Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение Макгвайр Джейми

— А почему не взял плеер?

— Не могу работать, когда у меня в ушах звучит музыка.

Я забралась на кровать, и Джаред придвинул меня к себе.

— Ты вроде говорил, что услышишь мой голос даже на стадионе, полном народу?

Джаред сморщил нос:

— Ну да, ты поймала меня. Мне не нравятся, когда у меня в ушах эти штуки.

Я прикусила губу, наклонилась к Джареду и прошептала, дотрагиваясь губами до его уха:

— Мне казалось, тебе нравится, когда что-то прикасается к твоим ушам.

Джаред крепко прижал свои губы к моим, и в ту же секунду я оказалась распластанной на спине. Его реакция выглядела автоматической, и я вдруг подумала: что, если прикосновение к ушам — его слабость? Тогда у меня есть шанс сломать его решительное намерение ждать лучших времен.

Стоило мне удобно улечься, как Джаред отшатнулся:

— Твои губы отличаются от жестких пластиковых наушников. Так что веди себя прилично. — Он улыбнулся.

— Извини, — неуверенно сказала я и прилегла головой на сгиб его руки.

Дождь выстукивал по крыше негромкую песню, я слушала и улыбалась. Впервые в жизни я радовалась, что на каникулах идет дождь.

В книге, которую держал Джаред, все свободное пространство было испещрено рукописными пометками. Он начал с самого верха страницы и писал мелко-мелко.

— Что это?

— Мой дневник. Надо наверстать упущенное. Я добрался до событий месячной давности. Хочу записать все в мельчайших подробностях, — сказал он, целуя мои волосы.

— Ты ведешь дневник? — удивилась я.

— А чем еще мне заниматься в те шесть-семь часов, которые я не сплю по ночам? — усмехнулся Джаред.

— Ты когда-нибудь писал обо мне?

— Большая часть этой книги о тебе, — ответил он, как будто это само собой разумелось.

Я села:

— Серьезно?

Довольный моей реакцией, Джаред хмыкнул:

— Да. Ты мне не веришь?

— Конечно, я тебе верю… Только… — Я посмотрела на пухлую книгу и заметила, что осталось всего полдюйма неисписанных страниц. — Тут так много листов.

Лицо Джареда смягчилось; он смотрел мне прямо в глаза.

— Я уже давно влюблен в тебя.

— Ты записывал, что я делаю?

Джаред засмеялся:

— Нет. Ну… иногда. Я больше пишу о том, какие чувства у меня вызывает то, что ты делаешь, или строю планы: как обойти запреты Джека, как мне жить без тебя, как я сделаю тебя счастливой. Это помогало мне, когда выдавались особенно трудные ночи.

— Там есть что-нибудь плохое?

— Хочешь почитать?

— Нет! — воскликнула я. Мне стало стыдно, что он подумал, будто мне хочется сунуть нос в его записи, и я ощутила знакомый жар на щеках. — Дневник твой. Меня это не касается.

— У меня нет от тебя секретов, ты сама знаешь.

Я опустила взгляд на руки и принялась щелкать ногтями.

— Но это личное. Мне бы не хотелось, чтобы ты прочел мой дневник.

— У тебя нет дневника. А если бы был, то мне, вероятно, пришлось бы его прочесть, — заявил Джаред безразличным тоном.

Я посмотрела на него в изумлении.

— Шучу! — Джаред хохотнул. — Я не написал ничего стыдного. Думаю, было бы здорово, если бы ты прочла.

Джаред закрыл книгу и положил мне на колени. Было любопытно узнать, что там написано, но разве так можно делать? Это нехорошо, хоть я и получила разрешение.

— Нина, все в порядке. Читай. — Джаред откинул обложку, так что открылась первая страница.

Вечер выдался бурный: я сидела, прислонившись головой к плечу Джареда, и знакомилась с его сокровенными мыслями. После того как я просмотрела несколько начальных страниц, чувство вины ушло и я по-настоящему увлеклась чтением. Странное ощущение: я будто читала собственные мемуары о времени, когда не знала о существовании Джареда.

Я обкусывала ноготь большого пальца, узнавая, как выглядела моя жизнь со стороны. Джаред играл моими волосами; двигались только его руки, в остальном он был неподвижен и молчалив. На середине одного из самых длинных пассажей я поняла, что это было написано в ту ночь, когда он из-за меня получил пулю.

Клер вынула пулю. Раньше я просто злился, но теперь был в ярости. Я видел, как этот ублюдок целится в нее, и мне хотелось оторвать ему голову. Но я не мог покончить с ним быстро. Одним из прихвостней Донована, которые охотятся за ней, стало бы меньше. Но и от этого мне не полегчало. Я не мог решиться. Накричал на Клер, чтобы заканчивала быстрее и я мог вернуться к Нине. Объяснить Клер, что меня бесит, я был не в силах, потому что сам не знал ответа. Зачем мне нужно было возвращаться, если я знал, что с ней отец? К тому моменту она уже вернулась домой, но мне нужно было быть рядом, и я злился на себя за эти чувства.

Похоже, я привязался к ней, но до сегодняшнего вечера не знал этого. Я и раньше должен был находиться рядом с ней, чтобы охранять, а сейчас мне нужно просто быть рядом. Это приводит в ярость.

И вот я здесь, наблюдаю, как она говорит с Синтией. Я все еще не понимаю, в чем моя проблема. В первый раз я боюсь, что не справлюсь. И не просто не справлюсь, а упущу ЕЕ. Клер обвиняет меня в том, что я перфекционист, — может, в этом все дело. Или я просто не хочу, чтобы она расстраивалась. Но какое мне, к чертям, до этого дело? Она все равно не узнает. Я не хочу, чтобы она умерла, но это неудивительно. Она умирает — умираю я.

Может быть, я слегка влюблен. А что для меня плохого в том, чтобы влюбиться в нее? Она милая девушка. Она добра, умна. Она комично упряма и так мило заправляет волосы за уши, когда нервничает. Она красива… невероятно красива. Любой, кому не чужды нежные чувства, влюбился бы в нее и проводил бы рядом с ней все время. Думаю, это неизбежно. Но это не просто влюбленность. Если бы я не был весь в крови, я бы схватил ее и… не знаю. О чем я думаю? Она не может знать обо мне. Может быть, это меня и злит? Может быть, мне хочется, чтобы она узнала, что я ее защищаю. Думаю, какая-то часть меня этого хочет. Она ходит вокруг дома и не имеет понятия, что сегодня я спас ей жизнь. Почему это меня беспокоит? Она не должна ничего знать. Не должна знать, что я ее защищаю, что она мне небезразлична и что я считаю ее красивой. Не глупо ли испытывать такие чувства к ней? Может быть, в этом все дело? А может, не все. Думаю, тут нечто большее.

Думаю, я ее люблю.

Я оторвалась от чтения дневника, подняла взгляд и увидела, что автор следит за моей реакцией. Сев прямо, я быстро поцеловала его. От прикосновения моих губ рот Джареда растянулся в улыбке. Странно. Я отклонилась назад, чтобы заглянуть ему в глаза. На его лице был написан триумф.

Наполнив грудь воздухом, я собралась заговорить, но Джаред нахмурился:

— Не говори «ау».

Я быстро покачала головой:

— Еще чего! Я вовсе не собиралась говорить «ау». Это было замечательно. Спасибо тебе.

— Тебе нужно прочесть о вечере, когда праздновали твое шестнадцатилетие. Или про день окончания школы. Или про свидание с Филипом Якобсом.

Я сморщила нос:

— Не думаю, что мне хочется оживить воспоминания о праздновании шестнадцатилетия. И точно знаю, что не хочу вспоминать три часа, проведенные с Филипом Якобсом. Да уж.

Джаред улыбнулся:

— Могу прочитать сам. Я опущу те части, которые ты не хочешь слушать.

Я поудобнее устроилась рядом с ним и приготовилась внимать описанию моей жизни глазами Джареда.

Мне поражало, как давно и насколько сильно он меня любил, как иногда ему приходилось бороться с собой, чтобы подавить непреодолимое желание заговорить со мной. Некоторые отрывки было тяжело слушать, а местами хотелось прервать чтеца, но только с тем, чтобы он вернулся назад и перечитал отрывок еще раз.

Джаред перескочил на вступление, которое написал в день моего выпускного. В нем он говорил, как гордится мной и как чудесно я выглядела в конфедератке. Он отметил, что я была очень счастлива, а еще размышлял о том, куда нас заведут годы моей учебы в колледже. Кроме того, он много писал о своих переживаниях по поводу нашего отдаления от Гейба и Джека, ведь в результате ему было легче открыться мне.

Глаза Джареда потемнели, когда он читал о своих опасениях, что я влюблюсь в кого-нибудь в колледже, и о том, что он не ручается за свою реакцию, когда будет наблюдать за мной в такие моменты. Его ужасала перспектива, что я никогда не узнаю о его любви; он жутко боялся дня, когда я выйду замуж и нарожаю детей от кого-нибудь другого. На этих словах голос Джареда оборвался.

Он приступил к чтению отрывка о дне смерти моего отца. Мои глаза наполнились слезами. Джаред описывал, как уходил Гейб; рассказывал, как смотрел на меня, плачущую на скамейке, и на этих словах крепко сжал мою руку. Автобус отъехал от остановки, и он перестал сопротивляться желанию подойти ко мне. Борьба окончилась. После этого тон повествования заметно изменился.

Прочитывая отрывки, где говорилось о радости, которую он испытывал всякий раз, когда наталкивался на меня, Джаред улыбался. С тем же выражением лица он цитировал фрагменты о моих эмоциях и чувстве, которое его посетило, когда я впервые назвала Джареда по имени.

— Прочитай, что ты написал сегодня, — улыбнулась я.

— Позже. Дождь перестал, — возразил Джаред и захлопнул книгу.

Я подняла глаза к потолку и прислушалась: капает с крыши, шумят листьями пальмы, за окном щебечут птицы — больше ничего.

— Какие планы? — Я села и потянулась.

— Не хочешь показать Синтии деревню?

Это альтруистическое предложение вызвало у меня улыбку. Я поцеловала Джареда и пошла в домик к матери. Одной рукой та сушила волосы полотенцем, а в другой держала книгу.

— Привет, дорогая. — Солнечные очки поползли вверх вместе с уголками губ.

— Я тут подумала, не хочешь ли ты прогуляться со мной в деревню? Там чего только не увидишь. Тебе наверняка понравится. — Я положила руку на деревянные перила.

Синтия выпрямилась на стуле и открыла книгу. Ответ был ясен, она могла больше ничего не говорить. Прежде чем дипломатично отклонить предложение, она вежливо улыбнулась. Обычный прием.

— Нет, я, пожалуй, отдохну здесь. Лучше вы с Джаредом поизучайте окрестности.

Я пожала плечами:

— Мы уже побывали почти везде. Ты уверена, что не хочешь идти?

Синтия не отрывалась от книги:

— Я уверена. Идите развлекайтесь.

Перегнувшись через перила, я чмокнула ее в щеку.

Синтия улыбнулась и продолжила чтение.

Джаред ждал меня у домика.

— Ничего не вышло, да? — сказал он, раскрывая объятия.

— Она никогда такой не была. Чего-то я не пойму. — Я прижалась щекой к груди любимого.

— Она тоскует по Джеку, — объяснил Джаред. — Давай возьмем велосипеды и прокатимся вдоль берега. Попробуем отыскать деревню, где еще не были. Что скажешь?

Я радостно улыбнулась и с готовностью кивнула.

Джаред рулил вперед и вперед. Ему было все равно, где ехать — по мощеной дороге или по пыльной тропе. Вдали показалось несколько хижин, и через какое-то время мы очутились скорее в маленьком городке, чем в деревне. Вероятно, это было одно из самых густонаселенных мест на острове. Джаред оставил велосипед, и мы пошли по вымощенной булыжником дороге. Дома вокруг были не такие примитивные, как в деревушке, куда мы часто захаживали.

Солнце уже клонилось к закату. Джаред взял меня за руку и произнес:

— Нам пора возвращаться. Скоро стемнеет.

Я вздохнула. Ну вот, еще один прекрасный день завершился. Не успели мы развернуться, как зазвонил колокол. Я посмотрела в сторону, откуда доносились мелодичные звуки, и заметила группу людей. Они стояли на перекрестке в квартале от нас и смотрели в том же направлении, что и я.

— Пойдем туда. — Я потянула Джареда за рукав. — Хочу посмотреть, из-за чего эта суета.

Мы прошли половину дороги и увидели белую часовню. По ступеням спускалась пара молодоженов; толпа встречала их радостными криками и пением. Я ахнула от восторга. Скоро они все вместе затянули какую-то веселую песню.

Группа людей, которую я приметила раньше, присоединилась к процессии; все хлопали в ладоши и пели в унисон. Колокол прозвонил еще несколько раз, а потом, будто так и было задумано, раздался последний удар, звук растаял в воздухе, и вместе с ним из виду скрылся последний участник праздничного шествия.

Я оглянулась на часовню и смотрела как завороженная. Какая красота! Часовня возвышалась над соседними неказистыми двухэтажными зданиями.

— Хочешь заглянуть внутрь? — спросил Джаред и мягко потянул меня за руку.

— Сомневаюсь. Хочу просто постоять здесь.

— Ладно, — пробормотал Джаред; очевидно, этот всплеск эмоций вызвал в нем любопытство.

Не могу объяснить причину, но мне захотелось плакать. Это здание как будто обращалось ко мне и просило задержаться. Джаред обвил руками мою талию и коснулся губами волос. У меня на спине, где она соприкасалась с грудью Джареда, выступили капельки пота.

— Что с тобой? — немного погодя спросил Джаред.

— Просто тут очень красиво, — ответила я и замолчала.

— Нет… тут что-то еще… — произнес Джаред; переполох у меня в душе явно ставил его в тупик.

Я склонила голову ему на грудь:

— Мы должны пожениться в этой церквушке.

— Прямо сейчас? — спросил Джаред.

Я обернулась, чтобы отругать его: зачем насмехается надо мной?! Но в глазах Джареда светилась надежда.

Моя хмурая гримаса немедленно превратилась в благодарную улыбку.

— Я бы хотела вернуться сюда… когда придет время.

Зрачки Джареда стали синими-синими, как море.

— Я доберусь до края земли, чтобы жениться на тебе.

Он провел большим пальцем по моему лицу и прижал свои губы к моим. Я растаяла. Ощутив мой восторг, Джаред усилил объятие. Воображение превратило мою одежду в подвенечное платье, а футболку и защитного цвета шорты Джареда — в костюм.

— Лучше бы нам вернуться, — сказал мой бдительный охранник, глядя на темные тучи, плывшие из-за горизонта.

Я кивнула, и он повел меня прочь от нашей церквушки, а я все оглядывалась, пока купол не скрылся за кронами пальм.

Утро пятницы пришло слишком быстро, и Джаред вновь превратился в начальника, на плечах которого лежала забота о нашем путешествии. Когда самолет взлетел, он накрыл мою руку ладонью и произнес:

— Ты все утро такая тихая. Хочешь о чем-нибудь поговорить?

— Я была не готова. Все прошло так быстро, — пробормотала я, глядя в иллюминатор.

— Скоро у нас снова будут каникулы. Как только ты сдашь последний экзамен, я попрошу Роберта, чтобы он отвез нас в аэропорт, и мы улетим куда-нибудь… только ты и я… туда, где есть кондиционеры, — пообещал Джаред и поцеловал мне руку.

Я со вздохом кивнула. Перспектива была бесконечно заманчивая, но, несмотря на это, я не сумела преодолеть печаль.

Джаред взял меня за подбородок, заглянул в глаза и моментально понял, в каком я настроении. Казалось, он что-то обдумывал, потом решился и сказал:

— Я собирался подождать, но, думаю, лучше отдать тебе это сейчас.

Он встал и начал рыться в своей сумке. Потом сел рядом и положил мне на колени маленькую плетеную коробочку.

— Открой, — улыбнулся Джаред.

Я приподняла крышку и расплылась в улыбке: на тонких пластинках из пальмового листа было укреплено кольцо, которое я примеряла в деревне.

— Тебе ведь понравилось?

— Мне оно очень понравилось, — согласилась я.

Печаль из-за нашего отъезда перемешалась с умилением: Джаред успел сходить в деревню и купить кольцо без моего ведома. На глаза накатились слезы.

Джаред поднял кольцо; мой взгляд переместился с его руки на глаза; было видно, что он нервничал.

— У меня есть условие, — объявил он, робко улыбаясь.

— Договор?

— Нет, нет… просьба. Я сейчас надену это кольцо тебе на палец и хотел бы, чтобы ты его не снимала, пока я не подберу ему замену.

Уныние как рукой сняло. Я не колебалась:

— Обещаю.

— Ты не должна ничего обещать, это всего лишь просьба, — сказал Джаред, растроганный моим ответом.

Сияя от радости, он надел кольцо на безымянный палец моей левой руки. Оно было как раз впору.

— Ты велел подогнать его под размер?

Улыбка Джареда стала шире.

— Я хотел, чтобы оно было совершенным.

Всякий раз, замечая, как я приподнимаю пальцы левой руки и любуюсь кольцом, Джаред украдкой посмеивался. Мне все еще было грустно прощаться с нашим островом, но часть его я увозила с собой, и мысль об этом делала возвращение домой немного легче.

Самолет приземлился. Я спустилась на мокрую площадку перед ангаром и тут же поплотнее запахнула полы пальто. Вокруг вился колючий холодный ветер, и я обрадовалась, когда Джаред предложил теплоизоляцию — свои руки.

— Почему ты не идешь с Синтией? Тебе совершенно ни к чему стоять со мной на холоде, — предупредил Джаред.

Я начала было возражать, но увидела тучи в его глазах.

— В чем дело?

Джаред нахмурился, было ясно: он не хочет объясняться. За его плечом я приметила высокую мрачную фигуру.

— Сэмюэл? — спросила я.

— Да, — сквозь зубы ответил Джаред. — Наверное, что-то срочное, иначе он не пришел бы.

— Буду ждать тебя в машине. — Я проглотила слезы.

Мы едва успели коснуться земли, а грубая реальность Провиденса, как избалованный ребенок, уже требовала внимания.

— Если ты его любишь, придется смириться с тем, что так будет всегда, — безжалостно припечатала Синтия.

Сидя в авто, я наблюдала за Джаредом. Лицо его было мрачным; это не предвещало ничего хорошего. Вот он отрывисто кивнул и подошел к машине. Роберт услужливо держал дверцу открытой. Сэмюэла уже не было. Он не растворялся в пространстве, не проваливался сквозь землю; просто вот он был, а в следующий миг его не стало.

Джаред проскользнул на сиденье рядом со мной.

— Теперь можешь ехать, Роберт.

— Да, сэр, — сказал водитель, глядя в зеркало, а потом перенаправил взгляд вперед.

Я видела, что Джаред старается выглядеть непринужденно. Не нужно было обладать сверхъестественными способностями, чтобы понять его чувства. Такой же вид у него стал, когда он вытащил книгу из сейфа. Он был напуган.

ГЛАВА 15

ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ

Джаред попросил Роберта отвезти нас к лофту, а потом забросить мои вещи в «Браун». Я заметила, что всю дорогу Джаред сидел молча, но какой был смысл приставать к нему с расспросами? Тем более когда с другого бока от меня сидела Синтия.

Машина притормозила у края тротуара, я поцеловала маму на прощание. Джаред повел меня за руку вверх по лестнице, в другой руке он нес спортивную сумку и еще какой-то багаж. Выложив несколько вещей, он быстро спустился.

Я наблюдала сверху, как Джаред кружит по комнате. Интересно, когда я наконец разберусь, какой он на самом деле? Подобное совершенство возможно только в кино или на обложке журнала, а я вижу его прямо перед глазами — вон оно ходит кругами там, внизу. Джаред просматривал письма, а потом остановился, взглянул на меня и спросил:

— Все в порядке?

— Мне следует задать тот же вопрос тебе?

— Нет, это не обязательно. Зачем? — Лицо Джареда стало уж чересчур беззаботным; эта веселость выглядела напускной.

— Ты не хочешь рассказать мне, что сообщил тебе Сэмюэл?

Джаред улыбнулся и проигнорировал мой вопрос.

— Если ты беспокоишься о своих вещах, могу сказать Роберту, чтобы отдал их в стирку. Мы заберем их позже, а потом заскочим в «Эндрюс» и прихватим остальное, что тебе нужно.

— Джаред… Сэмюэл…

— Лиллиан хочет познакомиться с тобой, — перебил меня он.

— Она хочет познакомиться со мной? Но… я с ней знакома, — в изумлении проговорила я.

— Нина, ты была у них в доме девочкой и с тех пор не появлялась. Лиллиан хочет, чтобы ее по всем правилам представили моей девушке, не говоря уж о Бексе. Тот просто сгорает от нетерпения — так ему хочется познакомиться. У меня дома ты вроде знаменитости.

— Чего? — недоуменно переспросила я.

Джаред захохотал:

— Представь, что твой отец охраняет короля, а старший брат, которого ты боготворишь, сторожит принцессу. Ты никогда не видела ни того ни другую… разве ты не придешь в волнение, услышав, что принцесса собирается явиться к тебе в гости на ужин? Бексу одиннадцать, и он ждет не дождется этой встречи.

— Да, Ее Королевское Высочество, Принцесса Криминального Мира, — сердито сказала я.

— Завтра вечером. Лиллиан приготовит мясо в горшочках.

— Ух! Ты нечестно играешь!

Лицо Джареда из игривого стало озабоченным.

— Ты не хочешь знакомиться с моей семьей?

— Конечно хочу. Только вот что… я буду сидеть рядом с твоей матерью — а я очень хочу ей понравиться, — и тут же будет Клер, которая желает мне смерти. Выйдет очень неловко.

Джаред тепло улыбнулся:

— Все пройдет прекрасно. Клер будет вести себя как образцовая дочь и сестра. Это я тебе обещаю. Моя мама не делает ей таких поблажек, как я. А насчет Лиллиан тебе вообще не стоит беспокоиться. Она тебя всегда любила.

Я кивнула, подивившись про себя, чем таким заслужила доброе расположение матери Джареда.

Мы занялись обычными делами. Отдали в проявку пленку. Пока ждали, ходили по антикварному магазину — искали рамку для нашей новой совместной фотографии. Джаред все время прижимал меня к себе. На первый взгляд складывалось ощущение, что нормальная жизнь, какую мы вели на острове, не закончилась. Но фокус был вот в чем: Джаред очень старался создать видимость благополучия; он явно что-то скрывал.

Еще труднее ему было не выдать тревогу, когда мы легли спать и он обхватил меня.

— Ты мне ничего не расскажешь, да? — спросила я и почувствовала, как он напрягся.

— Я надеялся, ты выбросишь это из головы.

— Почему? Я думала, правда — краеугольный камень наших отношений. До весенних каникул для тебя было очень важно не иметь от меня тайн, — напомнила я.

— Это и сейчас важно. — Джаред вздохнул.

— Так в чем же дело? Почему ты держишь в секрете, что сказал тебе Сэмюэл?

Джаред снова издал вздох:

— До нашего отъезда тебе хотелось нормальной жизни. Пока мы были на острове, все так и шло… без завихрений. Я хочу, чтобы нормальная жизнь продолжалась и здесь, где мы живем постоянно. Если ты этого хочешь, то так и должно быть. Мы можем жить, как Джек и Синтия. Она не задавала вопросов, он не разглашал информацию, и все шло отлично. — Джаред прикоснулся губами к моим волосам. — Предоставь мне заниматься деталями.

Я немного поразмыслила над его словами:

— Это то, чего хочешь ты?

— Я хочу, чтобы тебе было легче.

Я поцеловала Джареда в плечо:

— А когда тебе станет легче?

— Ты в моих объятиях. Я не сижу под дверями «Эндрюса» и не слушаю, как ты говоришь о парне, с которым встречаешься, когда мне хочется, чтобы на его месте был я. Ты знаешь, что я есть, мы проводим много времени вместе. Моя работа стала легкой, как никогда раньше. Скоро это закончится, милая. Я хочу, чтобы ты просто мне доверяла.

— Печеная картошка? — шепнула я в темноту.

Джаред прижал меня к себе и поцеловал в шею:

— Печеная картошка.

В субботу утром я проснулась оттого, что рядом стоял Джаред и протягивал мне мой звенящий мобильник. Я взяла телефон, отметив недовольный вид своего покровителя.

— Алло?

— Доброе утро, солнышко. Как прошла поездка? — спросил Райан.

— Великолепно. А твоя? — ответила я, протирая глаза. Я не могла удержаться от улыбки; странно, но голос Райана успокаивал меня.

Страницы: «« ... 2223242526272829 »»

Читать бесплатно другие книги:

В сборник прозы Людмилы Улицкой «Конец сюжетов» вошли роман «Зеленый шатер», повесть «Сквозная линия...
В сборник прозы Людмилы Улицкой «Люди города и предместья» вошли роман «Даниэль Штайн, переводчик» и...
Книга автобиографической прозы и эссеистики писалась-собиралась Людмилой Улицкой в общей сложности б...
«Бедные родственники» – первая книга Людмилы Улицкой. Вышла в свет в 1993 году сначала во Франции, а...
В сборник вошли пьесы «Семеро святых из деревни Брюхо» (о русских юродивых), «Мой внук Вениамин» (см...
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИ...