Моя любимая ошибка Робертс Нора
— И я так думаю. — Брукс вынул из-за пояса телефон. — Вот, сфотографировал малыша. Взгляните.
— Настоящий красавец. А глаза умные, и взгляд настороженный. — Эбигейл расчувствовалась при виде щенка, для которого нашелся дом и любящая семья. — Вы хороший сын.
— С моими стариками иначе и быть не могло. А кто ваши родители?
— У меня только мать, и мы не общаемся.
— Простите. А где она?
— Мы не встречались несколько лет.
Брукс понял, что ступил на зыбкую почву.
— А я общаюсь с родителями едва ли не каждый день. Одно из преимуществ или недостатков жизни в маленьком городке. Как посмотреть.
— Думаю, в вашем случае это явное преимущество и большое утешение.
— Да, в детстве я принимал это как должное. Все дети думают, что родители вечны. А когда переехал в Литл-Рок, все время звонил им или общался по электронной почте. И почти каждый месяц приезжал навестить их, сестер и друзей, что остались в Бикфорде. Но о возвращении и не думал.
— Вам нравилась жизнь и работа в Литл-Рок.
— Верно. Но когда заболел отец, я вдруг понял, что должен вернуться и что мне этого хочется. Судьба. — Брукс направил указательный палец на Эбигейл.
Она лишь слегка качнула головой и тихо улыбнулась. И эта улыбка нравилась Бруксу все больше.
— Просто у вас дружная полная семья.
— Скажете тоже… Ну как вам пицца?
— Очень вкусно. Когда пеку сама, получается с корочкой, но так мне больше нравится.
— Печете сами? То есть берете полуфабрикат в коробке?
— Ну, полуфабрикат из коробки не имеет ничего общего с приготовлением пищи.
— А мои кулинарные изыски ограничиваются полуфабрикатами. А вы печете пиццу из остатков?
— Да, когда есть настроение.
— Даже моя мама этим не занимается. — Брукс положил на тарелки еще по куску пиццы, и они с Эбигейл допили вино. — Может, покажете потом теплицу?
— Марихуану я не выращиваю.
В ответ Брукс неожиданно рассмеялся, так весело и заразительно, что застал Эбигейл врасплох.
— Интересная мысль. Но я имел в виду другое. Я вырос в компании садоводов, и потому мой интерес понятен. Правда, кое-кто в наших краях выращивает «травку» для личных нужд или чтобы немного заработать. И мама этим баловалась, пока не появились дети. Она до сих пор доказывает с пеной у рта, что надо узаконить выращивание марихуаны.
— Легализация марихуаны приведет к ликвидации денежных фондов, средства которых тратятся на попытки заставить исполнять существующие законы и обеспечивают солидную прибыль.
— Такая точка зрения существует.
Берт зашевелился, сел и устремил на хозяйку внимательный взгляд.
— Ами, — скомандовала она по-французски, и пес, спрыгнув с крыльца, направился к дереву.
— Кстати, о французском. Неужели Берт попросил разрешения пописать?
— Он не ушел бы с веранды без разрешения. — Эбигейл отпила из бокала. — Я передумала.
— Слишком поздно. Вы уже доедаете второй кусок.
— Речь не о пицце. Я изменила свое отношение к сексу с вами.
К счастью, Брукс успел проглотить кусок, а иначе бы подавился.
— Точно?
— Да. Взвесив все «за» и «против», я пришла к выводу, что секс с вами принесет взаимное удовлетворение обеим сторонам. Вы мужчина интересный и приятный, к тому же чистоплотный. Очень умело целуетесь, а по моим наблюдениям, это хоть и не во всех случаях, но достаточно часто свидетельствует об искусстве в постели. Так что, если не возражаете, закончим ужин, я покажу теплицу, а потом вернемся в дом и займемся сексом. Я принимаю противозачаточные средства, но настоятельно прошу вас воспользоваться презервативом.
Брукс онемел от изумления, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.
— Да, интересное предложение.
— Вы отказываетесь? — Такой поворот событий Эбигейл не учла. — Я думала, что являюсь для вас физически привлекательной женщиной, за которой вы активно ухаживаете. Так вы не хотите?
Брукс отставил в сторону тарелку, поднялся с места и, не заботясь о том, как воспримет его действия Берт, рывком поднял Эбигейл со стула и изо всей силы сжал в объятиях. Ее слова привели его в ярость.
В следующее мгновение он впился в ее губы, но не нежным, изучающим поцелуем, как в прошлый раз, и Эбигейл вдруг показалось, что ее прошило насквозь осколком зажигательной бомбы. Пошатнувшись, она окончательно утратила равновесие и была вынуждена прижаться к Бруксу, а иначе бы рухнула на пол.
— Подождите, подождите.
То ли ее дрожащий голос, то ли глухое рычание пса привели Брукса в чувство, и он ослабил объятия, не отпуская от себя Эбигейл.
— Ами, ами, — скомандовала она собаке и дрожащей рукой погладила Брукса по щеке. Потом она сделала знак псу и повторила команду: — Ами. Сидеть, Берт.
Пес послушно сел, и Эбигейл со всхлипом вздохнула.
– Он решил, что вы причинили мне боль.
— А я причинил?
— Нет, но я все-таки присяду.
— Посмотрите на меня.
Из груди Эбигейл снова вырвался прерывистый вздох, и она подняла глаза.
— Вы разгневаны.
— Нет. Не знаю, что со мной происходит, но я точно не выжил из ума.
— Вы меня не хотите?
— Мне еще раз ответить на ваш вопрос? Только тогда придется вызывать карету «Скорой помощи», потому что пес серьезно настроен разделаться со мной.
— Я… Ох… — выдохнула Эбигейл, закрывая глаза, и Брукс услышал в ее голосе нотки стыда. — Признаю, я была слишком прямолинейной и нарушила правила. Надо было подождать, пока вы сами не затронете тему секса, а если бы этого не случилось, не следовало демонстрировать такой практицизм. Нет, мне действительно необходимо сесть.
Брукс усадил Эбигейл в кресло и пристроился рядом.
— Начать с того, что, узнав о вашем намерении отправиться со мной в постель, я обрадовался. И смутило лишь то, что вы относитесь к этому как к рутинной работе, которую хотите поскорее вычеркнуть из списка намеченных на день дел.
А ведь Брукс словно прочел ее мысли и намерения.
— Простите, но мне такой подход казался правильным. Значит, вы не сердитесь, но наверняка чувствуете себя оскорбленным. Еще раз простите. — Собравшись с духом, она подняла глаза. — Знаю, что для многих людей отношение к сексу имеет большое значение. Следовало это учесть. А я вела себя так же беспардонно и унизительно, как та женщина в магазине «Озарк-Арт».
— Ну, я бы не делал подобных сравнений и все надеялся, что вы в какой-то момент измените свое отношение.
— Понимаю, я не оправдала надежд… Очень нервничала и все испортила.
— Нервничали?
— Ну, все было не так, как обычно… Не знаю, как объяснить.
— И не нужно. Ладно, давайте поступим так: допьем вино и пойдем осматривать теплицу. А там решим, как обернется дело.
— Я так не привыкла. Не люблю неопределенность.
— А мне она по душе. Так что попробуем. Если вас что-то не устроит, не поздно все переиграть, и будь по-вашему. Только мой внутренний голос подсказывает, что я не проиграю.
— Хотите сказать, что в любом случае займетесь со мной сексом?
— Господи, что за женщина! — рассмеялся Брукс, сжимая ей руку. — Давайте посмотрим, что будет, черт возьми! — Звонок мобильного телефона не дал ему договорить. — Слушаю, Эш. В чем дело?
Эбигейл наблюдала, как меняется его лицо, принимая уверенное и даже суровое выражение.
— Нет, вы поступили правильно. Уже выезжаю, слышите? Дождитесь моего приезда.
— Простите, — обратился он к Эбигейл, закрывая крышку телефона.
— Ничего. — Не глядя на Брукса, она встала и принялась собирать посуду.
— Подобные вещи — часть моей работы, — попытался оправдаться Брукс.
— Конечно, я понимаю. Но ведь вы сейчас не при исполнении.
— Значит, по-вашему, я использую этот звонок как уловку? Ошибаетесь, Эбигейл. — Брукс нежно погладил ее по руке. — Возникла серьезная проблема. Рано или поздно это должно было случиться, и я приказал немедленно дать мне знать. Независимо от того, на дежурстве я или отдыхаю, ситуация требует моего личного вмешательства.
— Все в порядке. Идите.
— Но мне хотелось бы вернуться.
— Только не чувствуйте себя обязанным…
— Послушайте, Эбигейл, я хочу вернуться, если смогу. А если нет — позвоню. Не знаю, как сложатся обстоятельства.
— И потому хотите лично присутствовать.
— Именно так. Ну, мне надо ехать. — Брукс наклонился и поцеловал ее. — Хотя предпочел бы остаться.
Эбигейл верила его словам, и от этой веры стало теплее на душе. Она молча смотрела, как Брукс спускается с крыльца и идет к машине.
По дороге к дому Тайбола и Мисси Крю Брукс с грустью размышлял о своем невезении: в который раз не вовремя «засосала» работа. Но дело находилось под его личным контролем и не терпело отлагательств. Тай снова напился до чертиков, и сегодня вечером надо так или иначе решить эту проблему.
Все окна в доме четы Крю были ярко освещены, словно в Рождество, а любопытные соседи собрались на лужайках, словно семейный скандал был веселой вечеринкой. Эш сдерживал толпу, не подпуская ее к дому: из распахнутых настежь дверей доносилась оглушительная музыка и время от времени слышался подозрительный треск и грохот.
Брукс вышел из машины, и к нему тут же подошла Джил Харрис, соседка Тайбола Крю.
— Нужно зайти внутрь, пока он не разнес весь дом в щепки.
— А Мисси там?
— Убежала босиком, рот разбит в кровь. Сильно плакала. Что толку звонить в полицию, если не предпринимаются никакие меры? Больше и пытаться не буду.
— Вы подадите жалобу?
— Мне еще жить с ними по соседству. — Джил скрестила руки на груди, обтянутой розовым кардиганом. — Как-то раз я попробовала поговорить с Мисси. Она сидела у меня на кухне и прикладывала к подбитому глазу пакет с замороженным горошком. И что вы думаете? Закончилось тем, что меня обозвали бездушной старой сукой, которая сует нос в чужие дела. А теперь она и вовсе со мной не разговаривает. Как-то не хочется, чтобы ее пьяный муженек барабанил мне по ночам в дверь.
— Понятно, миссис Харрис. Продолжай, Эш.
— Попросить кого-нибудь отыскать Мисси?
— Не надо. Она вертится где-нибудь поблизости или сбежала к сестре. Знает, что мы приедем.
Интересно, явится ли Мисси, чтобы насладиться представлением? Эта мысль вызвала у Брукса раздражение.
— Мисси дождется, пока мы увезем ее Тая, потом вернется домой и, дождавшись утра, пожалует к нам и начнет рассказывать, как поскользнулась на куске мыла или что-нибудь в этом роде. Так, Эш, ты будешь стоять рядом, но с Таем не разговаривай. Ни слова, понял?
— Это можно.
Бруксу не пришлось стучаться в дверь, так как Мисси при бегстве бросила ее открытой настежь. Он остановился на веранде и окликнул хозяина дома по имени.
— Да он не слышит, — предположил Эш.
— Ничего, услышит. Внутрь не пойдем. Останемся здесь, вместе с дюжиной свидетелей.
— Свидетелей чего?
— Того, что скоро произойдет. Эй, Тай, тут собралась целая толпа!
— Я занят! — В окне гостиной мелькнул свет лампы. — Занимаюсь ремонтом.
— Вижу. Будь добр, удели мне минутку.
— Тогда заходи в дом и присоединяйся, черт возьми!
— В таком случае придется отправить тебя за решетку, а вот если ты меня послушаешь и выйдешь сам, то дело ограничится обычным разговором.
— Господи, с каких это пор запрещается наводить порядок в собственном доме? — Тай шаткой походкой доковылял до двери. Грузный мужчина с остекленевшими глазами и перепачканным кровью разбитым лицом. Брукс с первого взгляда определил, что физиономию Тая повредил прицельно запущенный стакан. — А, и ты, Эш, здесь. Ну, и чем могу служить стражам порядка, что вламываются ко мне в дом поздним вечером?
— Похоже, ты изрядно надрался, — поспешил с ответом Брукс, не позволяя Эшу, начисто позабывшему о приказе, отреагировать первым на пьяные слова Тая.
— Имею полное право и не совершил ничего противозаконного. Нахожусь у себя дома и никому не мешаю. Вот если бы я был за рулем или работал на станке, тогда другое дело. — Тай хрипло рассмеялся и тут же, задохнувшись, согнулся от боли.
— А где Мисси?
— Черт ее знает! Прихожу домой, а ужина на столе нет и в помине. А вот на нытье и ругань у этой дуры времени хватило. Привязалась: где я был, с кем и чем занимался?
— И тогда ты ее ударил, так?
— Ты же знаешь, какая Мисси неуклюжая. — Остекленевшие глаза хитро блеснули. — А когда начинает скулить, вообще ничего перед собой не видит. Вот глупая сучка и наткнулась на дверной косяк. А потом сбежала. — Он махнул рукой и тут заметил соседей. — А этим чертовым придуркам больше нечем заняться! Столпились тут и глазеют! Что уставились? Я у себя дома, на своей территории, вот так! — Тай для наглядности притопнул ногой.
— Понятно. Занимаешься ремонтом.
— Пр-р-равильно.
— Если бы ты уделял меньше времени ремонтным работам и почаще спал с женой, она бы не натыкалась на стены и не бегала по чужим домам.
— Н-надо прикупить еще краски… Что ты сказал?
— Ты прекрасно слышал. — Слова Брукса повергли стоявшего рядом Эша в немое изумление, но Брукс, не отрываясь, смотрел на Тайбола. — Похоже, твой член пришел в полную негодность и повис тряпкой.
Тай, покачиваясь взад-вперед, мигал налитыми кровью глазами.
— А ну, закрой свой поганый рот!
— Да и о чем говорить с человеком, у которого член размером со скрюченный корнишон? Поди заставь его работать!
— Ах ты, ублюдок, а ну, проваливай из моего дома! — Тай толкнул Брукса, и этого было достаточно, шеф полиции решил довести дело до конца.
— И это все, на что ты способен? — Лицо Брукса расплылось в ухмылке. — Да и чего ждать от типа со сморщенным стручком вместо члена? Толкается, словно истеричная девица. Ты еще вцепись мне в волосы и заплачь.
Брукс ожидал нападения, да и Тай был пьян в стельку, но удар оказался достаточно сильным, и в следующее мгновение шеф полиции почувствовал во рту вкус крови. А Эш только ахнул от неожиданности.
Тай с яростным ревом снова бросился в атаку.
Брукс отступил в сторону, незаметно подставил подножку, и Тай кубарем выкатился во двор.
— Вот и попался. Ты арестован за нападение на офицера полиции.
— Убью гада! — С трудом поднявшись на ноги, Тай, размахивая в воздухе кулаками, пошел на Брукса.
— Да еще оказал сопротивление при задержании. — Брукс уклонялся от ударов или ловко их блокировал. — Эш, не поможешь утихомирить арестованного?
— Да, сэр. — Выйдя из оцепенения, Эш ринулся вперед.
— Убери руки, ублюдок! — Тай накинулся на Эша, готовясь нанести удар, но тот вовремя подставил плечо.
— Так, еще одно нападение на офицера полиции. Думаю, разбушевавшегося пьяницу необходимо отправить в кутузку.
Брукс и Эш повалили Тая на землю, надели наручники и поволокли к патрульной машине. Тот отчаянно сопротивлялся, изрыгая ругательства. Брукс изучал лица собравшихся на лужайках соседей.
— Скоро сюда приедет один из моих помощников, — сообщил Брукс, повышая голос. — И всех вас опросит. Так вот, давайте без глупостей. Ясно? Расскажете все, что видели, а если кто-нибудь ослушается, я предъявлю обвинение в препятствовании осуществлению правосудия. Не испытывайте мое терпение.
Брукс положил руку Таю на голову и затолкнул в патрульную машину, а потом вытер тыльной стороной ладони окровавленный рот.
— Помощник Хайдерман, следуйте за мной.
— Слушаюсь, шеф.
По пути в участок Брукс старался не обращать внимания на злобную ругань Тая, а также не думать о разбитой челюсти. Когда пришло время определять Тая в камеру, Брукс бросил многозначительный взгляд в сторону Эша, призывая его держать язык за зубами.
— Я требую адвоката. Засужу тебя, Брукс. Расскажу, что ударил в ответ на оскорбление, за то, что ты вывалял меня в дерьме.
— О чем ты, Тай? В каком дерьме? — с невинным видом поинтересовался Брукс, запирая дверь камеры.
— А не ты ли говорил, что у меня член усох и я не могу спать с Мисси? Вот подлюга!
— Черт возьми, Тай, ты, наверное, еще пьянее, чем я думал. В последний раз я видел твой член, когда мы принимали душ после урока физкультуры в школе. С тех пор я не очень-то о нем задумывался. И уж тем более не нес всякую чушь.
— Врешь, мерзавец! Ведь говорил, что он размером с… одним словом, совсем маленький.
— Тебе померещилось спьяну. Сам не помнишь, что слышал. Помощник Хайдерман, говорил ли я что-либо, оскорбительное для мужского достоинства арестованного?
— Э… Я ничего такого не слышал.
— Отправлю на место происшествия помощника Фицуотера. Пусть опросит свидетелей. И знаешь, Тай, чем это закончится? Так что лучше слушай хорошенько, что я скажу. Можешь вызвать адвоката, твое право. Кстати, он тебе действительно понадобится. Я предъявлю обвинение в нападении на офицера полиции, за оказание сопротивления при задержании и нарушении общественного порядка в нетрезвом состоянии. И ты отправишься в тюрьму, но не на одну ночь, а на сей раз на гораздо более длительный срок.
— Ерунда!
— Нападение на офицера полиции? Нет, милый, это не ерунда, а тяжкое уголовное преступление. А ты напал на двух полицейских, да еще оказал сопротивление. За это светит лет пять.
Налитое кровью лицо Тай побледнело.
— Чушь, — повторил он дрожащим голосом.
— Лучше пораскинь мозгами. Адвокат может скостить срок до полутора лет с испытательным сроком. Но обещаю, что положенное ты отсидишь.
— Нельзя меня в тюрьму. Кто будет кормить семью? Как же жить дальше?
— Ну, то, чем ты занимался последние два года, жизнью язык не повернется назвать.
Брукс помнил Тая в центре бейсбольной площадки: быстроногого и стремительного, словно ракета. А еще он подумал о Тае и Мисси, какой они были красивой и яркой парой в школьные годы.
И принялся себя убеждать, что все уже сделанное и то, что еще предстоит осуществить, пойдет на благо обоим супругам.
— Подумай хорошенько, Тай. О перспективе провести год-два, а то и дольше в Литл-Рок. А также о возможности, которую я могу предоставить. И тогда наказание будет условным, с обязательным курсом лечения от алкоголизма, а также посещением консультаций по умению владеть собой и по вопросам брака.
— Не понимаю, о чем ты. — Тай опустился на скамью, обхватив голову руками. — Мне плохо.
— Ты и правда нездоров. Так подумай над моими словами. — Брукс отступил назад и запер дверь, ведущую в коридор с камерами.
— А ведь это вы спровоцировали его и втравили его в историю.
— О чем это ты, Эш?
— Да ладно, шеф, нас здесь никто не слышит. Вы подстрекали его к нападению.
— Послушай Эш, что я скажу. Рано или поздно дело не ограничится подбитым глазом или разбитым ртом Мисси. Соседям надоело вызывать полицию, и в один прекрасный день кто-нибудь попытается сам положить конец безобразию. Или Мисси надоест ходить избитой, и она воспользуется одним из ружей, которые находятся в доме. Или Тай решит, что хватит жене бегать по чужим домам, и ударит так сильно, что она уже вообще никуда не побежит.
— Раньше он никогда не устраивал такого разгрома.
— Да, Тай становится все более агрессивным, и мне не хочется приехать однажды в их дом и найти один, а то и два трупа.
— А можно сделать как вы обещали? Пройти курс реабилитации, ну и прочее?
— Да, я об этом позабочусь. Ну а официальная версия… Сегодня я говорил то, что и раньше, и ничего нового ты не слышал. Спрашивал, где Мисси, бил Тай ее или нет и что вообще произошло. Ну, сам понимаешь.
— Ясно.
— Вот и хорошо. А я составлю письменный отчет и пошлю Бойда на место происшествия. Пусть опросит свидетелей и заодно проверит, вернулась ли Мисси домой.
— Обычно она появляется на следующий день.
Именно так и случится, только на сей раз перед Мисси встанет совсем иной выбор.
— Я сам с ней разберусь, а ты иди домой.
— Нет, сэр, я лучше останусь.
— Но ты дежурил в прошлый раз.
— Все равно останусь. А вам нужно приложить лед к разбитой челюсти, удар был достаточно сильным. Утром прихватите булочки в сахарной глазури.
— С этим я справлюсь. Хочешь кофе?
— Там есть отличный кофе с шоколадом и взбитыми сливками.
— Знаю, не раз пробовал. А как твое плечо, болит?
— Нет, все нормально. Думаю, отделаюсь синяком. Тайбол ведь хороший парень, когда не пьет, и если ваш план сработает, у него есть шанс наладить свою жизнь.
Брукс задержался дольше, чем предполагал, но, подъехав к дому Эбигейл, он увидел свет в окнах. Четыре таблетки анальгина приглушили острую боль, но челюсть противно ныла, и это вызывало раздражение. И все бы ничего, но выяснилось, что Тай успел приложиться кулаком или ногой и к другим местам, которые теперь давали о себе знать.
Выбираясь из машины, Брукс думал, что надо было сразу отправиться домой, принять горячий душ, пропустить стаканчик виски и спокойно лечь спать.
Как бы там ни было, но случай с Таем окончательно испортил настроение.
Ладно, раз уж приехал, надо извиниться перед Эбигейл и напроситься в гости как-нибудь в другой раз.
Эбигейл открыла дверь, прежде чем Брукс успел постучаться, и стояла на пороге в своей обычной напряженной позе, готовая схватиться за оружие, внимательно изучая его лицо.
— Что случилось?
— Долгая история.
— Надо немедленно приложить лед, — сказала Эбигейл, отступая назад.
Впервые она впустила Брукса в дом без вопросов и колких замечаний.
— Да, дело заняло больше времени, чем я предполагал. Простите.
— А я только что закончила работу. — Эбигейл в сопровождении Берта прошла на кухню и достала из морозильной камеры холодный компресс мгновенного действия.
— Обычно в подобных случаях предлагают замороженный горошек.
— Компресс гораздо эффективнее и экономичнее.
Брукс сел и приложил компресс к разбитой челюсти.
— А вам раньше случалось получать кулаком по физиономии?
— Нет. А вам?
— Приходилось, но я успел забыть, как это чертовски больно. А виски у вас случайно не найдется?
Эбигейл молча подошла к буфету, вынула бутыль «Джеймисона» и налила в стакан ровно на два пальца. От избытка благодарности Бруксу хотелось целовать ей ноги.
— Ох, спасибо. — После первого глотка настроение стало потихоньку улучшаться. — Чего ни попроси, все-то у вас под рукой.
— Вовсе нет. Я не держу в доме бесполезных вещей.
— Что ж, вполне логично.
— Не хотите поведать длинную историю?
— Милая, ведь я родом из Озарка, и здесь длинные истории являются неотъемлемой частью образа жизни.
— Вот и хорошо. — Эбигейл достала второй стакан и, налив виски, села рядом.