовут фран...
Ох, не довело Сашу до добра увлечение старинными монетами! Шла она однажды на антикварный аукцион, н...