Чертовка Смолл Бертрис

— Какого черта? — воскликнул я. — Я ведь почти целую неделю не работал. Нужно хотя бы несколько дней, чтобы войти в привычный ритм.

— Нет. — Стейплз покачал головой. — Нет, Фрэнк. Нужен ровно один день. И этот день был сегодня. Я понятно выразился?

— Ну ладно, — кивнул я, — завтра обещаю улов побольше.

— Уж постарайся. Хорошенько постарайся. А иначе боюсь, что…

Я пожал плечами и сказал ему, чтобы не ломал, мол, комедию. Если завтра я не принесу больше денег, вот тогда пускай бранится. Стейплз оставил меня в покое, мы попрощались, и я отправился домой.

Завтра мой улов и вправду будет побольше. Если не получится сделать это законным путем, я подброшу на счета кое-что из тех ста тысяч. Всего несколько банкнот — просто чтобы лучше выглядеть. Уж с такой-то кучей капусты я смогу себе это позволить и мне не придется выбиваться из сил.

Я добрался домой. Пит был не в духе, из-за того что весь день провел взаперти, и, похоже, уже приготовил для меня новую порцию вопросов. Я сказал ему, что мне нужно принять ванну, а он пусть займется ужином — жратву я принес. Так мне удалось хоть на час от него избавиться.

Мы сели за стол около половины восьмого. К восьми часам с ужином было покончено. Я сказал Питу, что мне надо поработать со счетами, а он пусть пока вымоет посуду. Благодаря этому я освободился от него еще на полчаса.

Потом он вернулся в гостиную, а я сложил карточки со счетами. Я велел ему надеть шляпу и пальто, что он и сделал — с таким видом, точно вот-вот лопнет. Потом я налил виски в два больших бокала и протянул ему один. Он осушил бокал, и я сразу же плеснул ему новую порцию.

— Тиллон, дорогой друг. Есть кое-што…

— Пей свой виски, — перебил его я. — Скорее! Мы опаздываем.

— Но…

И все же он выпил свою порцию, а я свою. Я потушил свет, взял его за локоть и в темноте повел к выходу.

— Эт-то совсем маленькая вешь, Тиллон. Невашная, но я все время о ней тумаю. С прошлой ноши, когда мы…

— Ты меня слышал? — спросил я. — Я сказал — мы опаздываем. А ну-ка, идем.

Он пошел, но тот вопрос — не знаю, что уж он там хотел узнать, — по-прежнему его беспокоил. И пока мы ехали по городу, он всю дорогу мычал и бормотал что-то себе под нос. Наверное, я уже вам рассказывал, что дом старухи находился неподалеку от университета и был единственным зданием в квартале. В общем, так оно и было: он стоял на отшибе. Но я все же не хотел рисковать, а потому, подъехав к концу соседнего квартала, повысил скорость, потом выключил фары, заглушил двигатель и остаток пути двигался накатом.

Я открыл дверь. Велел Питу оставаться в машине, пока я его не позову.

— А? — Он обернулся и посмотрел на меня. — Но я тумал…

— Я знаю, — перебил я, — но она может услышать, как ты подходишь. Почует неладное — и тогда все накроется.

Я оставил его в машине, где он продолжал мычать и бормотать. Но… черт, что мне оставалось делать? Это была не лучшая идея, но еще хуже было бы, если бы он ждал у входа в дом, как я ему велел прошлой ночью. И так было плохо, и этак, — возможно, я вообще ничего путного не мог придумать. Но, черт подери, у меня было слишком мало времени, чтобы все обмозговать, к тому же я чертовски невезучий сукин сын и…

Я постучал в дверь, и, знаете, мне почудилось, что я слышу эхо собственного сердцебиения. Вот как сильно стучало мое сердце. Прошло немало времени — мне показалось, что лет двенадцать или около того, — прежде чем старуха отдернула занавеску и посмотрела на меня.

Прихожая, где она стояла, была тускло освещена. Но похоже, старухе хватило света, чтобы узнать меня. Она открыла дверь, подняла защитную сетку и впустила меня в дом.

Она слегка помрачнела, когда увидела, что я пришел с пустыми руками. Потом кивнула на дверь и снова начала ухмыляться:

— Вы привезли мне пальто? Оно у вас в машине, да?

Я ничего не сказал, ничего не сделал. Я был точно механический человек, у которого сели батарейки. Черт подери, я хотел вышибить старой стерве мозги, но не мог пошевелиться.

— Несите сюда, мистер. Вы ведь для этого пришли, верно? Несите пальто, а потом… — Она подмигнула и кивнула в сторону задней части дома. — Она уже в постели, мистер, и вы только прине…

Вот этого старухе не стоило говорить. Богом клянусь, я все спланировал и уже прошел три четверти пути. Но если бы она не сказала этих слов, я бы вряд ли довел дело до конца.

Она сама навлекла на себя беду, когда сказала эти слова. Сама напросилась.

И получила, что заслуживала.

Я нанес ей левый хук и правый кросс. Я нанес ей два хеймейкера, левой и правой. Быстро. Сперва левой, потом правой, пока еще не упала. Потом она все-таки упала, привалившись спиной к подножию лестницы. Теперь ее шея казалась дюйма на четыре длиннее, а голова болталась, точно тыква на лозе.

Убил ее? Ну да, а вы что, черт подери, подумали?

Мона пряталась в гостиной за занавесками. Она вышла оттуда, быстро посмотрела на старуху и тут же отвернулась.

Дрожа, она обвила меня руками.

Я поцеловал ее в макушку и обнял покрепче. Потом вытолкнул ее из прихожей в гостиную.

— Д-Долли, что мы б-будем де…

— Я скажу тебе. Я скажу тебе в точности, что нужно делать. Так, в какой из комнат жила твоя тетка?

— Н-наверху. Направо. Ох, Д-Долли, я…

— Перестань, — перебил я ее, — ради бога, перестань! Где может быть ее ключ? Где ее ключ?

— Я н-не… м-может, в ее…

Я выбежал в прихожую и обыскал старуху. Нашел ключ у нее в кармане и вернулся в гостиную.

— Это он? Так, а где пистолет? У нее в комнате? Проклятье, отвечай немедленно!

Мона кивнула, бормоча, что пистолет у старухи в комнате. Она сглотнула и попробовала улыбнуться, пытаясь взять себя в руки.

— П-прости, Долли. Я сделаю все, что…

— Отлично, — сказал я. — Конечно сделаешь, и все будет хорошо. — Я улыбнулся ей в ответ — по крайней мере, постарался улыбнуться. — Сейчас ты пойдешь и возьмешь деньги… сколько времени тебе нужно? За пять минут управишься?

Мона сказала, что управится, — то есть она думает, что управится. Она постарается принести деньги так быстро, как только сможет.

— Но что ты…

— Проклятье, да какая разница! — воскликнул я. — Просто иди и возьми деньги, а остальное предоставь мне. Ради бога, пошевеливайся!

Она засуетилась. Повернулась и бросилась бежать.

Я вернулся в прихожую, закинул старуху на плечо и понес ее вверх по лестнице.

Поднявшись на самый верх, я бросил ее на площадке. Потом открыл дверь ее комнаты и зашел внутрь.

В комнате были стул, кровать и старая конторка с откидной доской. Больше ничего. Ни книг. Ни фотографий. А ведь в таком старом доме, у такой старухи должны быть фотографии…

Я поднял доску конторки, до смерти боясь, что не обнаружу там пистолета или что он не заряжен. А сам думал: «Эх, брат, какого же дурака ты свалял! Мог ведь подумать об этом заранее. Ты уже слишком далеко зашел, чтобы назад отруливать, и если пистолета там нет…» Но он там был: старый добрый сорок пятый калибр, ну и ну! Кто бы мог подумать, что у старухи будет такая пушка? Да еще и заряженная.

Были там и кое-какие деньги — небольшая пачка в одном из ящиков конторки.

Я взял деньги и сунул пистолет за пояс. Выдернул ящики и сбросил их на пол, а потом перевернул стул и вышел на лестницу.

Я спустился на несколько ступенек. Потом взял старуху за руку, стащил ее с верхней ступеньки и поволок вниз, головой вперед.

Я оставил ее лежать примерно на полпути. Потом спустился, разбрасывая купюры по ступенькам. Уже внизу потушил свет и позвал Пита. Затем поднялся на несколько ступенек и стал ждать.

Пот лил с меня градом, точно со шлюхи в церкви. Ничего не получится; не может получиться. Как в одной из тех идиотских историй, о которых обычно читаешь в газетах. Парни пытаются провернуть серьезное дело, но все у них выходит наперекосяк, ляп на ляпе, натуральная комедия. Я читал о нескольких подобных историях, хохоча во всю глотку, тряся головой и думая: вот болван! Чертов болван должен был знать, он должен был предвидеть — если бы он хоть немного подумал, то…

Дверь открылась. Закрылась. Я услышал тяжелое, нервное дыхание Пита. Потом его шепот в темноте:

— Тиллон? Што…

— Все в порядке, — тихо сказал я. — Она у себя в комнате наверху, пишет расписку. Я схожу наверх, проверю.

— А? — (Я почти разглядел гримасу на его лице.) — Тогда зашем я…

— Я хочу, чтобы ты взглянул на расписку, прежде чем мы уйдем. Все нормально. Старуха не узнает, что ты здесь, пока я не заполучу то, что мне нужно.

— Ну… — сказал он нерешительно, пытаясь разобраться в происходящем.

Потом он махнул рукой и засмеялся. Мы ведь были с ним заодно, а я знал, что к чему. Я позабочусь о нем, как заботился прежде. Он ведь совсем простой парень; вот только одна вещь не давала ему покоя:

— …Весь тень я пытался вспомнить, Тиллон. Такая странная вешь. Как там пыло — в той песне, што ты пел? Ну, в той, про английского короля-пастарда?

— Песня! — выдохнул я. — Песня! И это то, что… — Я заговорил тише. — Зажги свет, Пит.

Я случайно задел выключатель рукавом, когда… когда… Когда что?

— Повернись. Он справа от тебя, там, возле двери.

Я увидел черную тень — это он поворачивался в темноте. Я услышал, как он шарит по обоям в поисках выключателя. Потом он снова прыснул, почти по-детски:

— …Такая клупая вешь в такой момент. Не обращай ты на меня внимания. Мошет, потом, когда…

— Нет, — перебил его я. — Сейчас самое время. Вот как там было, Пит:

  • Кошки на крышах, на черепице,
  • Кошки задрали хвосты, как блудницы…

Свет зажегся. Пит стоял ко мне спиной, как и должен был стоять.

Я выстрелил в него шесть раз — в голову и в шею. Он рухнул ничком, и ему пришел конец.

Я удостоверился в этом. Я осмотрел его, прежде чем уйти. Его лицо выглядело не лучшим образом, и все-таки, похоже, умер он счастливым. Кажется, он даже улыбался.

12

СКВОЗЬ ОГОНЬ И ВОДУ: ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖЧИНА БОРОЛСЯ С ПРЕВРАТНОСТЯМИ СУДЬБЫ И ОТВРАТНЫМИ БАБАМИ…

Кнэрф Ноллид

Я родился в Нью-Йорке три десятка лет назад у бедных, но честных родителей и, сколько себя помню, всегда вкалывал, стараясь чего-то добиться и стать человеком. Но, сколько себя помню, кто-то всегда пытался испортить мне жизнь. Вот хоть в ту пору, когда я работал мальчиком на посылках у бакалейщика и, черт подери, не украл бы и десяти центов: мне ведь было всего-то восемь лет и смекалки на такое не хватило бы. Но тут одна старая кошелка обжулила меня при расчете, и тогда бакалейщик заявил, что деньги я прикарманил. Черт, стоило только посмотреть на эту старую кошелку, чтобы все про нее понять: грязные тарелки, одежда по всему дому разбросана — в общем, натуральный хлев. Потом она попыталась провернуть тот же трюк с другими рассыльными, но ее подловили, и всем стало ясно, что я денег не брал. Правда, бакалейщик уже успел меня уволить, сказав отцу, что я вор, и старик избил меня до полусмерти.

Вот так меня наградили за мои добрые намерения.

Я только одного в толк не возьму: почему твои же родители верят слову чужого человека больше, чем твоему собственному? Ну да ладно, этот случай не имеет никакого значения, так что буду рассказывать дальше. Я лишь хотел показать, как с самого начала люди старались испортить мне жизнь.

Словом, дальше продолжалось в том же духе, и не буду обременять вас перечислением всего, что со мной приключилось. Вы не поверите, сколько бед со мной стряслось, и, наверное, решите, что я чертов обманщик.

Но вот я был уже в старших классах, и люди продолжали меня изводить, пытаясь вставлять мне палки в колеса, а выпускной-то уже не за горами. Короче, была там одна учительница английского, довольно молодая; черт подери, пожалуй, ненамного старше меня. Она все время строила мне глазки и норовила положить руку мне на плечо, когда что-то показывала. Я и подумал… ну, сами понимаете. Как-то раз оставила она меня после уроков — ее урок был последним в тот день, мы оказались совсем одни, — а сама стала наклоняться и даже прижиматься ко мне. Ну, я ее и пощупал. Я думал, она этого хотела, понимаете, вот я так и сделал. Но, дорогой читатель, я угодил в ловушку.

Что ж, пожалуй, я извлек из этой истории бесценный урок на будущее. Эта маленькая стерва научила меня кое-чему, что я никогда не забуду, а именно: чем приятнее и любезнее они себя с тобой ведут, тем меньше им можно доверять. Понимаешь, дорогой читатель, они просто пытаются тебя завлечь, чтобы довести до беды. И может, в тот момент ты еще ничего не понимаешь, но, брат, со временем поймешь.

Но само собой, это был урок, приобретенный дорогой ценой. До сих пор как вспомню, так вздрогну.

Учительница взвизгнула и дала мне пощечину; тут же прибежали несколько учителей-мужчин, а когда я попытался объяснить им, как все было на самом деле, обернулось еще хуже. Они позвали директора и накинулись на меня всем гуртом. Понимаете, они сами были виноваты в том, что я плохо успевал, но обвинять стали меня. Несли всякую чушь насчет того, что я не хочу учиться, что школа меня не интересует, что я несговорчивый и враждебно настроен к другим ребятам. Словом, если их послушать, то я, считай, враг общества номер один; и все началось из-за того, что малышка со мной заигрывала, а я как дурак на это клюнул.

В общем, если в двух словах, то меня выперли из школы, и, хотя я в этом вовсе не виноват, формальное мое образование было прервано в самом нежном возрасте. Но, скажу я вам, черт бы их всех подрал. О людях, которые так паскудно себя ведут, и думать-то противно. Вот я и не стану.

Теперь вы уже знаете, что я на редкость трудолюбивый сукин сын с обширным опытом в различных областях. Но пусть это покажется невероятным, мои честные усилия и способности так и не были оценены по достоинству. С каким только обманом я не сталкивался с тех пор, как ушел из дому и отправился кочевать! Ей-богу, это надо видеть, чтобы в это поверить.

Взять хоть менеджера той бригады, в которой я начинал. Мошенник такой, что клейма негде поставить, обманщик первостатейный. Стал вешать мне лапшу на уши: смотаемся, мол, в Калифорнию и обратно на новых машинах, а заработка — по семьдесят пять долларов в неделю на брата. И я, тогда еще зеленый юнец, толком не знавший, как устроен мир, проглотил это вранье, словно карамельку. Записался в бригаду, и мы набились ввосьмером в этот «додж» (ему стукнуло без малого десять лет), причем первой нашей остановкой по пути в Калифорнию оказался Ньюарк, штат Нью-Джерси, и…

Вы когда-нибудь ходили по домам в Ньюарке? В общем, не советую вам этого делать. Понимаете, к ним ведь заезжают все бригады из Нью-Йорка. Делянка вытоптана под ноль, клиентуры — с гулькин шиш, выкручиваться приходится всеми правдами и неправдами.

Короче говоря, менеджер оставил двоих ребят в Ньюарке и еще одного на границе штата. Остальные поехали на запад — бригадир и еще четверо парней. В общем, я просто надорвался. Я ходил по домам и продавал. Но счастья мне это не принесло. Со мной всегда так: ишачу что есть сил и веду себя честно, а при этом остаюсь с носом. Наш бригадир — врун, каких поискать, — объезжал моих клиентов для завершения сделки, и эдак в двух из трех случаев сделки якобы срывались. Он смотрел мне прямо в глаза и утверждал, что, мол, эта дама передумала или муж ей запретил покупать. А потом он приписывал эти сделки себе и получал причитавшиеся мне комиссионные.

В общем, когда мы добрались до Иллинойса, я готов был уже окочуриться от передозировки пончиков. Пахал я как вол, и кормиться все это время приходилось в натуральных трущобах, где обслуга только балаболила попусту, — я же был еще почти мальчишкой, не мог ни чаевых оставлять, ничего. Короче говоря, пришло мне время поумнеть. Я сам сделал пару-тройку контрольных заходов по старым следам, ну и решил потолковать с бригадиром-обманщиком. Поверьте, я не имел в виду ничего дурного. Просто спросил его, не пора ли нам делить деньги по-честному. Судите сами, как мало я знал жизнь. Ублюдок сперва ударил меня кувшином, а потом здорово поколотил. И выгнал из бригады. Я не хотел сдаваться так, за здорово живешь, думал как-то еще побороться, но… просто не смог. После того как тебя избили только за то, что ты пытался играть по правилам, бывает трудно приняться за новое дело. Вот я и заперся в своем номере и стал думать.

В общем, очень скоро я присоединился к другой бригаде и уже через месяц стал ее менеджером. Я, почти мальчишка, уже заправлял бригадой — так что, сами понимаете, все было при мне. Но эта парочка гопников, они вечно артачились, намекали: мол, я мозги им парю, присваиваю сделки. В конце концов я позвал их к себе в номер и как следует вздул. Потом — выгнал к чертям. Но отделаться от них так и не смог. Мало того что мне пришлось искать людей им на замену, так они еще и написали в головной офис — и вскоре меня снимают с бригады, вообще запрещают работать на эту фирму.

И так случалось все время — на любой чертовой работе, за какую я ни брался. Я работаю над сделкой с хорошими премиальными, но управляющий объезжает меня на кривой козе. Скупаю по мелочи золотую ювелирку и перепродаю на фабрику, но там норовят меня облапошить (ей-богу, таким не гнушаются даже крупные конторы). Про 750-ю пробу говорят, что это 585-я, про 585-ю — что 417-я, и так далее. Уверен, меня нагрели на тысячи долларов, прежде чем я понял, что напрасно бьюсь головой о стену, и решил заняться чем-то другим.

Но так было с любым делом, за которое я брался: алюминиевая посуда, кастрюли и сковородки, страхование, журналы — все что угодно. Так или иначе, мне повсюду вставляли палки в колеса. Из соображений милосердия не стану обременять вас мрачными подробностями. А еще я часто, почти постоянно думал: будь у меня маленькая спутница жизни, чтобы делить со мной кров, неравная борьба уже не казалась бы мне столь неравной. Но и в этом деле мне везло не больше, чем во всех остальных. Только шлюхи мне и попадались. Три чертовы шлюхи подряд… а может, четыре или пять, не важно. Все они вполне могли быть одной и той же бабой.

И вот теперь я работал в этом городишке на Среднем Западе. Продавцом и сборщиком долгов на выезде. Казалось бы, хорошая работа, прибыльная, — но мой босс оказался одним из самых скверных ублюдков, с кем я когда-либо имел дело. Этого субъекта звали Стейплз. Жизнь была ему не в радость, если ему не удавалось испортить жизнь мне, и когда я возвращался домой, полумертвый от борьбы с превратностями судьбы, дома меня ждала та же борьба. Поскольку девица, на которой я был женат, оказалась просто из ряда вон. В каком смысле? Да в таком, что это была королева шлюх и законченная злобная стерва в придачу.

Как-то вечером, чтобы показать свою власть, она принялась сквернословить и грубить мне. Тогда я, по своему обыкновению, попытался вести себя разумно и показать ей, как она неправа. Я объяснил ей, что не самый удачный способ выяснять отношения, когда мужчина едва вернулся домой после работы, и что, возможно, мы оба будем в лучшем настроении, после того как поедим. Я вежливо попросил ее приготовить поесть и бодро пообещал помочь. Что ж, она продолжала мне грубить. Когда же я попытался ее приласкать и успокоить — нежно, но твердо, — она каким-то образом поскользнулась и упала в ванну.

Я помог ей выбраться из ванны и извинился перед ней, хотя, вообще-то, моей вины в случившемся не было. «Извини меня, Джойс, — сказал я. — Ты, главное, приходи в себя, а я приготовлю нам славный ужин…» Вот как я с ней разговаривал, но, сами понимаете, что толку миндальничать со шлюхой? Она чуть не проломила мне череп массажной щеткой. Потом, когда я вышел пройтись и успокоиться, она порезала всю мою одежду и отвалила. Видно, поняла, что ей больше нечего с меня взять и пришло время присосаться к другому простаку.

Между тем, чтобы не перепутать порядок событий, надо отступить чуть назад и сказать, что к тому моменту я встретил одну из милейших, чудеснейших девушек в мире. Ее звали Мона, и жила она с теткой, подлой старой стервой. Старуха держала ее взаперти, как в тюрьме, заставляя вкалывать и заниматься разными скверными вещами. Бедная малютка попросила меня спасти ее и сделать спутницей жизни, чтобы вместе мы жили долго и счастливо. Тронутый ее мольбой, я согласился. Я согласился еще до того, как узнал обо всей этой капусте, которую старуха припрятала, — кстати, деньги эти, если хорошенько вдуматься, по праву принадлежали Моне, ведь старая стерва ежедневно измывалась над ней в течение стольких лет. Кому же, как не малышке, должно было наконец улыбнуться счастье в виде этих ста тысяч долларов.

Как-то вечером я отправился к ним в дом и, черт возьми, не собирался и пальцем трогать старуху. Но она сама меня подначивала — подпускала гадкие намеки и вообще трепала мне нервы. Так что у меня просто не оставалось другого выхода.

И вот примерно тогда же, ну, может, минут на пять позже, заявился этот тип, Пит Хендриксон. По-моему, он был фашист или, может, коммунист — в общем, кто-то из тех, кто перебрался сюда во время войны. В любом случае он был тот еще ублюдок, да и сам называл себя бродягой. И конечно, он бы тоже потрепал мне нервы. Значит, был только один способ от него избавиться.

Что ж, я от него избавился; на мне были перчатки, но на всякий случай я обтер пистолет и вложил его старухе в руку. Едва я закончил, вошла Мона с деньгами.

Увидев этого фашиста или коммуниста, она совсем потеряла голову — ну, понимаете, о чем я. Как будто я преступник или типа того. Как будто я пошел на это не ради нее.

Надо отдать ей должное, Мона взяла себя в руки, когда поняла, в каком состоянии я сейчас и о чем думаю. Она призналась, что была потрясена, так как, мол, не ожидала увидеть его там и вообще не хотела, чтобы это случилось с кем-то, кроме ее тетки. Она стала извиняться и все такое, обещая сделать все, что я ей скажу.

Что ж, парень я отзывчивый, и мне понравилось, что она сожалеет о своей оплошности. Если только она действительно об этом сожалела. В общем, у нас опять все наладилось.

Я объяснил ей, что она должна делать, что рассказать полицейским. Я заверил ее: мол, дело надежное и через пару недель мы будем вместе. Потом поцеловал ее и уехал, забрав деньги с собой.

Они — я имею в виду деньги — лежали в черном кожаном портфеле вроде атташе-кейса или докторского саквояжа. Портфель был плотно набит и тяжел — фунтов шестьдесят-семьдесят. И пока ехал домой, я всю дорогу думал, куда же, черт подери, мне его девать. Прятать его дома было опасно. Я ведь жил в дрянном районе, и при моем вечном невезении еще не хватало, чтобы какой-нибудь сукин сын вломился в дом и нашел деньги. В конце концов я решил возить их с собой — по крайней мере, до поры до времени. Спрячу их на дне чемодана с образцами, а лишние образцы, на худой конец, выкину. Тогда деньги весь день будут при мне.

Я занес деньги в дом. Положил чемодан с образцами на кофейный столик, откинул крышку и попытался засунуть туда портфель. Я суетился вокруг стола, то так, то этак пробуя пристроить портфель в чемодане. В то же время я, наверное, отчасти оттягивал удовольствие — пусть ожидания растут как на дрожжах. И пожалуй, я немного побаивался. Ведь с таким невезучим парнем, как я, может приключиться все что угодно. Может, в портфеле окажутся кирпичи или журналы. Или вообще какая-нибудь мина-ловушка, которая снесет мне голову, когда…

Я открыл портфель. Он распахнулся в ту самую секунду, когда я надавил на замок, и, собравшись с силами, я заглянул внутрь. Тут я застонал, а потом тихонько заржал, точно жеребенок в поисках кобылы.

Деньги были там. Пачки и пачки купюр, перетянутые бумажной лентой. Пятерки, десятки и двадцатки. Я погрузил в портфель руки. Настоящие деньги: ни «кукол», ни фальшивок. Даже пересчета не нужно. Черт возьми, я мог просто сосчитать их в уме… сто тысяч.

Сто тысяч!

И Мона. Я спас ее от злобной тетки, и воздал по заслугам типу, который ее домогался, и вернул деньги, принадлежавшие ей по праву. И вскоре мы сможем отрясти прах этой старой земли с наших ног, покинуть места моих трагических разочарований и отправиться в какой-нибудь солнечный край вроде Мексики. И, братцы, какая же счастливая жизнь нас ожидает! Меня и эту нежную девочку, эту сладкую малютку, да еще с сотней тысяч долларов!

Почти с сотней тысяч. Возможно, мне придется подбросить пару сотен на счета клиентов, чтобы умаслить Стейплза.

Я снова погрузил руки в портфель, теребя и щупая деньги, не желая выпускать их из пальцев. Купюры, конечно, были старые, но все же чистые и хрустящие. И — да, черт подери (если вы еще сомневаетесь) — они были настоящими. Я не строю из себя великого умника, но есть кое-что, в чем меня не обманешь, дорогой читатель. Зелень. Я с ходу отличу фальшивку. Ведь если тебе, еще маленькому, доверчивому мальчику, подсунут фальшивые деньги, то недостачу придется возместить из собственного кармана. Вот тогда на всю жизнь запомнишь, как определять проклятые фальшивки хоть за сотню ярдов.

Я взял шесть купюр — тридцать долларов — из пятидолларовой пачки и сунул их себе в бумажник. Это поможет мне завтра с выручкой и помешает неблагодарному Стейплзу, который вечно ко мне цеплялся, ко мне цепляться.

Я бросил остатки пачки обратно в портфель и принялся защелкивать замки. Счастливый я человек, дорогой читатель. Я выиграл в неравной борьбе со всеми ублюдками этой страны — даже с моим собственным отцом, ведь от него я тоже ничего хорошего не видел. Я шел вперед и вверх, борясь с превратностями судьбы, до крови прикусив губы, но не сдаваясь. И теперь я, с Моной и со всем этим богатством, заживу по-королевски в каком-нибудь солнечном месте — в Мексике, или Канаде, или еще где-нибудь, — а весь остальной проклятый мир пусть катится ко всем чертям.

Но хотя я редко жалуюсь, вы, конечно же, умеете читать между строк, а значит, поняли, что я на редкость невезучий сукин сын. И вот теперь, когда я находился в одном шаге от Осуществления Моей Мечты, мир подо мной рухнул. Я владел всеми этими деньгами и Моной — или скоро завладел бы ею, — но тут поднял глаза и… (ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ).

…Она стояла в ночной рубашке. Прихорошилась так, словно я не видел ее черт знает с каких пор. Она была от меня всего в дюжине футов. Стояла у входа в коридорчик, что вел к спальне.

Она улыбалась мне, но как-то опасливо. Как-то настороженно она улыбалась.

Джойс.

Моя жена.

13

Кажется, денег она не увидела. Я, конечно, не мог знать наверняка, но крышка чемодана была поднята, так что вряд ли Джойс могла их увидеть.

Я небрежно опустил ее (крышку то есть) и закрыл чемодан с образцами.

Потом сказал:

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Я… — Ее глаза сверкнули, но она продолжала улыбаться. — У меня был ключ, Долли.

— Ах, у тебя был ключ? — воскликнул я. — А пяти центов у тебя не нашлось? Ты что, позвонить не могла?

— Прошу тебя, Долли. Мне и так тяжело, а ты делаешь еще больнее.

— А ты, значит, невинная овечка, да? — не унимался я. — Можно подумать, это не ты разнесла тут все вдребезги, прежде чем уйти. Не ты, что ли, испортила всю мою одежду до последнего носка? Не ты, что ли…

— Я знаю. Прости меня, пожалуйста, Долли. Но я все обдумала, и если ты только меня послушаешь…

— Ах послушать, да? Вот из-за того, что слушал бабенок вроде тебя, я и попал как кур в ощип. — Потом я пожал плечами и сказал: — Ладно, валяй. Я слушаю.

Я решил, что лучше ее выслушать. Кто знает, может, она все-таки видела эти деньги, да и в любом случае время для ссоры было неподходящее. Пару недель мне следовало сидеть тишком-молчком. Нервы у меня и так были на пределе, поэтому высовываться и нарываться на неприятности нельзя было никак.

Джойс смотрела на меня, не решаясь заговорить: возможно, внезапная перемена во мне показалась ей подозрительной.

Я сказал:

— Ну давай. Выкладывай. Садись, а я пока плесну нам выпить.

— Мне что-то не хочется пить. — Она покачала головой. — Кажется, ты изрядно прикладывался в последнее время, а, Долли? Я смотрю, тут кругом полно бутылок, и, похоже, ты ложился спать прямо в ботинках. И…

Я смотрел на нее. Ничего не говорил — только смотрел. Она тут же прекратила ныть и натянуто улыбнулась:

— Просто выслушай меня, ладно? Я вернулась меньше часа назад и уже… хорошо, милый, давай выпьем. Пожалуйста.

Я достал из буфета бутылку и пару бокалов. Когда я вернулся в гостиную, Джойс сидела на том же самом стуле, где прежде сидел Пит. И знаете, это вызвало у меня чертовски странное чувство.

Я наполнил бокалы и протянул ей один. У меня тряслись руки; я похлопал по кушетке рядом с собой:

— Что ты такая скованная? Почему не сядешь вот сюда?

— Э-э… Ты правда этого хочешь?

— Что за черт? Конечно хочу.

— Э-э… — Она села на кушетку как бы наискосок от меня. — Э-э… ну вот, я здесь.

— Да, — подтвердил я. — Вот ты и здесь.

— Я… наверное, это было бы слишком самонадеянно с моей стороны… Наверное, мне не следует спрашивать, рад ли ты меня видеть.

Я слегка нахмурился, — так сказать, напустил на себя задумчивый вид. Потом сделал глоток, зажег сигарету и протянул пачку Джойс.

— Знаешь, это немного странная ситуация, — ответил я, помолчав. — Жена перепортила почти все, что было у парня, а потом уехала на неделю — почти на неделю, — и парень решил, что у них все кончено. Он не знает, где, черт возьми, ее носит, что она поделывает. Тут она заявляется без предупреждения, и все, что ему известно…

— Я ездила в Канзас-Сити, Долли. Хотела вернуться в Хьюстон. Собиралась опять устроиться на работу…

— Где ты раздобыла деньги?

— У владельца клуба. Я позвонила ему тогда вечером, сразу, как ушла, он согласился оплатить звонок, а потом выслал мне две сотни.

— Ого!

— Нет, Долли. Пожалуйста, милый, не надо так. Ты знаешь, что я бы не стала, не смогла бы. Ты знаешь, что у меня никогда не было никого, кроме тебя.

— А я ничего и не сказал. Значит, ты пересаживалась в Канзас-Сити, да?

— Да, четыре часа между поездами. Но… — Она помолчала, глядя в бокал. — Не знаю, как лучше это выразить, дорогой. Может, мне надо было побыть какое-то время одной, посмотреть на все со стороны. Так я смогла увидеть картину целиком, Долли, и хорошее и плохое, и все показалось мне совсем иным, чем раньше. Я задумалась, почему все так вышло. Я не была уверена, что мне стоит возвращаться, но чувствовала, что надо хотя бы подумать об этом. И тогда… тогда я сделала вот что. Сняла номер в Канзас-Сити и стала думать. Пожалуй, впервые за несколько месяцев. Там было тихо и мирно, и не было ничего, что могло бы меня расстроить, когда…

— Ты имеешь в виду меня?

— Я больше виновата, чем ты, Долли. Наверное, я во всем виновата. Это я отвечаю за то, как себя вела.

— Что ж, — промолвил я, — ты пойми, я тебя не обвиняю, но раз уж ты сама об этом заговорила, то… — Я обернулся и посмотрел на нее, ощущая, как кровь приливает к моим щекам. — Черт подери, что ты несешь? За что ты там отвечаешь?

— Прошу тебя, милый. Я здесь, чтобы тебе помочь. Я люблю тебя, я твоя жена, а жена должна быть рядом с мужем.

Я налил себе еще порцию; горлышко бутылки стучало о бокал. Выпил залпом, что вроде бы помогло мне успокоиться, но только внешне. Внутри у меня все кипело.

— По-твоему, я псих, да? — спросил я. — Что ж, даже если и так, черт возьми, удивляться тут нечему. Я надрывался ради других почти с тех самых пор, когда начал ходить, а в ответ меня все время надирали. Точно какой-то заговор против меня, честное слово. Можно подумать, весь этот чертов мир сидит ночами и думает, как бы испортить мне жизнь. Каждый ублюдок, каждый сукин сын в этом мире объединились, чтобы…

Я осекся. Это была чистая правда, ей-богу, но, произнесенная вслух (особенно тогда), звучала как-то неважно.

— В общем, как ни крути, — подытожил я, — а тебе придется признать, что мне очень не везло в этой жизни.

— Конечно, дорогой. Как и многим другим.

— Черт подери, «многим другим»! Назови мне хоть одного человека, которого обманывали так же часто, как меня. На работе, дома и…

Я снова осекся.

Джойс придвинулась ко мне и накрыла мою руку своей:

— Ты же сам все понимаешь, правда, милый? А раз теперь ты понимаешь и я понимаю, мы можем остановиться, пока не… Можем что-то сделать.

Уж я-то знаю, что делать. Джойс небось думает, что пережила плохие времена, но она и не представляет, какие они бывают на самом деле. Она у меня вылетит отсюда раньше чем через неделю — задолго до того, как мы с Моной будем вместе.

— А можно… Не хочется тебя расстраивать, милый, но можно я кое о чем спрошу?

— Да? Что ж, валяй.

— Может быть, не стоит? Не сегодня. Уверена, что ты бы не… э-э…

— Давай. Выкладывай.

— Это… насчет денег. Я… Долли!

Я выпустил ее запястье, ухмыльнулся и легонько потрепал ее по руке. Конечно, глупо было перебивать ее, прежде чем она успеет сказать то, что хочет. Но я ничего не мог с собой поделать.

— Прости, — выдавил я. — Наверное, увидев тебя в этой ночнушке, я как будто потерял голову. Так что там насчет денег?

— Э-э… ничего. А что, тебе и вправду нравится рубашка, милый?

— Я без ума от нее. Так что там насчет денег?

Она замялась. Потом улыбнулась и тряхнула головой:

— Ничего, милый. Нет, правда ничего. Я только хотела сказать, что… э-э… ну, у меня остались кое-какие деньги, после того как я сдала билет и все такое. И… э-э… конечно, мне придется их вернуть, но пока что мы могли бы ими воспользоваться…

Она продолжала улыбаться — улыбаться мне прямо в глаза. И конечно же, она была проклятой лгуньей, как и все женщины, что встречались мне на пути. Но сейчас я не мог сказать наверняка, лжет она или нет.

— Ну-у, — протянул я, — лишними эти деньги точно не будут.

— Я дам их тебе утром, — заверила она. — Только не забудь мне напомнить.

— Эти неплательщики у меня уже в печенках сидят, — сказал я. — Гнусные ублюдки, можно подумать, они пытаются довести… Ладно, не будем об этом. Разнылся тут, как старая грымза.

— Все нормально, дорогой. Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

— Знаешь, а все-таки, — сказал я, — мне удалось сегодня прижать к ногтю целую их стаю. И я вытряс из них прилично капусты. Теперь для разнообразия Стейплзу придется вести себя со мной поприветливее.

— Чудесно, — откликнулась Джойс. — Я так рада за тебя, милый.

Мне показалось, что улыбается она более искренне, без давешней настороженности.

Она отказалась от второго бокала. Тогда я налил себе и сел, попивая и раздумывая; потом уголком глаза покосился на нее. Она поглядывала на меня точно так же, склонив голову на плечо.

Я засмеялся — она тоже засмеялась. Я поставил свой бокал и посадил ее к себе на колени.

Я поцеловал ее. Или, пожалуй, она поцеловала меня. Она обхватила мою голову руками и притянула к своему лицу. И я уже думал, что мы задохнемся, но не сопротивлялся. Она была о-го-го какая женщина, эта Джойс. Все было при ней — и лицо и фигура. Мне не стоило труда забыть на какое-то время, что ничего хорошего от нее ждать не приходится.

Наконец она оторвалась от меня и откинулась назад, улыбаясь мне, извиваясь и тяжело дыша, пока я ее щупал.

— Мм, — промурлыкала она с полузакрытыми глазами. — Ах, Долли, мы будем так счастливы, правда?

— Черт, — ответил я. — Я счастлив уже сейчас.

— А тебе и вправду нравится моя рубашка, милый? Только скажи правду.

— Нет. Не нравится она мне.

— Вот как? Но почему, милый, я выбирала ее почти целый день и была уверена…

— Она закрывает твое тело, — объяснил я. — А мне не нравится то, что закрывает твое тело.

Она засмеялась, воскликнула: «Ах ты!» — и слегка ущипнула меня. Потом снова притянула к себе мою голову и прошептала мне на ухо:

— Я открою тебе один секрет, милый. Это новый вид рубашки. Ее… можно снять…

Вот так-то.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Воины-даны повидали много морей, сражались во многих битвах, и трудно было удивить их доблестью. Одн...
Полное собрание русских и английских рассказов крупнейшего писателя ХХ века Владимира Набокова в Рос...
Она повидала неописуемое. Она познала необъяснимое. А теперь ей предстоит схватка с неодолимым.Джаре...
Когда снится покойник, для кого-то это означает лишь испорченную ночь, а для Нины Грей – смертельную...
Юная Нина Грей – студентка колледжа. Красавец и смельчак Джаред Райел – ее таинственный заступник, в...
Молодая женщина, ведущая мирную и счастливую жизнь, медленно впадает в безумие. Первые симптомы выгл...