Выбор пал на меня Чейз Джеймс
Глава 32
Корридон не думал, что обладает такой силой. Он перехватил руку Эмиса, с хрустом завернул ее за спину и толкнул его на Кару.
Едва он сделал первое движение, Кара подняла пистолет и выстрелила. Но пытающийся удержаться на ногах Эмис качнулся в сторону, и пуля, предназначенная Корридону, угодила ему прямо в лоб. Однако и мертвый он продолжал защищать Корридона. Тело Эмиса обрушилось на Кару и сбило ее с ног.
Все произошло так быстро, что Евский от удивления лишь раскрыл рот. Прыжок Корридона через всю комнату еще больше ошеломил его, а Корридон тем временем ударил каблуком по пальцам Кары, пытающейся дотянуться до пистолета. Удар ребром ладони по шее – и она растянулась на полу.
Корридон успел подняться, чтобы встретить Евского. Сильный удар ногой в пах, и Евский, не успев опомниться, тихо сполз по стене вниз.
Тяжело дыша и потирая костяшки пальцев, Корридон улыбнулся девушке:
– Теперь удача на нашей стороне.
Он подобрал пистолет Кары. Затем, распутав веревки, помог Марион подняться.
– Как вы себя чувствуете?
Девушка прижалась к нему, дрожа от пережитого.
– Я знала, что вы спасете меня. – Она пыталась улыбнуться.
– Это надо было сделать раньше. Где Роулинс?
– С минуты на минуту будет здесь. Я предупредила его, что иду к вам.
Корридон перешагнул через труп Эмиса и подошел к Евскому. Найдя в его кармане пистолет, забрал его и вручил Марион.
– Пошли. Я хочу поговорить с Хомером, пока не появился Роулинс. Вас я отведу в свою комнату. Там вы будете в безопасности.
Он открыл дверь и выглянул наружу.
– Все в порядке. Придется им здесь немного посидеть. Никто их не услышит. – Он запер дверь на задвижку. – Если случится что-нибудь непредвиденное, не раздумывайте. Стреляйте первой, извиняться будем потом.
Никого не встретив, они благополучию достигли холла.
– Теперь к лестнице, – тихо велел Корридон. – Моя комната на втором этаже слева.
Марион кивнула, а он неожиданно улыбнулся.
– Вы выглядите чересчур бесстрастной, – заметил он. – Я полагаю, вам надо радоваться.
– Этот человек до смерти напугал меня.
До второго этажа они дошли без происшествий.
– Сидите в комнате. В случае чего стреляйте.
– А вы?
– Есть одно пустяковое дельце… – Корридон подтолкнул девушку к двери.
Сжимая в руке пистолет Кары, он спустился в холл и пошел к кабинету Хомера.
Тот, бледный и взволнованный, перебирал бумаги на столе.
– Не двигаться! – скомандовал Корридон и поднял пистолет.
Хомер замер как изваяние. Только по судорожно вздымающейся груди можно было определить, что он жив. Корридон закрыл за собой дверь.
– Вы проиграли.
– Что вы хотите? – пробормотал Хомер.
– Сядьте и положите руки на стол. Мне нужно имя лидера.
Хомер сел.
– Я не знаю, – дрожащим голосом выдавил он. – Откуда мне знать?
Корридон улыбнулся:
– Через несколько минут здесь будет полиция. У вас есть два пути – десять лет тюрьмы или пуля в живот. Что вас устраивает больше?
Губы Хомера задрожали.
– Такова ситуация, – продолжал Корридон. – Если вы не скажете мне, кто лидер, я пущу вам пулю в живот. Если скажете, отдам вас Роулинсу.
Хомер с ужасом смотрел на него.
– Но я не знаю, – пролепетал он. – Я не знаю!
– Что ж, придется вас убить. – Корридон подбросил пистолет в руке. – Начинаю считать. Считаю до десяти. Если не услышу имя лидера, застрелю вас.
– Но я не знаю! Я никогда не знал…
– …пять, шесть, семь…
Палец уже на спусковом крючке…
– Стойте! – заорал Хомер. – Я скажу. Это Джордж Мэйнворт.
Корридон усмехнулся:
– Так я и думал. Его вышвырнули из армии, и он начал мстить.
– Они убьют меня! – завизжал Хомер. – Они убьют любого, и вас тоже!
– Не надо истерик, – поморщился Корридон. – Никого они больше не убьют.
Он услышал, как за спиной скрипнула дверь, и резко обернулся.
– Ты здесь. А я-то собрался искать тебя по всему дому. – На пороге стоял улыбающийся Роулинс.
Трое мужчин в штатском вошли в комнату и окружили Хомера.
– Странное дело, – хмыкнул инспектор. – Наше появление здесь, похоже, никого не удивило.
– Уберите его отсюда. – Корридон кивнул в сторону Хомера. – Это один из местных боссов. С Марион все в порядке?
– Да. А вот и она сама.
– Вы не представляете, Мартин был великолепен! – Марион не могла сдержать восхищения. – Если бы вы только видели, как он в одиночку расправился с теми, что в подвале.
– Как раз представляю. – Роулинс улыбнулся Корридону. – Он просто бесподобен.
Детективы увели Хомера. Тот явно был рад, что находится в окружении полиции.
– Диестла нашли? – спросил Корридон.
– Пока ищем, – кивнул Роулинс. – На сегодня с тебя достаточно. Иди, остальное мы сделаем сами.
– Есть еще немало важных дел. Я хочу, чтобы ты поехал со мной в «Насест». Хомер назвал имя лидера – Мэйнворт.
Роулинс опять кивнул:
– Меня это не удивляет. Ричи подозревал, что именно он стоит за спиной этих подонков. Подожди еще минут пять.
Он торопливо вышел из комнаты.
– Есть какие-нибудь новости от дяди? – спросил Корридон, закурив сигарету.
– У него все в порядке, – ответила де вушка. – Он даже не лег в постель. – Она помолчала. – Вы молодец, Мартин. Отличная работа!
– Да. – Корридон задумчиво посмотрел на нее. – Но мы не поймали Мэйнворта.
Он подошел к двери и вышел в холл. По лестнице в сопровождении полицейских спускался Диестл.
– В подвале пара опасных типов, – предупредил вернувшегося Роулинса Мартин. – Кара и Евский. Эмиса ты тоже найдешь там, но мертвого. Его убила Кара.
– Неплохой улов. Но пора ехать к Мэйнворту, – отозвался инспектор.
– Поедете с нами? – спросил Корридон у девушки.
– О да. Я ничего не хочу упускать. Кроме того, дяде важны подробности.
Они вышли на улицу и сели в полицейскую машину.
– Думаешь, он там? – поинтересовался Роулинс.
– Удивлюсь, если Хомер не предупредил его. Но может быть, нам повезет.
Им не повезло. Когда они добрались до «Тепленького насеста», Бретт, усмехаясь, сообщил, что вот уже полчаса, как Мэйнворт покинул клуб.
В кабинете майора царил разгром. Разбросанные по полу бумаги, опустошенные шкафы, перевернутые ящики… Корридон задумчиво смотрел на сейф. Похоже, Мэйнворт очень спешил.
Роулинс уселся за стол и успокаивающе улыбнулся:
– Мы поймаем его. Я поднял на ноги всю полицию. А сейчас поедем на Страдфорд-роуд. Полковник Ричи будет рад тебя видеть.
Корридон не отрывал взгляда от сейфа. Роулинс нахмурил брови:
– Что с тобой? Сейф впервые видишь?
Мартин усмехнулся.
– Я думаю о твоем последнем пенсе, – отозвался он. – Кара-то ведь от тебя все-таки ушла… Лучше отдай его мне. Пока не по тратил.
Глава 33
Ричи, с перевязанной рукой, сидел в кресле в своем кабинете. Корридон прислонился к камину.
– Не считая Мэйнворта, с организацией покончено, – сказал он. – Роулинс уверен, что схватит его.
Ричи кивнул:
– Не сомневаюсь. Это вопрос времени, страну ему не покинуть.
– Почему? Если у него есть деньги, он может нанять лодку или самолет…
– Ничего у него сейчас не выйдет. Вы проделали большую работу, Мартин. Марион сообщила мне подробности. Кстати, вы рисковали жизнью ради нее. Благодарю вас.
Корридон молчал. Он не любил, когда его очень хвалили.
– Чепуха… Жаль, что вас подстрелили. Мне следовало предвидеть, что Кара нарушит приказ.
– Это чертовски неудобно, но могло быть и хуже. Через несколько недель и следа не останется. – Ричи отхлебнул виски. – Послушайте, Мартин, военное министерство расширяется. Мне нужен помощник. Он получит чин майора и специальный оклад. Как вы на это смотрите?
Корридон замялся. Он не хотел обижать Ричи, но знал, что эта работа не для него.
– У меня другие планы. Терпеть не могу армейской дисциплины.
– Полезное и важное дело! – безнадежным тоном продолжил полковник. – Вам пора твердо встать на ноги. Разве вы не думаете жениться?
– Я?! – изумился Корридон. – Что вы! Зачем мне приносить кому-то несчастье? Я не создан для семейной жизни.
– Это зависит от девушки, – гнул свое Ричи. – Марион…
Корридон перебил его:
– Я уезжаю в Париж.
Ричи внимательно посмотрел на Мартина и, поняв, что уговоры бесполезны, улыбнулся:
– Конечно, вы должны отдохнуть. Но подумайте, Мартин. Пора остепениться. Вы уже не мальчик.
– Мне тридцать восемь, – уязвленно заявил Корридон. – Я обещал себе, что к сорока буду иметь в банке десять тысяч фунтов. Служба этого не даст.
Их душещипательную беседу прервал стук в дверь. На пороге возник Роулинс:
– Сети расставлены. Остается только ждать. Если, конечно, он не выберется из страны каким-нибудь непредвиденным способом. На всякий случай я предупредил полицию на континенте.
– Деньги у него есть? – спросил Ричи.
– Думаю, да. Хомер сказал, что у них было пятнадцать тысяч на всякие расходы, но мы ничего не нашли.
– Надеюсь, он не успеет их растратить, – усмехнулся Корридон. – Недурной подарок для казны.
Роулинс закурил.
– Хомер оказался очень полезен и многое нам рассказал. Бретта мы тоже арестовали. По словам Хомера, он их человек. Взяли женщину, которая убила Листренжа. Она призналась. – Инспектор посмотрел на Корридона: – Так что ты чист как стеклышко.
– Ну и отлично. А что с Лорин Фейдак?
– Мы ее отпустили, намекнув, что ей лучше покинуть страну. Пока она в отеле «Мэйфер».
– Вы, кажется, все продумали. – Корридон перевел взгляд на Ричи: – Теперь я снова в отставке и завтра надеюсь быть в Париже. – Он протянул руку. – Берегите себя, полковник… И в следующий раз не выбирайте меня, хорошо?
Ричи пожал ему руку.
– Может, передумаете? – с надеждой спросил он. – Париж вам быстро надоест.
– Вы же сами не верите в это.
Корридон подошел к двери.
– Но, впрочем, кто знает, вдруг в Париже действительно станет скучно… – Он улыбнулся Роулинсу. – Прощай, фараон. Думай, прежде чем арестовывать.
– Мне кажется, у него что-то на уме, – пробормотал инспектор, только за Корридоном закрылась дверь. – Он слишком быстро потерял интерес к Мэйнворту. Надо за ним понаблюдать.
– Напрасная трата времени, – заметил Ричи. – Он слишком умен, чтобы позволить следить за собой. Но, пожалуй, вы правы. Мартин что-то замыслил. Так что, если хотите получить Мэйнворта и деньги, спешите, пока до них не добрался Корридон…
Марион поджидала его на лестнице.
– Вы приняли предложение дяди, Мартин? – Она умоляюще посмотрела на него.
Он словно утонул в ее серьезных серых глазах.
– Нет, это не по мне. Не люблю кабинеты. Кроме того, я уезжаю в Париж.
Девушка побледнела.
– Вам лучше знать… Жаль…
– Я сообщу вам, где остановлюсь, – сказал Корридон. – Может, у вас появится желание посетить Париж.
Марион надулась:
– Вряд ли. Но я буду думать о вас, Мартин.
Корридон неожиданно почувствовал, как что-то сдавило грудь.
– Многие гонятся за позолотой, когда чистое золото прямо перед глазами… Я из таких людей. Пока, Марион. Мы еще встретимся.
Он обнял ее и поцеловал. Потом, когда она начала что-то лепетать, потрепал ее по щеке и торопливо выбежал на улицу.
Глава 34
Стрелки часов показывали без двадцати три. Большая холодная луна освещала дорогу, ведущую через Робертс-Бридж в Балдслоу и Гастингс. Корридон зевнул. Чертовски хотелось спать, но дело есть дело… Он нажал на акселератор, и машина резко увеличила скорость. Временами Корридон поглядывал назад, чтобы убедиться в отсутствии хвоста. Роулинс не дурак, наверняка они с Ричи догадались.
Да, это последний шанс. Если не повезет, придется пересматривать планы. Едва узнав, что Мэйнворт скрылся, Корридон напряг свою память и вспомнил, что Эрни как-то упоминал бунгало возле Гастингса.
– Прекрасное местечко, – вещал Эрни, усмехаясь. – Среди скал, с видом на море. Кругом ни души.
Если Мэйнворт попытается бежать морем, то именно оттуда.
Корридон опять подумал о Марион. Ричи намекал, что не будет возражать против их союза… Корридон нахмурился и покачал головой. Такая жизнь не для него. Он не желает каждое утро ходить на службу в министерство. Ему не нравится однообразная повседневность. По крайней мере, он честен с собой… А вообще-то жаль. Марион ему нравится… Нравится, не больше.
Он проехал мимо городской башни. Часы показывали три. Одинокий полицейский проводил машину взглядом и остался в тени.
«Еще двадцать минут езды, – подумал Корридон, – и час на поиски бунгало. Потом либо повезет, либо нет».
Дорога вилась между скал. Наконец Мартин остановил машину и вышел. Внизу плескалось море, у причала покачивалась большая моторная лодка. Значит, еще не поздно.
Чуть поодаль виднелся одинокий коттедж. Корридон быстро зашагал к нему и вдруг в ярко освещенном окне первого этажа заметил силуэт мужчины.
Мэйнворт?
У открытой калитки в сад Корридон остановился и прислушался. Затем по тропинке пошел к дому. Он двигался осторожно и тихо, помня о системе охраны в Бейнтризе. Вдруг здесь что-то подобное. Лунный свет освещал открытую дверь и маленькую кухню.
Корридон переступил через порог и закрыл дверь за собой. Он вытащил из кармана пистолет, прошел через большую, роскошно обставленную комнату и у следующей двери прислушался – что-то скрипнуло, откашлялся мужчина…
Корридон повернул ручку и увидел перед собой заставленный книжными шкафами кабинет. У стола, спиной к двери, стоял Мэйнворт в пальто и шляпе.
Корридон шагнул вперед.
– Не двигайтесь, – спокойно произнес он.
Мэйнворт вздрогнул. Медленно-медленно он повернулся и, тяжело дыша, взглядом воспаленных глаз уставился на Корридона.
– Простите, что напугал вас… Садитесь. Нам надо поговорить.
Мэйнворт замер, пытаясь что-то загородить своим телом. Корридон подошел ближе.
– Уберите руки! – приказал он.
– Вы не имеете права, – пробормотал майор.
– Имею, – улыбнулся Корридон. – Не имеют только дураки… Решили удалиться?
Мэйнворт долго смотрел на него, потом убрал руку. На столе сверкала небольшая кучка бриллиантов.
– Садитесь, – любезно предложил Корридон. – У нас мало времени.
Мэйнворт упал в кресло. Рука его оставалась на столе в нескольких сантиметрах от драгоценностей.
– Они мои, – прошипел он. – Мы можем договориться, Корридон.
– Вот как? О чем?
– Эти камни стоят пятнадцать тысяч. Я даю вам половину. В обмен на час времени.
Корридон сел за стол и положил правую руку с пистолетом так, чтобы ствол был направлен в лицо Мэйнворта, а левой рукой отодвинул от майора пресс-папье.
– Ваша жизнь кончается здесь, – заявил он.
– Пока я жив, бриллиантов вам не видать! – Мэйнворт сжал кулаки. – Я все расскажу в полиции. Я знаю вас, Корридон, знаю ваши фокусы. Хотите обобрать меня? Ничего не выйдет!
Корридон улыбнулся:
– Разумеется, бриллианты я заберу. Лодку, кстати, тоже. И оставлю вас в безвыходном положении. Полиция уже едет сюда. Возможно, вам удастся скрыться от них, но ненадолго. Максимум до утра. Вас все равно найдут. Допускаю, что они поверят вашему рассказу. Но поверить и доказать – разные вещи. А я к тому времени буду во Франции. Бриллиантов нет, меня нет… Картина впечатляет?
Мэйнворт молча наблюдал, как Корридон подгребает к себе драгоценности.
– Пока я не хочу быть слишком грубым с вами, – продолжал Корридон. – Вам дадут лет двадцать, как минимум, но я сомневаюсь, что вы столько протянете. Вы не привыкли жить за решеткой, Мэйнворт. – Корридон сунул бриллианты в карман и встал. – Могу кое-что предложить. Возможно, вы видели такие штучки… – Он положил на стол белую капсулу. – У них большое преимущество – действуют быстро и безболезненно. Можете воспользоваться. Только долго не думайте – через полчаса полиция будет здесь. – Корридон начал медленно отступать к двери. – Прощайте, Мэйнворт. Не стоит расстраиваться. Вы сделали ставку и проиграли. Теперь пришла пора платить.
Мэйнворт не повернул головы. Он смотрел на капсулу, и губы его дрожали.
Корридон выскочил из коттеджа, пробежал по садовой дорожке, перепрыгнул через забор и бросился к морю.
Лодка была готова к отплытию. Громкий рокот мотора должен был подействовать на Мэйнворта.
Корридон вел лодку по прямой. Когда земля скрылась из вида, он сделал большой круг, через полчаса вновь пристал к берегу и прокрался к коттеджу.
Окна первого этажа по-прежнему светились. Мэйнворт как загипнотизированный все еще смотрел на белую капсулу.
– Откройте! – не своим голосом заорал Корридон. – Полиция!
Мэйнворт вздрогнул, схватил капсулу и сунул ее в рот. С пистолетом в руке Корридон вошел в комнату, осмотрел труп и взял со стола бумажник. Потом вышел из коттеджа, сел в машину и помчался в Лондон.
Глава 35
Корридон, весело насвистывая, укладывал в чемодан вещи. В дверь постучали, и он спустился вниз. К своему удивлению, перед ним предстал смущенный Роулинс.
– Вечно ты приходишь не вовремя. Что тебе нужно?
– Позволь хотя бы войти. Я хочу тебе кое-что сказать.
– Входи. Но через час я отплываю.
– Надеешься уехать? – Роулинс был явно раздражен.
– Что с тобой? – Корридон продолжал упаковывать вещи. – У тебя нездоровый цвет лица. Печень шалит?
– Мы нашли Мэйнворта.
– Так радоваться надо!
– Он умер. Отравился.
– Тем более. Не придется тратить время на судебное разбирательство.
– Хомер сообщил, что у Мэйнворта было при себе пятнадцать тысяч фунтов, – мрачно отчеканил Роулинс. – Мы их не обнаружили.
– Он мог и соврать. – Корридон оглядел комнату, проверяя, все ли взял, и подхватил со стола серебряный портсигар. – Это мне подарили в полку, когда я уходил в отставку.
– Перестань болтать о своей армии! – взорвался Роулинс. – У меня есть основания полагать, что ночью ты посетил Мэйнворта в его коттедже на побережье.
– Иногда тебя посещают самые невероятные мысли.
Роулинс тяжело вздохнул:
– Ты ездил к нему?
– Упаси господи!
Роулинс сел и задумчиво уставился в одну точку.
– Мэйнворт собирался бежать, приготовил лодку… Потом вдруг передумал и покончил с собой. Почему?
– Что за вопрос? Может, ему не нравится французская кухня. Или начала мучить совесть. Или просто захотелось побыстрее встретиться со своими предками… Откуда мне знать?
– Я считаю так. Внезапно лишившись денег, он решил, что самоубийство лучший выход…
– Ну и дурак… Все, старина, я тороплюсь.
– Ты не будешь возражать, если я обыщу твой чемодан? – спросил Роулинс. – Уверен, что деньги взял ты.
– Пожалуйста, обыскивай сколько хочешь. Если у тебя есть ордер.