Моя любимая ошибка Робертс Нора
— Хорошо.
— Силби и Гровер явились на пару и заплатили штраф.
— Замечательно.
— Не знаю, стоило ли печенье такой жертвы с моей стороны. Однако твой рабочий день закончился десять минут назад. Ступай домой.
— Ты права, Алма. Спасибо, что напомнила.
Брукс просмотрел свой график: в понедельник ежемесячная встреча с членами городского совета. Вот радость-то. А еще нужно закончить к концу месяца квартальные отчеты и запротоколировать результаты проверок. Можно спокойно отправляться домой и доделать работу там. Не слишком богатая событиями у него жизнь.
Что ж, сам виноват. Правда, можно пойти в паб или позвонить одному из друзей, узнать, что нового. Только сегодня нет настроения.
Случай с Силби оставил в душе неприятный осадок, вызывающий раздражение и одновременно возбуждение. Именно последнее и выводило из себя.
Ведь когда шок, вызванный поступком Силби, прошел, возникло искушение. Слабое, но искушение воспользоваться моментом и уступить инстинктам.
Но здесь его вины нет, успокаивал себя Брукс, подходя к окну. Перед прелестями обнаженной Силби не устоит ни один мужчина, разве что покойник.
И вот теперь он злится и нервничает, а ведь до похода в магазин «Озарк арт» пребывал в отличном расположении духа. А потом все было испорчено, и он сознательно лишил себя короткого, полного страсти секса и хорошего кофе с печеньем.
Однако Силби права, Брукс действительно сильно изменился. Есть надежда, что он не утратил вкуса к внезапному обжигающему страстью сексу, только больше не хочет испытывать после него чувство вины и опустошенности, когда все становится безразличным.
Пожалуй, сейчас надо развеяться. Может, наведаться к Миа, напроситься на ужин и поиграть с детишками? От мыслей о сексе лучше всего отвлекает общение с парой непослушных проказливых ребятишек, дерущихся за право поиграть на новой модели игровой приставки.
Он закрыл дверь, потом вернулся за курткой и, уходя, попрощался с оставшимся на дежурстве Эшем. Под действием внезапно осенившей удачной мысли заскочил в цветочный магазин. Едва успел до закрытия.
Букет тюльпанов в благодарность за ужин и возможность отвлечься.
Выехав из города, он повернул к большому шумному дому сестры, расположенному возле реки. И сам не понял, в какой момент передумал и почему-то оказался на дороге, ведущей совсем в другую сторону.
В доме Эбигейл уютно потрескивал камин. В кастрюльке на плите томился суп с пастой и фасолью. Хозяйка испекла к нему маленький круглый каравай оливкового хлеба и приготовила салат из различных овощей, который намеревалась сдобрить приправой с клюквенным уксусом.
Эбигейл закончила всю запланированную на день работу и посвятила полтора часа упражнениям по поддержанию веса и укреплению сердечно-сосудистой системы, после чего успела позаниматься с Бертом.
Теперь можно побаловать себя изысканным ужином и посмотреть приятный фильм, возможно даже не один, и завершить отдых порцией попкорна.
Не считая вторжения в ее жизнь чужих людей, прошедшая неделя оказалась на редкость продуктивной и удачной. Гонорар за выполненную работу солидно пополнит банковский счет и поможет укрепить душевное спокойствие.
А чем заняться в воскресенье? Надо дать компьютеру отдых, почистить оружие, поработать в саду и навести порядок в теплице. Можно ненадолго прогуляться в горы, а потом поужинать оставшимся с субботы супом и посвятить вечер чтению.
По мнению Эбигейл, о лучшем уикенде и мечтать нельзя.
— Посмотрим для начала боевик, а потом хорошую комедию, — предложила она Берту, помешивая суп. — И выпьем вина. Шеф полиции прав: оно действительно хорошее. Вечером не так холодно, и можно погасить камин. Думаю, мы воспользуемся случаем и…
Гудок системы сигнализации заставил насторожиться хозяйку и пса.
— Нежданные гости, — прошептала Эбигейл, хватаясь за висящий на поясе револьвер.
Увидев движущуюся по подъездной дороге полицейскую патрульную машину, она нахмурила брови.
— Что ему здесь опять понадобилось?
Эбигейл подошла к компьютеру и увеличила масштаб изображения, желая убедиться, что за рулем действительно Брукс и рядом с ним никого нет. После минутного колебания она отстегнула кобуру. Шеф полиции непременно привяжется с кучей вопросов, увидев ее разгуливающей при оружии по собственному дому в субботний вечер.
Спрятав оружие в ящик стола, она подождала, пока Брукс припаркует машину. Хорошо хоть, на сей раз поставил ее рядом с машиной Эбигейл, а не сзади, как в прошлый раз.
Она подошла к двери, отперла замок и подняла засов. Приоткрыв дверь на пару дюймов, Эбигейл положила руку на пистолет, хранившийся под столиком.
При виде букета тюльпанов она нахмурилась еще сильнее.
— Ну, опять приехали извиняться? За что на сей раз?
— Я не извиняться. Ах, это… совсем забыл про цветы. Хотел подлизаться к сестре, чтобы меня накормила. И в результате приехал сюда.
В угасающем свете дня глаза Брукса светились янтарем, а играющая на губах небрежная улыбка казалась натянутой.
— И вы решили ими воспользоваться, чтобы подлизаться ко мне?
— Ну, так далеко я не загадывал. Но может, с их помощью я все-таки проникну в дом?
Эбигейл открыла дверь шире.
— Прелестные цветы. Вам следует поехать к сестре и порадовать ее букетом.
— Возможно. Но я уже привез его вам. У меня выдался паршивый денек. А ведь начинался хорошо, но потом все пошло наперекосяк. Вот я и хотел поднять настроение в семейном кругу Миа. Но потом понял, что это не поможет.
— Вряд ли визит ко мне способен улучшить вам настроение.
— Оно уже не такое мрачное. — Брукс одарил ее непринужденной улыбкой, которая едва не растопила лед во взгляде. — Какой чудесный аромат доносится из кухни!
— И зачем вы сюда явились?
— Сам не знаю. Можете выставить меня за дверь, но сначала я подарю вам цветы.
Никто прежде не преподносил Эбигейл букетов, и она чуть не проболталась об этом прискорбном факте, но вовремя спохватилась и прикусила язык.
— Я собиралась выпить бокал вина, которое вы привезли в прошлый раз, и вот теперь вы являетесь с цветами. Вынуждаете чувствовать себя обязанной.
— Что ж, укоряйте. Мне уже все равно. Я все выдержу, и пусть завершение этого дня тоже будет паршивым.
Эбигейл отступила назад, пропуская Брукса в дом, и заперла за ним дверь. Повернувшись к гостю, она увидела, что тот по-прежнему стоит с протянутым букетом.
— Спасибо, несмотря на то что вы купили тюльпаны для сестры.
— И несмотря на это, пожалуйста.
— Нужно поставить их в воду.
Брукс прошел вслед за хозяйкой на кухню, вдыхая заманчивые ароматы.
— Подходящий вечер для тарелки супа у камина, — заметил он в надежде получить и то и другое. — Ночью могут быть заморозки, а завтра днем столбик термометра подскочит до семидесяти по Фаренгейту[2]. Вам когда-нибудь доводилось пережить торнадо?
— Я к нему готова. — Эбигейл достала из буфета керамический кувшин в зелено-коричневых тонах.
— Приобрели в одном из наших магазинов?
— Да, местные художники очень талантливы.
Эбигейл достала из-под раковины коробочку с удобрениями для цветов, высыпала маленькую ложечку в кувшин и только потом налила туда воды. Брукс сел и молча наблюдал, как она колдует над цветами.
Эбигейл поставила кувшин на стол и устремила на шефа полиции пристальный взгляд, наподобие того, каким он сам одаривал подозреваемого в бесчинствах.
— Можете выпить бокал вина, если хотите.
— Не откажусь.
Она достала бутылку и наполнила бокалы.
— Похоже, вам хочется рассказать о неприятностях, случившихся за прошедший день. Не понимаю, почему вы решили поделиться со мной, ведь я не принадлежу к кругу близких вам людей.
— Может быть, именно поэтому. Есть и другая причина: я вдруг понял, что вы имеете косвенное отношение к моим сегодняшним невзгодам.
— Интересно, каким образом?
— Сейчас объясню. — Брукс отпил из бокала, но Эбигейл продолжала стоять и даже не пригубила вино. — Ладно, слушайте, — пожал плечами Брукс. — Сегодня у меня произошел неприятный инцидент с женщиной. В школьные годы я любил ее до безумия. Знаете, что это такое?
Перед глазами Эбигейл возник отчетливый образ Ильи Волкова. Он был таким близким и в то же время очень далеким.
— Не совсем.
— И никто не разбивал вам сердце?
— В учебе я сильно опережала сверстников и занималась в старшей группе. Они никогда не воспринимали меня всерьез.
— Ладно, вернемся к моей истории. — Брукс поднял бокал и выпил. — Я терзался, мучился, ходил за ней по пятам и ловил каждое движение. Она была у меня первой. А первая любовь навсегда оставляет след в душе, верно?
— Вы имеете в виду первый сексуальный опыт? Я не испытывала никакой эмоциональной близости с первым сексуальным партнером.
— С вами тяжело разговаривать, Эбигейл. Когда она меня бросила ради первокурсника, капитана футбольной команды, я страшно переживал. Словно получил жестокий удар в челюсть.
— Не понимаю, зачем причинять боль партнеру, если уходишь к другому. Та девушка поступила нехорошо. Искренне сочувствую.
— Со временем все утихло, я пережил эту боль. По крайней мере, так мне казалось. Потом уехал в Литл-Рок, где провел десять лет. А когда вернулся, упомянутая дама успела покуралесить и уже разводилась со вторым мужем.
— Ясно.
Неожиданно до Брукса дошло, что из-за прошлых обид он выставляет Силби в весьма невыгодном свете.
— Не подумайте, эта женщина вовсе не такая бессердечная, но злость еще не утихла, и потому я сгущаю краски. Итак, по возвращении домой я стал служить в полиции и первые два месяца был очень занят. А тут еще заболел отец.
— Примите мои соболезнования. Надеюсь, он поправился.
— Слава Богу. А недавно мы с Силби в некотором роде снова окунулись в прошлое.
— И занимались сексом?
— Да, пару раз. Две недели назад у нас было свидание, и оно оставило в душе неприятный осадок. — Брукс, нахмурившись, изучал содержимое бокала. — Наверное, нельзя войти в одну реку дважды.
— А зачем, если прошлое оказалось ошибкой?
— Резонное замечание. Только сами понимаете, не всегда так получается, когда речь идет о сексе. Так вот, я решил прекратить наши отношения, и надо было сказать об этом Силби прямо. Да, так и следовало поступить, а не увиливать от разговора. А сегодня днем она… Одним словом, Силби уговорила владельца магазина, в котором выставляет свои изделия и работает неполный день, позвонить в полицию и вызвать меня.
Эбигейл в очередной раз отметила, как похожа манера разговора у Брукса и его матери. Тот же доверительный тон и завораживающая непоследовательность.
— И она заявила о преступлении?
— О конфликте, требующем моего вмешательства. Однако она ждала меня одна и очень хотела с пользой провести время в задней комнате.
— То есть заняться сексом?
— Именно. Да, не сомневаюсь, именно таков был ее план. А когда я дал понять, что затея мне не по душе, Силби взяла да и сбросила платье. Знаете, вот так, неуловимым движением. — Брукс сделал красноречивый жест рукой. — И осталась нагишом, в одних красных туфельках.
— Она уверена в своих чарах и, вероятно, не сомневалась, что вы не устоите.
— Уверена, точно. Но я устоял. Я…
— Вы сказали, что ее предложение неуместно.
— Точно. Не то чтобы я…
— Вы почувствовали возбуждение, и это вполне естественно.
— Как рефлекс. Но я не на шутку рассердился, так как находился при исполнении служебных обязанностей. А она уговорила этого болвана, своего босса, позвонить в полицию.
По мнению Эбигейл, рассказ Брукса представлял собой изумительный пример развития человеческих отношений, которое привело к разрыву и к полному непониманию.
— Вероятно, эта женщина не понимает, как серьезно вы относитесь к служебным обязанностям.
— Вас это забавляет? Напрасно, к работе я отношусь серьезно. Я же не сексуально озабоченный подросток, а взрослый мужчина, и к тому же шеф местной полиции.
Вспышка гнева с примесью чувства вины у такого сильного, но ранимого мужчины вызвали у Эбигейл искреннее сочувствие.
— Вы все еще сердитесь на нее, а заодно и на себя за то, что не смогли справиться с животными инстинктами.
— Пожалуй, вы правы. Надо было просто объяснить, что она больше не вызывает у меня желания. Она хочет использовать меня как плейбоя по вызову! Ну и разозлился же я… Отчасти по причинам, о которых я уже упомянул, а кроме того… Господи, да у нее ни капли уважения к нам обоим! А еще не давала покоя мысль, что необходимо проучить беднягу Гровера, напугать так, чтобы обделался и больше не вздумал выкидывать подобные номера.
— Да, причин много.
— Я еще не все перечислил. Глядя на красивую обнаженную женщину, которую когда-то хотел до безумия, как случается только с подростками, я вдруг понял, что больше она меня не привлекает, потому что думаю о вас.
Эбигейл отвернулась к плите и принялась помешивать суп, решив, что сейчас это самое подходящее занятие. Признание Брукса задело в душе какую-то струну.
— Я же сказала, что не стану заниматься с вами сексом. Или вы решили, что я таким образом пытаюсь разжечь в вас интерес?
— Нет, полагаю, вы просто озвучили свои мысли, не считая тех, что держатся взаперти за семью замками. Однако вы не стали бы затрагивать эту тему, если бы сами не испытывали некоторого желания.
Эбигейл резко повернулась к гостю: их по-прежнему разделял кухонный стол.
— Весьма опрометчиво приезжать сюда, не обуздав свой гнев. К тому же подозреваю, у вас еще не прошло возбуждение, вызванное инцидентом с той женщиной.
— Мне определенно нравится ваша манера вести беседу. И вы абсолютно правы: мой визит сюда — явная глупость.
— Если я пересмотрю свое решение, потому что…
Брукс жестом попросил ее замолчать.
— Сделайте одолжение, ничего не надо пересматривать. Если передумаете, мне будет трудно отказаться. А если нет, я огорчусь, только и всего. Вообще-то я приехал не ради секса, а просто потому, что, как уже говорил, оказался в затруднительном положении. Я взбешен. Так что давайте на сегодняшний вечер оставим тему секса. Мне не терпится сесть за стол и попробовать этот дивный суп, а также получить удовольствие от приятной беседы.
Эбигейл всей душой противилась обаянию Брукса и вообще не хотела привязываться к мужчине, к полицейскому, который, несмотря на все меры предосторожности, сумел заговорить ей зубы и теперь сидит рядом на ее кухне. Мало того, история Брукса против воли возбудила Эбигейл.
Разум подсказывал, что сейчас самое время выставить его за дверь, но Эбигейл этого совсем не хотелось, и было интересно посмотреть, что произойдет, если она вдруг решится на маленькое безумство.
— Я собиралась посмотреть за ужином фильм.
— Люблю кино.
— Хотела посмотреть «Стальные магнолии»[3].
— Вероятно, я заслужил такую кару, — тяжело вздохнул Брукс.
Эбигейл улыбнулась, и Бруксу показалось, что в комнате стало светлее.
— Вообще-то я хотела посмотреть «Живи свободным или умри»[4].
— Надо было принести букет пошикарней.
Брукс отметил, что Эбигейл отменно готовит, а еще обнаружил, что ему очень понравилась приправа с клюквенным уксусом. Эбигейл увлеченно смотрела фильм, ни о какой болтовне не было и речи.
И это тоже нравилось Бруксу, особенно сейчас, когда пес привык к его присутствию и мирно дремал, свернувшись клубком, у ног хозяйки. Правда, Брукс не сомневался, что стоит сделать неосторожное движение — и Берт вскочит с места, гипнотизируя его немигающими глазами. А то и пустит в ход зубы.
И все же настроение улучшилось, напряжение прошедшего дня постепенно отпустило, и он наслаждался покоем. Вкусная еда, хороший фильм, потрескивающий в камине огонь и молчаливая женщина рядом. О чем еще можно мечтать? Когда на экране замелькали титры, Эбигейл встала и принялась собирать посуду.
Как и следовало ожидать, Берт тут же насторожился и устремил на Брукса красноречивый взгляд: «Не забывайся, дружище, я за тобой слежу».
— Давайте я соберу.
— Нет, не надо, я сама.
— Тогда помогу отнести. — Он ловко поставил тарелки и салатники стопкой, Эбигейл даже не успела возразить. — Благодаря вам, Эбигейл, мое настроение изменилось в лучшую сторону, — сообщил Брукс по пути на кухню.
— Рада, что смогла помочь. — Она расставила посуду на кухонном столе. — А теперь вам пора уезжать.
— Хорошо, — рассмеялся Брукс. — Послушайте, мне хочется вас отблагодарить за чудесный вечер и пригласить на ужин.
— Мы только что поужинали.
— Ну, как-нибудь в другой раз.
— Я не хожу в рестораны.
— Что, никогда?
— Я так привыкла. Мне комфортнее здесь. Предпочитаю проводить время дома.
— Тогда привезу ужин сюда. Я большой мастер в выборе пиццы.
— В этом нет необходимости, — отказалась Эбигейл, хотя пиццу любила.
— Так же как не было нужды кормить меня супом и показывать фильм с Брюсом Уиллисом. Так давайте же уравновесим чаши весов. Бьюсь об заклад, вы любите порядок и равновесие в жизни.
— Кажется, у вас была возможность убедиться в том, что я не самый приятный собеседник.
— Вот и ошибаетесь. Я позвоню.
— Но я не давала своего номера.
— Эбигейл. — Брукс погладил ее пальцем по щеке, и от этого легкого и очень интимного жеста сердце вдруг забилось сильнее. — Ведь я же полицейский.
В который раз Эбигейл напомнила себе, что как раз об этом нельзя забывать ни на секунду.
— Я вас провожу.
— Скажите, этому псу надо напоминать, что я друг всякий раз, когда захочется вас поцеловать? — поинтересовался Брукс, пока она отпирала дверь.
— Нет, если я не дам другую команду.
— Ну, тогда ладно.
Он придвинулся ближе, положил руки Эбигейл на бедра и медленно поцеловал в губы. Его руки блуждали по ее телу, пробуждая желание.
И на мгновение Эбигейл забыла обо всем на свете, наслаждаясь близостью и прикосновением теплых губ, которое было особенно приятным и защищало от вечерней прохлады. Прижаться к нему всем телом, ощущая во рту его язык и чувствуя сладкую тяжесть в низу живота.
Она жаждала разгоряченного влажного тела, хотела, чтобы ее всю покрыли поцелуями. Эбигейл истосковалась по телесной близости, в которой отказывала себе почти в течение года.
Брукс отпустил ее, подчиняясь приказу разума, который вступил в противоборство с телом. Если позволить плотскому инстинкту одержать победу…
— Спокойной ночи, Эбигейл, — прошептал Брукс.
— Спокойной ночи.
— Не суетись, Берт. — Брукс вышел за порог, и Эбигейл с наслаждением вдохнула прохладный воздух. Потом он вдруг остановился, посмотрел на нее своими переменчивыми глазами и снова ослепил обезоруживающей улыбкой. — Вино, приятная беседа, хороший фильм и незабываемый поцелуй на ночь. Чем не второе свидание?
— Это не…
— Можете заглянуть в толковый словарь и найти определение. Хочу сказать, мы преодолели барьер, и я с нетерпением жду третьего свидания.
Эбигейл молча закрыла за Бруксом дверь, а он некоторое время стоял на крыльце улыбаясь.
Направляясь к патрульной машине, Брукс сделал вывод, что возбуждение не всегда возникает в силу естественного рефлекса, а случается, бывает результатом совсем иных переживаний.
11
После состоявшейся в понедельник встречи с членами городского управления, где Брукс всегда чувствовал себя в некотором роде мошенником, он направился к Линди в компании Расса Конроя. Расс Конрой, старый друг, действующий член городского управления, только что объявленный кандидатом в мэры на предстоящих осенних выборах.
— Итак, мэр Конрой.
— Конечно, пока еще не пришло время для громких титулов, но именно такой у меня план. Начинай агитацию, приятель.
Брукс покачал головой. Они с Рассом ходили вместе в детский сад, а потом в школу и были дружны все эти годы. Вместе играли в бейсбол — Расс подающим, а Брукс третьим игроком, — сочиняли небылицы и сплетничали о девчонках, а потом о женщинах. Если Расс не врал, невинности они тоже лишились в одну неделю.
Три года назад Брукс был у Расса свидетелем на свадьбе, а спустя полтора года стал крестным отцом его дочери Сесили.
Он помнил Расса рыжеволосым веснушчатым мальчишкой с непомерно крупными для его лица зубами, видел, как из шумного мальчика на побегушках при красивом отеле, которым владели Конрои, он вырос в статного мужчину и стал управляющим в том же отеле.
Болтливый легкомысленный дружок превратился в успешного бизнесмена и стал любящим мужем и совершенно сумасшедшим папашей.
И все же Брукс никак не ожидал, что наступит день и он отдаст свой голос в пользу мэра Рассела Конроя.
— Откуда такие амбициозные планы?
— Я подхожу для этой должности. — Открыв дверь ресторана, Расс жестом показал официантке, что желает занять отдельную кабину. — Бикфорд принес мне счастье, стал домом, обеспечил средства к существованию. И самое главное, этот городок подарил мне семью: Селин и Сиси. Хочу получить шанс и способствовать развитию нашего города, обеспечить стабильность, рост торговли.
— Ты с этим справишься. — Брукс откинулся на спинку кресла. Ким без предварительной просьбы подала им кофе, и Расс поблагодарил ее в свойственной ему дружелюбной манере.
Наверное, он и правда создан для этой должности.
— Ваше здоровье, мэр Конрой, — шепнул Брукс, поднимая чашку с кофе.
— Благодарю, шеф Глисон.
— Что, удар ниже пояса? Мы уже оба взрослые, особенно ты, папочка.
— В сентябре стану папочкой во второй раз.
— Как, опять? Правда?
— Чистая правда. — Расс сиял от гордости и счастья.
— Поздравляю, Расс. Здесь ты работаешь отлично.
— Мы не хотели разглашать тайну еще месяц, но поползли слухи. — Расс наклонился через столик к другу. В понедельник утром в тиши ресторана любопытные уши горазды до сплетен. — Селин сильно тошнит по утрам, а некоторые учителя, включая твоего отца, заметили, что она располнела.
— Он мне ни словом не обмолвился, а ведь мы вчера виделись.
— Селин попросила не говорить. А твой отец — скала.
— Да, он такой.
— Итак, поскольку я человек давно и прочно женатый и, учитывая мои темпы, скоро стану многодетным отцом, то считаю своим долгом заботиться о благе ближних. — Расс многозначительно повел рыжими бровями. — Что, в прошлые выходные выдался горячий денек?
— Меня вызвали около одиннадцати, чтобы разобраться с дракой в «Битерс». Джастин Блейк якобы приставал ко всем посетителям.
— Парень большой смутьян.
— Да, очень агрессивный, не в меру избалованный и к тому же еще не достиг совершеннолетия. Прибавь к этому злоупотребление спиртным и наркотиками. Папаше не понравилось, что я посадил его первенца в камеру.
— Сам Линкольн — старый дебошир и скандалист, да еще при больших деньгах, с помощью которых удовлетворяет все свои прихоти. Удивляюсь, что парня обслужили в «Битерс».
— По словам всех опрошенных свидетелей, его и не думали обслуживать. Он прорвался туда силой, уже изрядно поддатый, а когда его отказались обслуживать и попытались выставить вон, совсем озверел. И вот Блейк притащился вместе со своим адвокатом на вокзал.
— Похоже, субботний вечер выдался для тебя не слишком веселым.
— И воскресенье тоже, — признался Брукс. — Однако парня выпустили под залог. Его следует отправить в профилактическую школу, где лечат от алкоголизма, заставить выполнять общественные работы, заплатить штраф и возместить нанесенный ущерб. Едва исполнилось девятнадцать, а уже выставили из двух колледжей, дважды задержали за вождение в нетрезвом виде, а нарушениям правил дорожного движения и счет потерян. По закону он в течение года не имеет права садиться за руль, однако это не останавливает его от употребления алкоголя и наркотиков. А потом тянет на подвиги, идет куда-нибудь и затевает драку.
— Ах, молодежь!
— Мы никогда не доходили до такой глупости и бесстыдства, — возмутился Брукс.
— Ну, глупости у нас хватало, но не до такой степени. Мы никогда не садились за руль, накачавшись пивом, которого по причине юного возраста не имели права ни покупать, ни пить. — Откинувшись на спинку кресла, Расс отбросил со лба прядь огненно-рыжих волос. — Послушай, сынок, на этой неделе ты заслужил субботний отдых. Селин составила длинный список подруг, с которыми жаждет тебя свести.
— Сначала прикончу тебя и как шеф полиции найду способ выйти сухим из воды.
— Да ладно, почему не попробовать. Разве что ты по-прежнему развлекаешься с Силби.
— Нет, с ней навсегда покончено.
— Тогда в чем дело?
— Ну, в последнее время я несколько раз встречался с Эбигейл Лоуэри.
— А не врешь? — В глазах Расса сверкнул огонек, и он наклонился к другу. — Давай, выкладывай, не томи.
— Извини. Может, в следующий раз? Мне пора бежать на работу.
— Нет, так легко не отделаешься.
— Скажу только, что она женщина интересная, вся окутана тайной и очень сексуальная, причем не прилагает для этого ни малейших усилий. А еще у нее есть огромный пес, такой умник, что, вероятно, умеет работать на крупногабаритных станках. К тому же Эбигейл очень ловко обращается с «Глоком».