Теперь это ему ни к чему Чейз Джеймс
— Сколько времени вы рассчитываете здесь пробыть?
— Читайте газеты, тогда сами ответите на этот вопрос, — сказал Даффи. — А сейчас мне нужна какая-нибудь еда, бутылка виски и телефон.
Они спустились вниз по ступенькам, прошли по длинному коридору, и Джилрой наконец открыл дверь в комнату. Там стояли кровать, стол, два стула и радиоприемник.
— Еду сейчас принесут, — сказал Джилрой.
— Здесь не опасно?
— Не беспокойтесь. Я щедро плачу полиции.
Как только дверь за Джилроем закрылась, Даффи подошел к телефону в углу на столике и набрал нужный номер. Услышав голос Глеазона, сказал:
— Вы убили мою девушку, но записной книжки так и не нашли. Вам не повезло.
Глеазон издал какой-то странный звук и разразился бранью:
— Скотина! Лжец! Назначаете встречу в «Ред-Риббоне», я жду, как дурак, а вы даже не соизволили сообщить, что не придете!
— Хватит ломать комедию! Вы убили Ольгу и вину хотели взвалить на меня, но просчитались. Не вышло!
— О чем это вы? — перебил его Глеазон. — Я не знаю никакой Ольги!
С минуту Даффи молчал, тупо глядя на стенку, потом спросил:
— Так вы заплатите мне за книжку? Мы еще встретимся!
— Конечно!
Даффи повесил трубку.
В это время Джилрой принес бутылку виски, три бутылки пива и стакан.
От пива Даффи отказался, налил себе изрядную порцию виски, и, когда выпил, появился тощий человек с подносом. Он поставил поднос перед Даффи и исчез.
Даффи принялся за еду. Джилрой продолжал стоять в нерешительности. Вдруг он сказал:
— Я знал эту девушку.
— Вот как? — произнес Даффи, и рука с вилкой застыла в воздухе.
— Да… Так что вам лучше уйти отсюда.
Даффи отложил вилку.
— Не понимаю.
— Я сказал, что знал Ольгу Шанн.
Даффи снова взял вилку.
— Роскошная была девочка… И я не убивал ее. Если именно это вы имели в виду.
Джилрой переминался с ноги на ногу. Над верхней губой блестели капельки пота.
— Но против вас все улики, — мрачно произнес негр.
Даффи продолжал есть, потом сказал:
— Ее прикончила куколка по имени Аннабел Инглиш и теперь пытается свалить вину на меня.
Джилрой платком вытер губы и уставился на свои башмаки.
Покончив с едой, Даффи выпил еще виски, закурил сигарету.
— Если бы вы любили эту девушку, как я, легко поняли бы мое состояние.
Лицо Джилроя просветлело.
— Должно быть, я ошибся. Росс никогда не присылал мне негодяев.
— Ничего… бывает, — сказал Даффи.
— Это дело интересует меня исключительно в личном плане, — признался Джилрой, сосредоточенно рассматривая свои ногти. — Понадобится помощь — рассчитывайте на меня. В моем распоряжении надежные люди.
— Спасибо, — ответил Даффи, — но с этим делом я должен справиться сам.
— Как хотите, только вряд ли вы многого добьетесь, раз вам шьют убийство, — возразил Джилрой.
— Значит, об этом уже пишут в газетах?
Джилрой кивнул:
— На ваши поиски брошена вся полиция.
Даффи зло усмехнулся и подошел к двери.
— Я скоро вернусь.
Он прошел в гараж, сел в «бьюик» и поехал к Аннабел.
Глава 13
Оставив машину в одном из переулков, Даффи пошел к дому пешком. Проскользнул внутрь и поднялся на помост с органом. Оттуда посмотрел вниз, в гостиную. На кушетке сидел Глеазон с пистолетом в руке. Некоторое время Даффи наблюдал за ним и неожиданно крикнул:
— Бросай оружие или я выстрелю!
Глеазон вздрогнул, выронил пистолет и поднял глаза. Держа наготове кольт, Даффи перегнулся через перила:
— Где Аннабел?
— Ее здесь нет, — с трудом произнес Глеазон.
Даффи перекинул ногу через перила.
— Не двигайтесь! Иначе я пристрелю вас. Давно руки чешутся.
Даффи спрыгнул вниз, на ковер, и мягко опустился на колено. Затем сел на край стола и ногой затолкал пистолет Глеазона под кушетку. Глеазон по-прежнему сидел не шелохнувшись.
— Нам надо поговорить, — сказал Даффи.
Глеазон молчал, лишь едва заметно шевелил губами.
— Однажды вы уже меня обманули, — начал Даффи. — Сперва ворвались ко мне, потом к Ольге, все перевернули. Ольгу убили, а убийство решили приписать мне. Неплохо позабавились. Теперь моя очередь.
— Совершенно не понимаю, о чем вы говорите, — едва слышно ответил Глеазон.
Его равнодушие взорвало Даффи.
— Ах не понимаете? — крикнул он. — В таком случае выкладывайте свою версию!
— Я вам все объясню, — сказал Глеазон. — Только отдайте мне записную книжку. Я знаю, что она у вас, и готов за нее заплатить. Я ведь заходил в «Ред-Риббон», но вы там почему-то не появились. Тогда я вернулся домой и позвонил вам. Вот и все.
Даффи почесал в затылке.
— Кто убил Вайдмера? — спросил он.
— Теперь это уже не важно. — Глеазон отвел глаза.
— Ошибаетесь! Кто его убил? Отвечайте, живо!
— Не знаю.
Даффи поднял кольт.
— Впервые в жизни иду на убийство. — Лицо Даффи приняло суровое выражение. — И надеюсь, что не пожалею об этом.
Глеазон побелел от страха и пробормотал:
— Его убила эта сучка Аннабел…
В мягком электрическом свете лицо Даффи поблескивало от пота.
— Проклятый подонок! — процедил он сквозь зубы. — Едва не заставил меня совершить преступление!
Глеазон в изнеможении откинулся на подушку.
— В каких вы отношениях с Аннабел? — спросил Даффи.
— Она моя жена. — Глеазон судорожно вцепился в лацканы куртки, чтобы скрыть дрожь в руках. — Но клянусь, я был бы счастлив никогда больше ее не видеть!
— Вот оно что… — протянул Даффи. — Значит, это она прикончила и Кэтли, и Вайдмера, и Ольгу…
— Кто такая эта Ольга, о которой вы так часто упоминаете?
— А, бросьте. — Даффи поднялся. — Присмотрите лучше за своей женой. Эта дама весьма опасна.
— У нее не все дома, — сказал Глеазон. — Но мне от нее никогда не избавиться. Сразу прикончит.
— Сколько у вас денег?
Глеазон пристально посмотрел на Даффи.
— Вы хотели пятьдесят. Здесь двадцать пять. — Он вынул конверт и положил на стол.
— Вскройте! — приказал Даффи.
Глеазон попытался вскрыть конверт, но пальцы не слушались. Тогда Даффи сделал это сам. Спрятав деньги, он вытащил из кармана записную книжку и бросил Глеазону.
Тот удивленно посмотрел на Даффи.
— А вы думали, я вас обману? — спросил Даффи.
Глеазон принялся лихорадочно листать книжку, а Даффи тем временем вытащил из-под дивана пистолет, вынул обойму и бросил пистолет на стол. Затем сунул за пояс свой кольт и одернул куртку.
— Впервые в жизни со мной играют по-честному, — признался Глеазон, глядя на Даффи.
— Рано обрадовались, — бросил Даффи. — За этой книжкой охотится Морган, а уж он-то найдет способ отнять ее у вас.
— Морган? — Глеазон порывисто вскочил. — А откуда он о ней знает?
— Пожалуй, я сболтнул лишнее, — сказал Даффи, направляясь к двери.
Глеазон стоял посреди комнаты, с книжкой в руках, глядя в пол.
Открыв дверь, Даффи едва не наскочил на Аннабел. Дуло пистолета, который она держала, было направлено ему в живот.
Даффи быстро поднял руки. Подошел Глеазон, вынул у него из-за пояса кольт и тихо сказал:
— Сюда!
Даффи послушно вернулся в гостиную. Аннабел последовала за ним. Бледная, со складками в уголках губ, она выглядела постаревшей, только глаза, пылавшие гневом, казались живыми.
Глеазон сунул кольт Даффи себе за пояс, вынул у него деньги из куртки и, ухмыльнувшись, сказал:
— Весьма сожалею.
Даффи не спускал глаз с Аннабел.
— Что же ты не стреляешь? — спросил он. — Стреляй, не стесняйся. Попадись ты мне, я бы выстрелил не задумываясь.
— Сядь! — приказала она.
Этот приказ пришелся как нельзя кстати: у Даффи дрожали колени и он охотно повиновался.
— Включи радио! — повернулась Аннабел к Глеазону.
Тот удивленно посмотрел на нее и пошел к приемнику. Как только Глеазон повернулся спиной к Аннабел, Даффи заметил в глазах у нее странный блеск. Она оскалила зубы и немного отвела пистолет.
Внезапно Даффи все понял и закричал. В тот же момент прогремел выстрел. Глеазон покачнулся, лицо его исказила гримаса, и он рухнул на пол, потащив за собой приемник.
Аннабел снова направила пистолет на Даффи.
— Не двигайся!
Даффи взглянул на Глеазона, лежавшего на полу.
— Бедняга, — только и мог он произнести.
— Я давно ждала случая избавиться от этого слюнтяя, — сказала Аннабел равнодушно.
— За такие штучки можно угодить на электрический стул, — холодно заметил Даффи.
— В самом деле? — расхохоталась Аннабел. — Неужели ты до сих пор не понял, в чем суть? В убийстве обвинят тебя, а не меня. Сейчас ты увидишь, как ловко я все обделала. — Аннабел подняла с пола револьвер Глеазона и продолжила: — И заранее радуюсь этому. Скажи только, когда ты будешь готов встретить судьбу. — Она тщательно вытерла о юбку свой револьвер и бросила на пол, возле Глеазона. — А вот этим я прикончу тебя. А потом сообщу в полицию, что ты убил Глеазона, а я, защищаясь, нечаянно убила тебя. Прекрасная мысль, не правда ли?
Даффи медленно поднялся.
Аннабел подождала, пока он приблизится, и спустила курок. При этом она оскалила зубы, в уголках губ выступила пена. Послышались три щелчка, после чего Даффи выбил оружие у нее из рук.
— Я успел вытащить из него патроны, — сказал он и влепил Аннабел пощечину.
Она отпрянула к стене, медленно сползла на пол и вдруг пронзительно закричала.
В этот момент с балкона кто-то спокойно сказал:
— Что ты визжишь, как свинья? Ведь тебе ничего не сделали, только дали оплеуху.
Подняв голову, Даффи увидел на балконе Малыша.
— Как спуститься вниз? — спросил тот.
Только сейчас Даффи заметил за спиной Малыша Клифа и Джо с пистолетами в руках.
— Придется прыгать, — ответил Даффи и, подойдя к бару, налил себе виски.
Аннабел, прислонившись к стене, наблюдала за происходящим.
Малыш перебросил ноги через перила и спрыгнул. При этом он ушиб плечо, чертыхнулся и, подняв голову, сказал дружкам:
— Спускайся вниз, Клиф, а ты, Джо, оставайся на месте и стреляй без предупреждения, если эти птички начнут шалить. Понял? Одно неосторожное движение с их стороны — и ты стреляешь!
Джо перегнулся через перила и посмотрел вниз.
— Понял, буду начеку.
Через минуту Клиф был уже внизу.
После виски Даффи почувствовал себя бодрее.
— Вы, вероятно, не знаете, кто эти двое, — повернулся он к Малышу. — Труп, который валяется на полу, раньше звался Мюррей Глеазон, а эта рыжая, что сидит на полу и демонстрирует свои прелести, — Аннабел.
Малыш хихикнул:
— Ты войдешь в историю, парень, не так ли?
— Вполне возможно, — ответил Даффи. — Но раз вы уже здесь, может быть, расскажете мне, что будет дальше?
Клиф подошел к Глеазону, обыскал его. Нашел деньги и записную книжку, передал Малышу. Пока они листали книжку, Даффи повернулся к Аннабел:
— Вы еще пожалеете, что убили Ольгу. Даром вам это не пройдет. Я позабочусь, если даже придется потратить на это всю жизнь.
Аннабел плюнула в него. Даффи замахнулся, чтобы ее ударить, но раздумал.
— Не стоит размениваться по мелочам.
Наконец Малыш протянул записную книжку Клифу:
— Береги ее как зеницу ока.
Клиф сунул книжку в карман.
— Дайте ему еще какую-нибудь игрушку, — сказал Даффи. — Пусть развлекается.
— Оставьте парня в покое, — мрачно заметил Малыш.
— Я его прикончу, — прошипел Клиф.
— Слышал? — Малыш посмотрел на Джо.
Тот ухмыльнулся:
— Почему бы и нет? Клиф давно жаждет крови.
— Тоже верно. Что ж, валяй, Клиф.
Клиф медленно повернулся к Даффи, все еще стоявшему у стены. Даффи весь напрягся.
— Дай ему сначала под дыхало! — крикнула Аннабел.
Клиф и Малыш невольно посмотрели в ее сторону. В тот же момент Даффи выключил свет, бросился на пол и откатился в сторону.
— Не стрелять! — раздался в темноте голос Малыша. — Полиция нам ни к чему! Стань у дверей, Клиф, а я зажгу свет.
Даффи поднялся на ноги и неподвижно стоял, прислушиваясь к каждому шороху.
— Я его пристрелю! — раздался голос Джо.
— Говорю тебе, подожди! — отозвался Малыш.
Даффи бесшумно пошел в его сторону и, как только Малыш чиркнул спичкой, двинул его кулаком в подбородок. Спичка погасла. Даффи отскочил в сторону и наткнулся на стол. Грянул выстрел, и Даффи пулей обожгло руку.
У двери Даффи налетел на Клифа. Тот пронзительно закричал, но в следующий момент Даффи сдавил ему горло и изо всех сил стукнул головой о стену.
Клиф сразу обмяк в его руках.
— Живо, Джо! — в панике закричал Малыш. — Он схватил Клифа!
— Черт возьми, — отозвался Джо, — но я ничего не вижу!
Даффи тем временем открыл дверь и, прикрываясь Клифом, выскочил из гостиной. В темноте он нащупал ключ и повернул его.
Лишь после этого Даффи облегченно вздохнул, нашел у Клифа деньги и записную книжку, положил в карман, выскочил на лестницу и, не дожидаясь лифта, стремглав сбежал вниз.
На улице было сыро и душно, снова начался дождь. Даффи подбежал к своему «бьюику», рванул дверцу и уже через секунду мчался по улице. Движение было небольшим, и он добрался до Бронкса довольно быстро. Поставил машину в гараж, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Джилрой сам открыл ему.
— Все в порядке?
— Да. Но чертовски хочется выпить.
Джилрой, как и в первый раз, отвел Даффи в его убежище. Даффи сел на кровать, а Джилрой разлил по стаканам виски, один протянул Даффи и вопросительно посмотрел на него.
Какое-то время Даффи молчал, потом спросил:
— Не хотите ли войти в дело?
Джилрой пожал плечами:
— Пожалуй. Но хотелось бы знать, в чем его суть.
— Убит Глеазон. Его только что застрелила жена и попыталась свалить вину на меня. Потом появились люди Моргана. Все это произошло на квартире у Аннабел, жены Глеазона, где я как раз находился.
— Видимо, для них главное — вас доконать.
— Совершенно верно. Оно и неудивительно. Ведь в моих руках ключ к миллионному делу.
Даффи бросил на стол записную книжку. Джилрой повертел ее в руках, полистал и, разумеется, ничего не понял.
Даффи стал ему объяснять. Джилрой слушал полузакрыв глаза. Потом пожевал губами.
— Да, — сказал он, — вам необходимо быть начеку.
— Еще бы! — Даффи стал ходить из угла в угол. — Будь Ольга жива, мы смотались бы с ней куда-нибудь. Но теперь… Я и сам не знаю, что делать.
Джилрой снова полистал книжку и сказал:
— Далеко вы все равно не ушли бы.
— Возможно, — согласился Даффи. — Всего ведь не предусмотришь.
— Итак, вы не хотите выходить из игры?
Даффи остановился:
— Это зависит от вас.
— От меня? Какое я имею к этому отношение?
— Недавно вы предложили мне помощь, сказали, что у вас есть надежные люди.
Джилрой, по обыкновению, провел рукой по волосам и осторожно спросил:
— И как вы себе это все представляете?
Даффи подался всем телом вперед и забарабанил пальцами по столу.
— Необходимо выгнать людей Моргана из города, — сказал он.
Джилрой задохнулся.
— Вы, вероятно, шутите, — наконец сказал он. — Для такого дела нужны огромные деньги.
Даффи извлек из кармана толстую пачку ассигнаций, из другого кармана вытащил десять тысяч долларов, отобранных у Гуся, и сложил все это вместе. Джилрой с любопытством за ним наблюдал.
— Здесь тридцать пять тысяч, — сказал он. — Хватит?
Джилрой нервно дернул воротничок рубашки.
— Во всяком случае, это в значительной степени облегчит дело. Кстати, откуда у вас такие деньги?
Даффи аккуратно сложил купюры и опустил в карман.
— Сверху упали, как манна небесная. Ну что, принимаете мое предложение?
Джилрой снова налил себе виски, закурил.
— Мы еще вернемся к этому разговору. А теперь скажите, что вы собираетесь делать?
— Пока точно не знаю. — Даффи подсел к Джилрою. — Во всяком случае, сделаю все, чтобы вытурить банду Моргана из города. — Даффи скривил губы в улыбке. — Морган уверен, что я слабак. Так, по крайней мере, он мне сказал. Но я хочу доказать ему обратное.