Лиса для Алисы. Красная нить судьбы Архарова Юлия
Перед внутренним взором вдруг вспыхнула картина из недавнего прошлого. Уютное питерское кафе. Столик у окна, за которым друг напротив друга расположились я и Су Хен. Вдруг парень перегибается через стол и нежно стирает большим пальцем пенку капучино с моих губ… На миг показалось, что и сейчас на меня смотрят нечеловеческие янтарные глаза. Вот только их пламя больше не согревает, в раскосых глазах бушует яростный пожар…
Я вздрогнула и невольно попятилась.
— Алиса?..
Почему мои мысли занимает нахальный азиат, когда рядом со мной тот, о ком я грезила долгие годы?
— А?.. Да?
— Что-то случилось? — В голосе Германа слышалась неподдельная тревога.
— Я… наверное, пойду!
Быстро скинула с плеч фрак и всучила его заведующему. Пока мужчина не опомнился, бросилась прочь. Спустилась с крыши и, дрожа от холода, спряталась за одной из скульптур на лестничной площадке. Герман не стал в одиночестве любоваться московскими видами и вскоре прошел мимо, не заметив меня. Выждав несколько минут, я тоже направилась вниз по лестнице. Намеревалась забрать из гардеробной пальто и поехать домой. Глупо, но сейчас встречи с неведомыми преследователями я боялась меньше, чем очередного разговора с заведующим.
Меня раздирали противоречивые чувства. Я злилась на себя, что бросила Германа одного и сбежала как последняя трусиха. Боялась, что заведующий на меня обидится или, хуже того, посчитает взбалмошной дурочкой. Вот только остаться рядом с мужчиной мечты на крыше я тоже не смогла, потому что… Да кто бы мне объяснил, почему я сбежала?!
— Алиса Степановна, никак не ожидал вас здесь встретить.
От неожиданности испуганно вскрикнула и чуть не упала. По счастью, я стояла на последней ступени лестницы, и незнакомец успел подхватить меня за локоть. Не давая опомниться, человек завел меня в закуток под лестницу.
— Позвольте представиться, меня зовут Александр Михайлович Швецов. — Мужчина чуть склонил голову. — Сразу хочу извиниться за своих людей, они несколько погорячились. Знаете же, как бывает, начальник впервые за пять лет вырвался в отпуск, а подчиненные решили доказать, что и без мудрого руководства прекрасно справятся…
Удивленно рассматривала собеседника, пытаясь понять, что этому человеку от меня надо. Александр Михайлович был высок и худощав. Не молод, ему явно не меньше шестидесяти лет… а то, может, и всех восьмидесяти. Несмотря на, казалось бы, преклонные года, силы человеку было не занимать, я уже успела в этом убедиться. Стариком Швецова язык не поворачивался назвать.
Глаза у мужчины были холодные, льдисто-серые. Мне не понравилось, как он на меня смотрел.
— Вижу, мое имя вам незнакомо… И вы не понимаете, о чем я говорю.
Кивнула. А затем, опомнившись, сказала:
— Извините, — неловко улыбнулась, — я немного растерялась. Вероятно, вы меня с кем-то перепутали…
— Вам известна еще одна Скворцова Алиса Степановна? — Губы Александра Михайловича тронула слабая улыбка, которая, впрочем, не нашла отражения в его глазах. Смотрел он на меня все также настороженно.
— Н-нет, — покачала головой я, — но ваше имя мне тоже неизвестно.
— Я глава московского отделения Инквизиции.
Инквизиции?.. О чем это он?!
— Так понимаю, о существовании Инквизиции вы тоже не в курсе? — вскинул кустистые брови Швецов.
— Разумеется, я читала об инквизиции, — с некоторым раздражением ответила я. — Знаю, что в Средние века они немало ведьм сожгли на кострах.
— То есть вы не знаете, что эта организация все еще существует? — Мужчина смотрел на меня внимательно, в его словах и взгляде не было заметно ни капли иронии.
— А она существует?.. Неужели в наше время кто-то еще верит в магию и сжигает на кострах ведьм?
Чем дальше, тем более странным казался загадочный пожилой господин и наша с ним беседа. Такое ощущение, будто все происходило не наяву, а в сюрреалистичном сне.
— Разумеется, существует, — произнес Александр Михайлович, — хотя уже давно не использует столь варварские методы.
— Значит, вы возглавляете организацию, которая охотится на ведьм? — Я сама не верила, что произнесла столь абсурдную фразу вслух.
— Лишь одно из ее многочисленных отделений, — поправил меня Швецов. — Мы следим за балансом в этом мире… Следим, чтобы ведьмы и другие существа, наделенные сверхъестественными силами, не нарушали закон.
Определенно, мой собеседник не в себе. Может, он и выглядит внешне крепким, но разум уже помутился. Надо выбраться из закутка под лестницей и вызвать «скорую». Если вовремя оказать квалифицированную помощь, возможно, удастся вернуть Александру Михайловичу рассудок.
— А какое я ко всему этому имею отношение? Простите, но… неужели вы хотите сказать, что я ведьма? Или какой-нибудь… вампир?
— Скажите, не происходило ли с вами в последнее время чего-нибудь необычного?
— Необычного?..
В последний месяц в моей жизни все пошло наперекосяк. Вот только изливать душу первому встречному у меня не было ни малейшего желания.
— Или, может, у вас появились странные новые знакомые? — продолжал допытываться мужчина.
Если не брать в расчет самого Александра Михайловича, на ум приходил только один человек — наглый, загадочный, временами даже пугающий…
— Помимо тех нескольких нападений, были еще какие-то события, которые не укладывались в рамки привычного?
— Откуда вы знаете про нападения?.. — Я отступила на пару шагов.
— Не бойтесь, Алиса Степановна, — вскинул руку Александр Михайлович. — Как я сказал, инквизиторы действовали без моего приказа. Меня тогда не было в городе, я вообще не знал об инциденте.
— А… — растерянно протянула я, пытаясь уложить в голове, что подчиненные какого-то сумасшедшего хотели меня не то похитить, не то убить.
— Мои люди повели себя необдуманно, но их можно понять. Они были шокированы дерзким ограблением, хотели отомстить за своих сослуживцев… Скажите, Алиса Степановна, это вы убили двоих инквизиторов?
— Я?.. Убила?.. О чем вы?!
Нет, этот человек точно сошел с ума!
Ли Су Хен
Из-за профессора Ким Сон Чжуна кумихо упустил из виду, куда Герман увел Алису. Парень обыскал чуть ли не весь особняк. Затем, мучимый дурными предчувствиями, наведался в гардеробную. Опасения не оправдались, верхняя одежда девушки была на месте.
Су Хен уже не знал, что и думать, сходил с ума от беспокойства, а потом Герман вернулся в зал. Один. Алисы с ним не было. Мужчина был хмур и, похоже, чем-то озадачен.
Тревога усилилась. Парню хотелось допросить Германа и, если потребуется, выбить из него ответ. Лишь с неимоверным трудом Су Хену удалось совладать с собой. Кумихо понимал, он не в том положении, чтобы вести себя опрометчиво.
Кореец еще раз проверил гардероб — убедился, что пальто на месте. Алиса нередко его удивляла абсурдностью своих поступков, но даже она вряд ли додумалась бы выйти на улицу без теплой одежды, денег и мобильного телефона.
Доводы разума иссякали. Су Хен не мог понять, куда пропала библиотекарша. Почему она вдруг исчезла. Ответить на его вопросы мог только один человек…
Парень возвращался в зал, когда вдруг расслышал голос девушки. Бросился к лестнице… но затем вдруг остановился, будто на стену налетел. На пару мгновений замер, а потом скрылся в расположенной за углом туалетной комнате.
Инквизитор и ведьма говорили негромко, но кумихо отчетливо слышал каждое слово.
Алиса вновь нуждалась в его помощи, а Су Хен опять вынужден был лишь наблюдать. Оставалось оправдывать собственное бездействие тем, что девушке сейчас вряд ли грозила опасность, фуршет — неподходящее место, чтобы пытаться схватить ведьму. К тому же Александр Швецов не ожидал встретить беглянку на светском мероприятии, да и сама Алиса вела себя не как дерзкая преступница, а напуганная, непонимающая, что происходит, жертва.
Кумихо вновь допустил ошибку — не просчитал должным образом действия противника. Он должен был предусмотреть вероятность появления инквизиторов на этом мероприятии. Хранилище спрятано в недрах библиотеки, логично предположить, что инквизиторы взаимодействуют с некоторыми сотрудниками этого учреждения. Кроме того, профессор Ким Сон Чжун весьма популярен в определенных кругах. Глава московского отделения вполне мог знать известного ученого. Или же Швецов явился на фуршет с той же целью, что и Су Хен, — познакомиться с профессором Кимом.
Впрочем, даже если бы парень предполагал подобное развитие событий, что бы это изменило? По большому счету, ничего. Разве что он был бы настороже, ожидал появления инквизиторов…
— Скажите, Алиса Степановна, это вы убили двоих инквизиторов?
— Я?.. Убила?.. О чем вы?!
— А если не вы, то кто? Может, ваш новый знакомый?
Несмотря на всю ненависть к организации, кумихо старался щадить противников — не хотел без крайней надобности снова обагрять руки кровью. Конечно, в драке могло произойти всякое, кто-то из инквизиторов мог неудачно упасть и сломать шею. И все же Су Хен был практически уверен, что за последний месяц никого не убил…
Если во время охоты на Алису действительно погибли двое инквизиторов, это объясняло, почему к операции были привлечены такие силы… Вот только кое-что не сходилось. Инквизиторы изначально не были настроены на диалог, не собирались жалеть ведьму.
— Что?! — переспросила девушка. — Не знаю, кто вы такой на самом деле и что происходит, но…
— Алиса Степановна, прошу вас, успокойтесь. Несмотря на возникшие разногласия… Несмотря на то что вы оказались замешаны в убийстве моих сотрудников и ограблении хранилища… мы согласны пойти на компромисс. Не отталкивайте протянутую руку помощи. Это ваш последний шанс выпутаться из этой ситуации. Не могу обещать, что вы не понесете никакого наказания, но если будете сотрудничать со следствием, можете рассчитывать на милосердие со стороны Инквизиции.
— Я… я не понимаю вас…
— Вижу, вам необходимо все обдумать, — после некоторой паузы отозвался Швецов. — Что ж, могу вам дать время до понедельника. Если созреете до разговора раньше, позвоните по этому телефону.
Ли Су Хен не мог видеть происходящее, но предположил, что глава московского отделения протянул девушке визитку.
— Как вы понимаете, в ваших же интересах не дожидаться, пока мои люди за вами придут, а позвонить самой.
— Вы мне… угрожаете?
— Нет, всего лишь предупреждаю. Не пытайтесь покинуть город, не надейтесь спрятаться, больше мои люди вас не упустят. В полицию тоже обращаться не советую, мои люди есть повсюду… А еще я вам настоятельно советую присмотреться к собственному окружению. Возможно, один из ваших друзей вовсе не тот, за кого себя выдает.
Послышался звук удаляющихся шагов.
— Безумие какое-то, — еле слышно прошептала Алиса, оставшись одна. Затем медленно направилась в сторону банкетного зала. Похоже, ноги у девушки дрожали.
Кумихо больше незачем было оставаться в особняке, ни к чему видеться с библиотекаршей. Нужно уходить. Сейчас. Немедленно. Счет шел на минуты. Швецов, должно быть, уже сообщил своим людям, что нашел сбежавшую ведьму. Выяснить, с кем пришла Алиса, много времени не потребуется. Инквизиторы быстро сопоставят имеющиеся сведения, поймут, что он тот самый кореец, в обществе которого девушку видели не раз.
Все это время Су Хен был осторожен, старался не попадать в поле зрения видеокамер. При столкновении с бойцами Инквизиции менял внешность или прятал лицо. И все же именно он был главным и, пожалуй, единственным кандидатом на роль подельника ведьмы. Впрочем, доказательств у инквизиторов тоже не имелось.
Криво усмехнувшись, парень взлохматил волосы у себя на затылке. Определенно, он сошел с ума. Снова… Не спеша вышел в коридор, привычно отвернувшись от видеокамеры под потолком. К слову, как и большинство государственных учреждений, библиотека была весьма плохо оборудована устройствами видеонаблюдения. Разумеется, после сегодняшнего мероприятия какие-то снимки загадочного азиата у инквизиторов появятся, но сделаны они будут с плохих ракурсов, с большого расстояния.
Свое имя и национальность кумихо уже не скрыть. Но для европейцев все азиаты похожи как братья-близнецы, а Ли Су Хен — весьма распространенное корейское имя. К тому же пересекать границы государств он предпочитал, прячась под личиной другого человека, пользуясь чужими документами, — благо олухов-путешественников на таможне всегда хватало…
Кого-то высматривая в толпе, Алиса медленно брела по залу. Вид у девушки был задумчивый. Несколько раз незнакомые Су Хену мужчины пытались с ней заговорить, но она собеседников словно не замечала.
Парень держался от девушки на некотором расстоянии. Его раздирали противоречивые чувства. Он хотел оказаться рядом с Алисой, успокоить ее, увести с этого мероприятия… и одновременно боялся. Что, если девушка обо всем догадалась? Поняла, что все это время он врал ей, использовал ее?.. Конечно, она вряд ли вот так с ходу поверила россказням незнакомца. Но Швецов мог заронить зерно сомнения в душу ведьмы. Как долго Алиса еще будет блуждать в тумане?..
За передвижениями библиотекарши по залу наблюдал не только Су Хен. Рыжеволосая хрупкая девушка притягивала взоры многих. Больше всего кумихо не нравилось, как на Алису смотрел Герман… Парень хотел, чтобы ведьма осознала свою привлекательность, стала увереннее в себе, а в итоге перестарался. Похоже, после сегодняшнего вечера у Алисы не будет отбоя от ухажеров. Врагов, впрочем, тоже добавится. Некоторые женщины посматривали в сторону девушки крайне неодобрительно, а глаза Аделаиды и вовсе пылали ненавистью.
Вдруг официант, который шел мимо Алисы, поскользнулся. Белобрысый парень отчаянно попытался поймать равновесие, удержать в руках поднос, на котором стояли бокалы с шампанским…
Как всегда бываю в подобных ситуациях, время для кумихо растянулось и замедлилось. Он мгновенно просчитал ситуацию, понял, что находится слишком далеко от девушки. Если попытается ее спасти, то выдаст себя — ведь обычный человек не может так быстро оказаться в другом конце зала.
Сжав зубы, Су Хен отвел взгляд… и заметил злорадную улыбку на лице Аделаиды. Успел увидеть, как тает ниточка силы, которая тянулась от женщины к официанту.
Катастрофу предотвратил Герман. Он подскочил к белобрысому парню, помог ему удержаться на ногах. Ни один бокал не упал, лишь брызгами шампанского окатило самого официанта да несколько капель попали на фрак Германа.
— Алиса, вы в порядке? Не испугались? — спросил девушку ее спаситель.
— Все нормально… О! Ваш фрак! Он испорчен… — жалобно пискнула Алиса.
— Пустяки…
Прислушиваясь к диалогу вполуха, кумихо задумчиво смотрел на рыжеволосую женщину. Теперь все наконец встало на свои места.
Дар Алисы — наследственный, логично предположить, что способности к магии были не только у матери девушки, но и у ее тетки. Вот только, вероятно, Аделаиде досталась лишь малая доля семейной силы. Тетка завидовала своей племяннице, ненавидела ее.
Опытная ведьма должна была догадаться, что ее старшая сестра стала жертвой кровавого жертвоприношения. Су Хен не знал, можно ли винить Аделаиду за то, что она скрыла жуткую правду от маленькой девочки… Но она заставила Алису поверить, что магии не существует. На протяжении долгих лет постоянно третировала племянницу, унижала ее, рассказывала, какая та никчемная и бездарная… Ли Су Хен не сомневался, что именно Аделаида насылала на девушку кошмары. Но даже этого рыжеволосой стерве оказалось мало, она превратила жизнь племянницы в череду неудач, ведь так Алисой было проще управлять, использовать ее как донора магической энергии.
Давно Су Хен не испытывал такого острого желания кого-то убить. Чудовище, которое скрывалось в глубине души парня, проснулось, подняло голову и утробно зарычало.
Похоже, Аделаида что-то почувствовала. Она вздрогнула и обернулась. Испуганно начала шарить взглядом по толпе… Кумихо отступил на полшага в сторону, спрятался за колонной. Женщина еще раз окинула взглядом собравшихся в зале людей и быстро направилась к выходу. Когда проходила мимо Германа, тот задел руку одного из гостей. Грузный мужчина опрокинул на Аделаиду бокал красного вина. Изумрудное платье украсило огромное пятно, похожее на кровавое. Не слушая извинений, женщина выбежала из зала.
Су Хен последовал за теткой Алисы. Он осознавал, что ведет себя неразумно, но не мог отступить. И так за сегодняшний день слишком часто отворачивался, закрывал глаза…
Парень затащил Аделаиду в один из читальных залов. Ударил женщину спиной о стену, сжал ее шею так, что рыжеволосая садистка смогла исторгнуть из себя лишь жалобный хрип.
«Задушить… Растерзать… Вырвать сердце из грудной клетки…»
Ли Су Хен моргнул, отгоняя от глаз кровавый туман. Смерть — слишком милосердная кара для этой ведьмы. К тому же, какой бы тварью Аделаида ни была, она все же родственница Алисы.
Наклонившись, тихо сказал женщине на ухо:
— Сегодня же ты снимешь с Алисы все заклятия. Больше никогда не будешь видеться с племянницей, говорить с ней. Никогда даже не подумаешь причинить ей зло.
Чуть ослабил хватку. Ведьма жадно вдохнула.
— Отпустите!.. Я не понимаю…
Кумихо встретился взглядом с Аделаидой. Лицо женщины перекосилось от ужаса. Сейчас Су Хен мало походил на человека. В его глазах бушевало золотое пламя.
— Ты все понимаешь, — парень ощерился в улыбке. — Беги, ведьма. Беги так далеко, как только сможешь. Беги, потому что следующую нашу встречу ты не переживешь…
Ответ Су Хен прочитал на лице Аделаиды. Тетка Алисы действительно все поняла, осознала перспективы… Кореец убрал руку с шеи женщины, отступил в сторону. Ведьма, подобрав подол длинного платья, со всех ног бросилась прочь. Су Хен и не подозревал, что на шпильках можно так быстро бегать.
Тяжело вздохнув, кумихо прижался спиной к холодной стене.
Он чуть не сорвался, чуть опять не убил человека…
— Алиса, вы нехорошо себя чувствуете? — заботливо осведомился Герман.
— А?.. Нет, все в порядке. Просто задумалась.
— О чем же?
— Да так…
Когда начальник отдела кадров вылил на платье Ады вино и моя тетка убежала из зала, я почувствовала мрачное удовлетворение. А мгновением позже мне стало стыдно. Нельзя радоваться чужим неудачам. Нельзя даже допускать подобных пагубных мыслей. Аделаида ведь тоже раньше не была такой озлобленной и ядовитой. Нет, характер у моей тетушки всегда, сколько я ее помнила, был сложный, а язык острый. Ада ни дня не могла удержаться от колких комментариев в мой адрес, но поначалу она не была так жестока… Или дело в том, что Аделаида щадила чувства своей маленькой племянницы, а теперь я не только выросла, но и не смогла оправдать ее надежд?.. Не знаю. Как бы то ни было, я не должна уподобляться своей тетушке.
— Уже поздно. Наверное, вы устали?
Вздохнув, я кивнула.
— Сегодня был тяжелый и очень странный день.
— Тогда, быть может, мне проводить вас до дома?
Я одновременно хотела, чтобы Герман проводил меня, и боялась оставаться с мужчиной наедине. Но как мне иначе добраться домой? На такси денег не было. Одной брести по темной улице к метро не хотелось. Да и одежда с обувью у меня для прогулок неподходящая.
Обернулась, в очередной раз пытаясь отыскать в толпе Су Хена…
Последний раз я видела Лиса, когда тот беседовал с профессором. А потом парень будто сквозь землю провалился… Наверное, он уже уехал. Бросил меня на фуршете одну, не сдержав обещания, и даже мобильник не вернул. Обидно было почти до слез. За последние недели я привыкла доверять парню, полагаться на него… а он просто взял и исчез, не сказав ни слова. Вот ведь хамло азиатское!
А я так хотела рассказать Су Хену о странном сумасшедшем, который затащил меня под лестницу. О безумце, который утверждал, что последние недели меня преследовала Инквизиция…
Встряхнула головой. Почему я опять думаю о проклятом корейце, когда рядом со мной Герман? Надо забыть Су Хена, он выполнил свою часть сделки, я — свою, больше мы не увидимся. И про Швецова, к слову, тоже надо рассказать именно Герману. Ведь заведующий обещал мне помочь, а я так растерялась при встрече, что забыла спросить, удалось ли ему решить мою проблему или нет. Быть может, мне уже и бояться нечего.
Вот по дороге обо всем Германа и расспрошу.
— Да. Наверное… Если вам не сложно.
— Алиса, если бы мне было сложно, я бы вам не предложил. — Мужчина улыбнулся, не разжимая губ.
Я неловко улыбнулась в ответ.
Мы покинули зал и прошли в гардероб, где заведующий помог мне надеть синее пальто из тонкой шерсти, а затем оделся сам. Своему стилю он никогда не изменял. Вот и сейчас набросил на шею кашне, облачился в классическое двубортное пальто, опустил на голову шляпу.
Когда мы шли через сад к выходу с территории библиотеки, рука Германа неожиданным образом оказалась у меня на талии. Я вздрогнула от прикосновения. Еле сдержалась, чтобы не скинуть руку мужчины. Пришлось напомнить себе, что Герман всего лишь проявил заботу о своей спутнице как истинный джентльмен. Глупо шарахаться от невинных прикосновений.
— Алиса! — вдруг окрикнул меня знакомый голос.
Су Хен схватил меня за руку, разворачивая к себе. Ноги запутались, и я чуть не упала.
— И куда это ты собралась? — оскалившись, прошипел кореец.
Невольно отступила на полшага. Показалось, что в глазах парня плескалось расплавленное золото, а черты его лица неуловимым образом изменились, заострились… Моргнула. Чего только не почудится в переменчивом свете уличных фонарей.
— Молодой человек, вам бы манерам поучиться, — холодно произнес Герман.
— А я не с вами разговариваю. — Су Хен не удостоил заведующего и взглядом.
— Ты же встретился, с кем хотел, — тихо сказала я.
— И?.. — вскинул бровь Лис.
— Я думала… ты уехал.
И почему я оправдываюсь? Я ведь ни в чем не виновата!
— Ты должна была меня дождаться. А не уходить… с этим… — Су Хен пренебрежительно покосился на Германа.
— Молодой человек, мы с вами, кажется, друг другу не представлены?
— И что с того? — нагло спросил парень.
— Я считал, что представители вашего народа с большим уважением относятся к старшим, — сохраняя ледяное спокойствие, произнес Герман. — Впрочем, чего ожидать от мальчишки, у которого молоко на губах не обсохло.
— Ах, прошу простить мое дурное воспитание. — Лис, издевательски улыбаясь, легко поклонился. Затем встретился взглядом с Германом и сказал: — Как бы то ни было, знакомиться с вами у меня нет ни малейшего желания. Мы с Алисой уже уходим.
— Су Хен!.. — Я чуть не задохнулась от возмущения.
— Не похоже, что девушка горит желанием с вами куда-то идти, — сухо сказал заведующий.
— Ну… это мы еще посмотрим, — оскалился кореец.
Я с пугающей ясностью осознала, что мужчины вот-вот начнут меня перетягивать, как канат. А там и до драки недалеко.
Герман выше Су Хена и шире в плечах, но я не решилась бы поставить на исход этого поединка. Я вообще не относилась к числу девушек, которым нравится, когда из-за них выясняют отношения мужчины. Впрочем, раньше ничего подобного со мной и не происходило.
И какая муха Лиса укусила? Я знала, что у азиата вспыльчивый характер и проблемы с воспитанием, но такого поведения от него точно не ожидала.
— Герман, извините, — вздохнув, сказала я. — Наверное, я все же пойду с Ли Су Хеном.
Мне совершенно не хотелось уходить с парнем, я безумно на него злилась, но иного выхода из ситуации не видела.
— Алиса, вы уверены? — На красивом лице мужчины отразилась тревога. — Если вам этот мальчишка досаждает?..
— Вы слышали девушку. Мы уходим.
— Со мной все будет в порядке. — Я натянуто улыбнулась.
Временами Су Хен меня пугал, но откуда-то я знала, что он не причинит мне зла. Разве что стараниями парня я заработаю очередной синяк на запястье. Вот что за дурная привычка у корейца вечно хватать меня за руку?..
— Как только доберетесь до дома, позвоните мне. Алиса, я должен знать, что вы в безопасности.
— А?.. Да, конечно! — последнюю фразу сказала уже на бегу. Ли Су Хен быстрым шагом направлялся к выходу из сада, таща меня за собой словно на буксире. Я еле поспевала за ним. Молилась только об одном — лишь бы не упасть. Посыпанная галькой садовая дорожка плохо подходила для пробежек на каблуках.
К счастью, рыхлую гальку вскоре сменил асфальт, а там и парковка показалась. Су Хен распахнул переднюю дверь автомобиля и буквально втолкнул меня на сиденье. Затем, обежав машину, упал на водительское кресло. Лихо выкрутил руль, и автомобиль, взвизгнув шинами, сорвался с места. Ловко вклинился в поток. Устремился прочь из центра города. В противоположную сторону от моего дома.
Некоторое время я молча смотрела в окно — наблюдала, как мимо проносятся огни фонарей и всевозможных вывесок.
Было мучительно стыдно перед Германом… за себя, за Су Хена. Не удивлюсь, если заведующий больше никогда не посмотрит в мою сторону. Как ни больно осознавать, тетка оказалась права, я недостойна уважения. Азиат думал так же, что сегодня наглядно и продемонстрировал… Проклятый чертов азиат!
— Останови машину, — сказала я.
Как и следовало ожидать, парень оставил мою просьбу без внимания.
— Су Хен, останови машину!
Лишь на миг удостоилась злого взгляда.
Ну надо же! Он на меня еще и злится! И за что, спрашивается?
— Останови! Машину! — во всю мощь легких закричала я.
Кореец резко затормозил у обочины. Да так, что меня изрядно тряхнуло на сиденье. Ремень безопасности больно впился в тело, я болезненно охнула.
— Алиса, извини! Ты не пострадала? — тут же спросил Су Хен. Ярость исчезла без следа, в раскосых янтарных глазах читались тревога и сожаление.
Мои плечи затряслись от беззвучного смеха.
— Алиса?.. — обеспокоенно спросил кореец.
— Ты… сумасшедший! Я больше не хочу тебя знать… Не хочу тебя видеть, слышишь?! Ты… ты псих!
Парень молча смотрел на меня.
Я попыталась открыть дверь автомобиля. Та не поддалась.
Ну, разумеется, Ли Су Хен заблокировал дверь, а то вдруг его неразумная подруга выбросится на ходу.
— Выпусти меня!
— И куда ты пойдешь? — произнес азиат каким-то неживым голосом.
— Домой.
— Твой дом далеко.
— Не важно! Доберусь как-нибудь.
— Забыла, что за тобой охотятся?
— Ага, мифическая Инквизиция…
По лицу парня пробежала тень.
— Ничего, сама справлюсь. Как-нибудь.
— Конечно. Ты справишься…
Су Хен развернул автомобиль, направился обратно в центр города. Теперь он ехал гораздо медленнее.
Я не любила ругаться. Всегда старалась избегать конфликтов. Голос повышала крайне редко. Вот и сейчас мой запал быстро угас. Это не значит, что я простила несносного азиата. Просто не хотела больше с ним говорить, не хотела его видеть…
— Куда мы едем? — через пару минут спросила я.
— Как ты и просила. К тебе домой, — отозвался Су Хен.
Дорога до дома заняла полчаса, за это время ни один из нас не проронил ни слова.
Припарковавшись во дворе моего дома, Лис глухо сказал:
— Я провожу тебя до квартиры.
— Не стоит.
В глубине души я понимала, что веду себя глупо — не вовремя проснулась моя гордость. Надеяться же на слова Швецова наивно. Чего стоят обещания сумасшедшего?
— Может быть небезопасно.
— Ты больше не обязан меня защищать.
— Алиса… — Су Хен вскинул голову, встретился со мной взглядом.
— Я справлюсь. Как-нибудь, — упрямо повторила я.
Парень хотел что-то сказать, но промолчал.
Я потянулась, чтобы открыть дверь автомобиля, а потом спохватилась:
— Верни мой мобильник.
Вздохнув, Ли Су Хен вытащил из кармана куртки плоскую коробочку, перевязанную синей лентой, бросил мне на колени.
— Что это? — спросила я, не спеша брать коробку в руки.
Впрочем, моих знаний английского языка хватало, чтобы прочитать надпись на крышке и догадаться, что лежит внутри коробки.
— Мобильный телефон. Я перенес сюда все твои контакты.
— А где мой? Мобильный? Телефон?
Кажется, я опять начала выходить из себя.
— Он сломался.