Сокровища Айседоры Робертс Нора
– Вы сказали, что специализируетесь на абстрактной живописи, но, может, вам понравятся некоторые из моих литографий?
Он проследовал взглядом за ее рукой.
– Да, ах, очень мило. Очень, очень мило.
– У меня также есть несколько хороших иллюстраций к «Ярмарке тщеславия». Хотя, как поклонника абстрактной живописи, вас больше заинтересует, скажем, Ботсби или Клиппингдейл, – сказала она, на ходу изобретая имена.
– Да, конечно. Они очень талантливы. – Чай обжигал желудок, словно уксус. Уайнсэп вспомнил, как готовился к этой встрече. Проштудировал несколько книг по абстрактной живописи, но фамилии художников и названия картин не задержались в его голове. – Видите ли, моя коллекция невелика. Именно поэтому я сосредоточился на неизвестных художниках.
– Таких, как Биллингсли.
– Вот именно, – сказал он со вздохом облегчения. – Я очень хочу поскорее увидеть эту картину, мисс Конрой.
– Я вас понимаю.
Дора провела Уайнсэпа в соседнюю комнату. Подружка Джеда воспроизвела картину, и теперь яркая мазня выделялась в прелестной гостиной, как наглая стриптизерша среди чопорных викторианских дам.
– Ах.
Чувство облегчения было так велико, что Уайнсэп чуть не разрыдался. Кошмар, конечно. Смотреть страшно, но точно подходит к описанию.
– Такая дерзость, такое высокомерие, – прокомментировала Дора. – Она просто захватила меня.
– Да, конечно. Именно то, на что я надеялся. – Уайнсэп уткнулся носом в полотно, делая вид, что изучает мазки. – Я с удовольствием прибавлю ее к своей коллекции.
– Не сомневаюсь, – слегка развеселившись, сказала Дора. – Вы обдумали свое предложение, мистер Петрой?
– Да, естественно, – сказал он, изображая застенчивость. – Но для начала переговоров я предпочел бы услышать вашу цену.
– С удовольствием. – Дора села в кресло и закинула ногу на ногу. – Почему бы не начать с двухсот пятидесяти тысяч?
На несколько секунд Уайнсэп потерял дар речи, затем воскликнул:
– Мисс Конрой, мисс Конрой, вы, конечно, шутите!
– Нет, не шучу. Мне кажется, вам необходимо присесть, мистер Петрой. – Дора указала на расшитый пуфик, и Эйбел послушно уселся, вернее, свалился на него. – А теперь давайте поговорим откровенно. Вы же ни черта не понимаете в живописи?
– Ну… – Он ослабил душивший его галстук. – Как я и говорил, у меня маленькая коллекция.
– Но вы солгали, мистер Петрой, – ласково сказала Дора. – Может, проще признать, что мы оба больше интересуемся импрессионистами, чем экспрессионистами.
Он не сразу ее понял. Затем его одутловатое лицо побледнело.
– Вы знаете о картине?
– Я купила ее, разве нет?
– Да, но это была ошибка. – Его глаза округлились от отчаяния. – Нет? Вы знали… с самого начала знали о Моне? Вы работали с Ди Карло? Вы… вы мошенничали, – обвинил он с жалким пафосом.
Дора чуть не захихикала и наклонилась вперед.
– Ну зачем строить из себя оскорбленного. В конце концов, ведь это вы послали сюда Ди Карло?
– Это его вина. – Уайнсэп с отвращением взмахнул руками. – Вся эта путаница – его вина. Не понимаю, как я мог так сожалеть о его ужасной смерти.
Фотография из полицейского досье вспыхнула в ее мозгу с ужасающей ясностью.
– Вы убили его, – прошептала Дора. – За это.
Но Уайнсэп не слушал.
– А всю грязь опять убирать мне. Меня не радует ваше требование о двухстах пятидесяти тысячах, мисс Конрой. Совсем не радует.
Он встал. В тот момент, когда его рука потянулась под пальто, через заднюю дверь ворвались два полицейских офицера.
– Не двигаться.
Уайнсэп только взглянул на наставленные на него пистолеты и замертво рухнул на пол. Чековая книжка выскользнула из его руки и шлепнулась рядом.
– Он хотел заплатить мне, – тупо сказала Дора, глядя, как офицеры выводят из магазина лепечущего и закованного в наручники Уайнсэпа.
У нее кружилась голова. Не так сильно, чтобы прижимать голову к коленям, но вставать было страшновато. Еще неизвестно, удержат ли ноги.
– Он хотел мне заплатить. – Ее смех прозвучал почти истерично. – Боже милостивый.
– Вот. – Джед сунул ей в руки чашку.
– Что это?
– Чай, который ты не допила… с коньяком.
– Хорошая мысль. – Дора опрокинула содержимое в глотку, как воду, и почувствовала приятное тепло. – Надеюсь, парни, вы получили все, что хотели.
– Достаточно. – Джед хотел коснуться ее волос, но боялся, что она отшатнется. – Ты хорошо поработала, Нэнси.
– Да, хорошо. – Она заставила себя взглянуть ему в глаза. – Пожалуй, в некотором отношении мы не такая уж плохая команда.
Джед долго смотрел на нее.
– Тебе здорово досталось.
– У меня хорошие гены, Скиммерхорн. Конрои легко не сдаются.
– Вы были великолепны. – Брент наклонился и, взяв Дору за локти, поднял ее из кресла. И крепко поцеловал. – Отличная работа, Дора. Если решите вступить в полицию, я дам рекомендацию.
– Спасибо. Но я решила пересыпать свою лупу и седан нафталином.
– Не понял.
– Нэнси Дру, – уныло пояснил Джед. – Я поеду с Брентом на допрос. С тобой все будет в порядке?
– Со мной все будет прекрасно. – Дора очень осторожно опустилась на подлокотник кресла. – И все же трудно поверить, что этот жалкий человечек провернул такую операцию и убил Ди Карло.
Брент открыл рот, но, заметив предостерегающий взгляд Джеда, быстро закрыл.
– У нас на пленке достаточно, чтобы вытянуть из него правду. – Чувствуя себя совершенно бесполезным, Джед сунул руки в карманы. – Ты уверена, что придешь в себя?
– Я же сказала. Иди и спокойно работай, полицейский. – Дора смягчила слова улыбкой. – Тебе это очень идет. – Она взъерошила свои волосы, и Джед завороженно смотрел, как красиво они ниспадают. – Я была бы признательна, если бы ты позвонил и рассказал мне о результатах допроса.
– Вы получите полный отчет, – пообещал Брент.
– Утром. – Дора снова поднялась, на этот раз более уверенно. – А пока я лягу спать. Если вы здесь закончили, я запру за вами.
Она проводила их до двери. Джед обернулся и, не удержавшись, накрыл ладонью ее пальцы, сжимавшие дверную ручку.
– Я бы хотел поговорить с тобой утром.
В его глазах было не меньше боли, чем она спрятала в глубине своей души. Она чуть не уступила, но быстро справилась со слабостью.
– Джед, у меня очень напряженное расписание. Я заказала билет на утренний рейс на Арубу. Надо успеть собраться.
Ни ее голос, ни выражение лица не давали ему никакой надежды.
– Ты движешься быстро.
– Мне кажется, что так лучше. Я пришлю тебе открытку. – Ей самой не понравилось, как прозвучали ее слова, и она чуть сжала его руку. – Не давай ему спуску, капитан.
– Почему ты не сказал ей, что лос-анджелесская полиция должна задержать Финли? – спросил Брент.
Джед чувствовал себя так, словно его избивали безжалостно и методично.
– Ты думаешь, что тогда она крепче спала бы?
– Нет, – пробормотал Брент удаляющейся спине Джеда. – Думаю, нет.
Дора убеждала себя, что сон – это все, что ей нужно, ведь она не спала нормально больше недели.
Зашторив парадную дверь магазина, она заставила себя взяться за чайный поднос и пообещала себе, что на Арубе будет спать, спать и спать. Она вдоволь насладится карибским солнцем и вернется домой загорелой и возрожденной.
Дора поставила поднос на письменный стол, тщательно заперла дверь кладовой и, прежде чем подняться в свою квартиру, включила сигнализацию.
Скорее по привычке, а не из стремления к аккуратности она отнесла поднос в кухню, а когда отвернулась от раковины, то оказалась лицом к лицу с Финли.
Он с улыбкой взял ее за руку.
– Я принял ваше любезное приглашение, Айседора. И могу сказать, что у вас прелестный дом.
– Без адвоката я не буду делать никаких заявлений. – Уайнсэп жевал обгрызенные ногти, бросая косые взгляды на полицейских. – Не буду.
– Как хотите. – Равнодушно пожав плечами, Брент оседлал стул. – У нас полно времени. Хотите позвонить своему адвокату или согласны на общественного?
– Общественный защитник? – возмутился Уайнсэп и даже расправил плечи. – О нет. Я могу позволить себе адвоката. Я занимаю очень высокий пост. – Но тут он вспомнил, что его адвокат находится в Лос-Анджелесе. – Может, если вы объясните наконец, почему я здесь, мы могли бы обойтись без формальностей?
– Вы задержаны по подозрению в краже, контрабанде, заговоре с целью убийства полицейского офицера и – среди всего прочего – в убийстве, – сказал Брент.
– Абсурд. – Уайнсэп снова обмяк на стуле. – Не знаю, откуда у вас такие смехотворные идеи.
– Может, прослушаете запись вашей беседы с мисс Конрой? – Джед прошел к магнитофону.
– Это была обычная сделка… частная.
Уайнсэп постарался замаскировать свой страх, изобразив оскорбленное достоинство, однако, когда Джед включил магнитофон, не проронил ни звука. Через несколько секунд у него не осталось никаких сомнений: он был необыкновенно, отвратительно глуп.
Отчаянно пытаясь найти выход, Эйбел сосал костяшки пальцев. Вряд ли он выдержит тюремное заключение. Нет, точно не выдержит. Правда, мысль о мести Финли оказалась еще страшнее.
– Может, мы придем к соглашению. Я хотел бы выпить воды.
– Конечно, – любезно согласился Брент и налил в стаканчик охлажденной воды из бачка.
– Благодарю вас. – Уайнсэп потягивал воду, продолжая обдумывать свои шансы. – Думаю, меня устроит юридический иммунитет и место в программе защиты свидетелей. Да, меня это вполне устроит.
– Лично меня больше устроит, если вы будете гнить в тюрьме следующие пятьдесят лет, – мило возразил Джед.
– Капитан, – Брент легко включился в игру «Плохой полицейский, хороший полицейский», – дадим парню шанс. Может, у него есть что предложить.
– Есть, уверяю вас. Если вы пообещаете, что мое сотрудничество будет вознаграждено, я дам вам все необходимое для громкого ареста. – Преданность, тяжелой цепью душившая его восемь лет, легко соскользнула с шеи. – Очень громкого, – повторил он.
Джед незаметно кивнул Бренту.
– Я вызову окружного прокурора.
– Почему бы нам не присесть? – Схватив Дору за руку, Финли протащил ее в гостиную. – И поболтать.
– Как вы попали в дом?
– Весь вечер здесь была такая суматоха. – Улыбнувшись, он толкнул ее в кресло. – Я был не уверен, что Эйбел… мистер Уайнсэп эффективно справится с заданием. Я приехал проследить за ним. И не зря.
Финли сел в соседнее кресло и сложил руки на груди. Увидев, как взгляд Доры метнулся к двери, он покачал головой:
– Пожалуйста, не пытайтесь бежать, Айседора. Я в отличной спортивной форме. И мне не хотелось бы прибегнуть к физическому насилию.
Ей бы тоже этого не хотелось. Тем более что в своих силах она была не настолько уверена. Единственное, что ей оставалось, это тянуть время и ждать помощи.
– Значит, Ди Карло послали вы.
– О, эта история долгая и печальная. Но мне очень нравится ваше общество.
Финли удобно откинулся на спинку кресла и рассказал Доре о тщательно спланированных кражах в разных странах, о людях и средствах, необходимых для успешного ведения бизнеса – легального и нелегального. Когда дело дошло до Ди Карло, он вздохнул.
– Но ведь здесь мои объяснения не требуются, не так ли, дорогая? Вы необыкновенно талантливая актриса. Непонятно, почему вы бросили сцену. Вскоре после того, как вы покинули мой кабинет, я понял, что вы были в заговоре с Ди Карло.
Дора не сразу нашла, что ответить на это обвинение.
– Вы думаете, что я была его партнером?
– Я уверен, что вы были его любовницей. Вы меня разочаровали. И теперь я понимаю, как вы соблазнили его и заставили предать меня. Очень жаль. У него были прекрасные перспективы.
– Я сказала вам абсолютную правду. Он ворвался сюда и атаковал меня.
– Уверен, что вы просто поссорились. Жадность и секс не всегда успешно сотрудничают. – Финли прищурился. Зеленые глаза опасно блеснули. – Полагаю, вы нашли другого любовника, Айседора, более управляемого, и натравили его на Ди Карло. Поэтому бедняга и явился ко мне с какими-то жалкими оправданиями. Лепетал, что ему помешали вернуть мою собственность!
– Картина – не ваша собственность. Вы украли ее. И я никогда не была в заговоре с Ди Карло.
– А когда Ди Карло не вернулся, – продолжал Финли, словно и не слыша ее, – вы встревожились и решили прозондировать почву. О, вы вели себя очень умно. Сплошное очарование и душевные страдания. Я почти поверил вам. Оставались лишь ничтожные сомнения, подтвердившиеся сегодня вечером. Вас соблазнило вознаграждение, Айседора, и вы обратились в полицию. – Он погрозил ей пальцем, как нашкодившему ребенку. – Я был более высокого мнения о вас. Вы стоили мне двух очень хороших работников и картины, которую я так жаждал иметь. Как же нам уладить это дело?
Дора в ужасе вскочила.
– Ваш мистер Уайнсэп в участке. Наверняка он уже все выкладывает полиции.
– Вы думаете, ему хватит духу? – Финли задумался, затем элегантно повел плечами. – Возможно. Но пусть вас это не беспокоит. Мистер Уайнсэп умрет очень скоро и совершенно случайно. Я бы хотел поговорить о моей картине. Как вы можете помочь мне вернуть ее?
– Я не могу.
– Вы недооцениваете себя. Поскольку вы помогли полиции, вам наверняка известно, где хранится картина.
Дора изумленно уставилась на Финли. Она лишь сейчас осознала, что ей даже не пришло в голову спросить, куда полиция девала картину.
– Так я и думал. – Финли улыбнулся во весь рот и встал. – Айседора, просто скажите мне, где она. Остальное – моя забота.
– Я не знаю.
– Не лгите, пожалуйста. – Из внутреннего кармана шикарного пиджака появился отполированный «люгер». – Великолепно, не правда ли? – спросил Финли, когда взгляд Доры остановился на оружии. – Немецкий. Времен Второй мировой войны. Мне нравится думать, что какой-то нацистский офицер очень эффективно убивал им. Ну, Айседора, так где же моя картина?
Дора беспомощно взглянула в безжалостные глаза.
– Я не знаю.
Ее отбросило к стене, но, даже когда в плече вспыхнул пожар, Дора не смогла поверить, что Финли действительно выстрелил. Ошеломленная, она коснулась пальцами горящего плеча и слепо уставилась на свои окровавленные пальцы. Соскальзывая по стене на пол, она все еще не могла отвести от них взгляд.
– Пожалуй, вам лучше довериться мне. – Финли решительно подошел к обмякшей на полу Доре. – Вы теряете много крови. – Стараясь не испачкать костюм, он присел на корточки рядом с ней. – Я не хочу доставлять вам лишних страданий. Ди Карло умирал очень долго, но вам необязательно следовать его примеру. – Дора тихонько заскулила, и Финли вздохнул. – Мы дадим вам немного времени, чтобы прийти в себя.
Оставив Дору истекать кровью, он начал методически осматривать ее сокровища.
– Этот маленький мерзавец все-таки запел. – Брент сам готов был запеть, пробиваясь сквозь транспортные потоки к Саут-стрит.
– Не люблю заключать сделки с негодяями, – пробормотал Джед.
– Даже ради такой добычи, как Финли?
– Даже ради такой. – Джед взглянул на часы. – Мне станет легче, когда лос-анджелесские коллеги засадят его за решетку.
– У них есть ордер, приятель. Сегодня Финли не будет спать в своей постели.
Джеду стало чуть спокойнее, но ненамного. Он был бы счастливее, если бы смог сам произвести этот арест.
– Ты мог и не делать такой крюк. Я поймал бы такси.
– Ради своего капитана я готов и не на такие жертвы. Особенно сегодня. И на твоем месте я не стал бы ждать до утра, чтобы сообщить хорошие новости одной очаровательной брюнетке.
– Ей необходимо выспаться.
– Ей необходим душевный покой.
– Она найдет кучу душевного покоя на Арубе.
– Прости, не понял.
– Не обращай внимания.
Машина повернула на Саут-стрит, а Джед хмуро уставился на тихо падающий мокрый снег.
Финли снова опустился в кресло, довольный тем, что Дора нашла в себе силы подтянуться по стене и сесть. Кровь медленно сочилась из раны в ее плече.
– Итак. Поговорим о картине.
Ее зубы стучали. Ей никогда не было так холодно. Казалось, что все кости превратились в заледеневшие палочки, хотя плечо горело огнем.
– Полиция… Ее взяла полиция, – прошептала она, едва ворочая языком.
– Это я знаю. – Впервые в его голосе зашипела ярость. – Айседора, что бы вы ни думали, я не идиот. Картина у полицейских, и я намерен получить ее назад. Я заплатил за нее.
– Ее забрали. – Голова Доры упала на плечо, затем медленно перекатилась назад и уперлась в стену. Комната быстро теряла свои цвета, сливаясь в одно серое пятно. – В дом бабушки. – Дора явно начинала бредить. – Потом я не знаю куда.
– Я вижу, вам необходим стимул.
Финли отложил пистолет и ослабил галстук. Дора тупо смотрела, как он снимает пиджак. Когда он потянулся к золотой пряжке брючного ремня, скользкие щупальца ужаса впились в нее.
– Не прикасайтесь ко мне. – Она попыталась отползти, но смогла лишь свернуться клубочком в луже собственной крови. – Пожалуйста, не надо.
– Нет, нет. Я же не Ди Карло. Я не собираюсь навязываться вам против вашей воли. Но хорошая порка, возможно, развяжет вам язык. Вероятно, вам трудно поверить, но я обожаю причинять боль. – Финли намотал конец пояса на кулак. Золотая пряжка заколебалась перед глазами Доры, как головка злобной змеи. – Ну же, Айседора, где моя картина?
Единственное, что она могла сделать, чтобы защититься от пистолета и ремня, это закрыть глаза.
– Можешь высадить меня у магазина.
– Ни в коем случае. Спецобслуживание. Я довезу тебя до самой двери. – Брент завернул во двор. – А если у тебя есть сердце, ты пригласишь меня выпить пива.
– У меня нет сердца. – Джед распахнул дверцу и оглянулся на ухмыляющегося Брента. – Но я тебя приглашаю.
Это поможет оттянуть момент, когда он останется один на один с бессонным ожиданием утра.
– Может, у тебя есть импортное? – Брент по-дружески обнял Джеда за плечи. – Может, мексиканское? Я бы хотел…
Услышав слабый крик, бывшие напарники мгновенно выхватили оружие и бросились наверх. Они ворвались в квартиру Доры, вытянув вперед взведенные пистолеты: Джед – во весь рост, Брент – пригнувшись.
Финли обернулся. На его лице мелькнуло легкое раздражение. Два выстрела слились в один. Две девятимиллиметровые пули попали Финли в грудь.
– Боже, о боже. – Джед бросился к Доре. Разрывая ее блузку и пытаясь остановить сочащуюся кровь, он снова и снова, как молитву, повторял ее имя. – Держись, малышка. Держись.
Сколько крови, в отчаянии думал он. Море крови. И уже началось свертывание, значит, прошло слишком много времени. Лицо Доры было абсолютно белым, и на какой-то безумный момент ему показалось, что она умерла. Но она дрожала в его руках.
– Все будет хорошо, малышка, – шептал он, укрывая ее своей курткой. – Дора, ты слышишь меня?
Ее глаза распахнулись. Зрачки были огромными, несфокусированными. Вторую пулю, пронзившую мышцы предплечья, она даже не почувствовала.
– Возьми. – Брент сунул одно полотенце в трясущиеся руки Джеда, а другое подложил под голову Доры. – «Скорая» уже едет. – Он оглянулся на лежащее на ковре тело. – Финли мертв.
– Дора, послушай меня. Слушай меня, черт побери. – Не переставая разговаривать с ней, Джед заткнул полотенцем рану и стянул предплечье жгутом из остатков блузки. – Держись, просто держись. – Больше он ничего не мог сделать, а потому прижал ее к себе и стал укачивать. – Пожалуйста, останься со мной. Ты нужна мне. Останься со мной.
Он почувствовал легкое прикосновение ее пальцев к своей щеке и опустил глаза на ее лицо. Ее губы задрожали, раскрылись.
– Не… не говори родителям, – прошептала она. – Я не хочу тревожить их.
30
Он разрыдался бы, если бы верил, что это поможет. Все остальное он перепробовал. Метался по приемной больницы, ругался, молился. Теперь он просто сидел, обхватив голову руками, и ждал.
Конрои тоже были здесь. Пожалуй, Дора не представляет, сколько в них мужества. Да, сначала они пришли в ужас, он видел их слезы, но сейчас они держались единым фронтом и считали минуты до конца операции.
Джед ждал упреков и не дождался. Он ждал обвинений, но они ни в чем его не обвиняли. Даже когда он стоял перед ними, измазанный кровью Доры, и говорил, что оставил ее одну, беззащитную, они не обвиняли его.
Лучше бы обвиняли.
Джон принес им всем кофе. Ли спустилась в вестибюль, чтобы встретить прилетевшего из Нью-Йорка Уилла, а Квентин и Трикси сидели на банкетке, держась за руки.
Когда второй час ожидания подполз к концу, Трикси что-то шепнула мужу и после его одобрительного кивка встала и подошла к Джеду, села рядом с ним.
– Дора всегда была очень крепкой девочкой, – начала Трикси. – Она затевала драки в школе… ну, не затевала, но никогда не уклонялась от них. Я только удивлялась. Стоило ей поцарапать коленку, и она визжала, как сумасшедшая. Но если она приходила домой с разбитой губой или распухшим глазом, я никогда не слышала ни одной жалобы. Из гордости, наверное.
– Это была не ее драка. – Джед надавил пальцами на глаза. – Это не должно было случиться.
– Она сама приняла решение. А теперь она захочет, чтобы все плясали вокруг нее. Она не часто болела, но когда болела… – Голос Трикси прервался, она быстро вытерла навернувшиеся слезы. – Когда болела, то требовала всеобщего и безраздельного внимания. Дора никогда не любила страдать молча.
Трикси ласково дотронулась до его руки, затем крепко сжала ее.
– Гораздо труднее ждать в одиночестве.
– Миссис Конрой… – но он не нашел слов и беспомощно прислонился к ней.
Услышав приближающиеся шаги, они все вскочили. Вошла Мэри Пэт. Она явно спешила, даже не сняла хлопчатобумажные штаны и рубаху хирургической сестры.
– Дора еще в операционной. Все хорошо. Врач скоро выйдет.
Трикси разрыдалась, и Джед автоматически обнял ее, глядя в глаза Мэри Пэт.
– Когда можно будет увидеть ее?
– Врач даст вам знать. Она крепкая, это я могу сказать.
– Разве я не говорила? – прошептала Трикси и, как слепая, побрела к мужу. Они обнялись и разрыдались уже от облегчения.
Джед покинул приемный покой, решив, что в этот момент ему не место рядом с семьей, и, только когда он остался один, его начала бить дрожь. Он вышел на улицу. Теперь, когда он узнал, что она выкарабкается, нет смысла слоняться по больнице.
Но он не смог перейти улицу, чтобы остановить такси, опустился на ступеньки и стал ждать, пока дрожь утихнет. Крупные снежные хлопья кружились в свете уличных фонарей, и в этом было что-то потустороннее и завораживающее. Закуривая, он уставился на один сноп света, затем на другой. Затем вернулся в больницу и поднялся на этаж, где лежала Дора.
Мэри Пэт устало улыбнулась ему:
– Так и знала, что ты вернешься. Черт побери, Джед, ты же промок насквозь. Найти тебе пустую кровать?
– Я просто хочу увидеть ее. Я понимаю, что она спит. Я только хочу ее увидеть.
– Я принесу тебе полотенце.
– Мэри Пэт.
– Сначала ты должен высушиться. Потом я отведу тебя к ней.
Она сдержала слово и, когда, по ее мнению, он стал достаточно сух, отвела его в палату Доры.
Дора лежала неподвижная и белая, как смерть. Сердце Джеда словно бросилось к горлу.
– Ты уверена, что она выздоровеет?
– Сделано все необходимое, и осложнений нет. Доктор Форсайт очень хорош, поверь мне. – Ей не хотелось вспоминать, сколько донорской крови они влили в Дору и как долго не могли стабилизировать ее исчезающий пульс. – Пулю вынули… ткани порваны, но рана затянется. Некоторое время она будет очень слаба, и ей будет очень больно.
– Я не хочу, чтобы ей было больно. – Он чуть не сорвался. – Ты уверена, что ей дают все необходимые обезболивающие?
– Почему бы тебе просто не посидеть с ней? Тебе станет легче.
– Спасибо.
– Моя смена заканчивается через час. Я зайду.
Но когда через час она заглянула в палату, то тихонько отступила и оставила их одних.
Утром Джед еще был в палате.
Она просыпалась медленно, словно поднималась к поверхности спокойной темной воды. Было трудно дышать. Воздух казался густым. В голове что-то шуршало, словно волны накатывались на берег.