Сновидения Робертс Нора
– И других – назовем их заблудшими, – которые, пытаясь хоть как-то выжить, становятся беспризорниками.
Его случай.
– Работать будем в контакте с органами опеки, педагогами, психологами и так далее. Пожалуй, это не так сильно будет отличаться от того, что было в этом здании здесь при Серафиме. Может, у этого дома вообще такое предназначение – служить убежищем для обездоленных и беспутных, давать им приют. И шанс на новую жизнь. У нас с тобой такого убежища не было.
– Не было.
– А у них пускай будет. Безопасное место, но с определенными границами, со своим заведенным порядком. Со своими правилами – ты же так любишь всякие правила. С ними будут работать психологи, они будут получать врачебную помощь, им будет чем занять свободное время – потому что я считаю, что досуг тоже важен, а им зачастую пренебрегают. Конечно, среднее образование, но плюс к этому – обучение какому-то ремеслу, это непременно. Меня вот Саммерсет обучал.
– Да, и воровать тоже.
– А вот и нет, я и раньше умел. Правда, кое-что он подшлифовал. Сгладил шероховатости. – Рорк улыбнулся. – Ну да, это тоже было своего рода ремесло. Но у нас не будут учить тому, как взломать замок или сдернуть лопатник, лейтенант.
– Хорошо хоть так. – Ева задумалась. – Ты много хочешь на себя взвалить.
– Ну, я же найму специалистов в этих областях, с опытом работы – вот они все на себя и взвалят. Главное – начать.
Да ты и сам в стороне не останешься, подумала Ева. Ты не из тех, кто только дает деньги и отваливает.
– И название уже придумал?
– Нет, пока нет.
– Надо назвать Пристанищем, поскольку это отражает суть. Придумай что-то ирландское – как Дохас. Как по-ирландски «пристанище»?
– Диден.
– Вот так ты его и назови.
Рорк снял руку с руля и положил поверх ее кисти.
– Значит, так и назовем.
Ева перевернула ладонь и сплела с ним пальцы.
– Пожалуй, ты и впрямь сегодня заслужил немного остренького.
– Ну, слава богу!
Он отыскал местечко для парковки. Вдоль бордюра, всего в половине квартала от адреса Клиппертона. У Евы мелькнуло, что это довольно смело – поставить машину на этой улице: не факт, что, вернувшись, найдешь машину нетронутой. Но за свою машину она была спокойна: стекла у нее бронированные, сигнализация надежная.
– Надо тебе вот этот дом купить, – проговорила она, когда они подошли. – Развалюха похлеще той.
– Я учту твое пожелание.
– Только не вздумай… Так, нам повезло. Вон он, видишь? Вышел из забегаловки… Направляется в свою дыру.
Рорк увидел, как человек в стеганом рабочем жилете нетвердой походкой выходит из дверей заведения под названием «У Бада» и, пошатываясь, сворачивает в их сторону.
– Похоже, он в этой забегаловке времени зря не терял, – прокомментировал Рорк.
Фигурант явно был под мухой и с трудом держался на ногах, но, судя по всему, ни зрение, ни нюх на полицию у него не пострадали. Он засек их на полпути к дому, мгновенно среагировал и, качнувшись, развернулся на сто восемьдесят градусов. И дал деру.
– Серьезно, что ли? – Ева покачала головой и припустила за ним.
Он лавировал между пешеходами, ухитрившись при этом сбить с ног женщину и рассыпать по тротуару ее покупки. Три бледных апельсина выкатились вперед. Ева перепрыгнула и помчалась дальше.
– Помоги ей! – крикнула она Рорку. – А этот мой!
Беглец попытался завернуть за угол, точнее – верхняя часть его тела уже завернула, а нижняя все еще делала вялые попытки не отстать. Он запутался в собственных ногах и растянулся вдоль тротуара, увлекая за собой еще одного прохожего.
Ева придавила ему ботинком затылок и оглянулась на ошеломленного пешехода, который сидел на асфальте, сжимая потрепанный портфель.
– Вы в порядке? – Она достала жетон. – Не пострадали?
– Да вроде… нет.
– Если хотите, вызову «Скорую».
– Я пострадал! – проорал Клиппертон.
– Заткнись! Сэр? – обратилась к пешеходу Ева.
– Со мной все в порядке. – Мужчина поднялся и рукой в перчатке сделал неопределенный жест в воздухе. – Мне что, надо дать показания? Если честно, я не очень понял, что тут произошло. Кажется, он выскочил прямо на меня, и я потерял равновесие.
– Все в порядке. Держите! – Она достала из кармана визитку, одновременно усилив давление на Клиппертона, который, как змея, извивался под ее ногой. – Если вам понадобится связаться со мной по поводу этого инцидента, вот мои координаты.
– А, спасибо. Ладно. Хм. Так я могу идти?
– Да, сэр. – Она отстегнула с пояса наручники, нагнулась и надела их на Клиппертона.
– Он что, хотел от вас убежать?
– По-моему, он от меня уползал.
– Он преступник?
Ева еще раз взглянула на свидетеля.
– Это мы сейчас выясним. Клип! Встал и пошел!
От него несло дешевым пивом и лежалыми орешками. Чтобы не вдыхать этот аромат, Ева чуть отстранилась.
– Чего бежал?
– Я не бежал. Просто… быстро шел. У меня встреча.
– У тебя сейчас будет встреча со мной. В Главном управлении.
– За что? Отвяжитесь вы от меня!
– Ты сбил с ног двух человек и даже теперь пытаешься обездвижить офицера полиции своим невыносимым амбре.
– Че?
– Напился и хулиганишь, приятель. И уже не в первый раз.
– Я ничего не сделал!
– Это он! – закричала тут женщина с апельсинами, тыча в задержанного обличающим жестом. – Он меня сбил!
– Никого я не сбивал!
– Мэм, не хотите подать заявление?
– Да ла-адно! – возмущенно протянул Клиппертон.
Женщина с отвращением смерила его взглядом.
– Да нет, наверное, не буду. Мне вот тут джентльмен помог подняться, собрал мой пакет. И сказал, вы этого типа заставите извиниться.
Ева бросила взгляд на Рорка и ткнула Клиппертона локтем в бок.
– Извиняйся. Извиняйся! – повторила она угрожающим тоном. – Иначе к прочим обвинениям прибавим еще и нападение.
– Господи, хорошо, хорошо! Простите, мадам. Я вас не заметил, вот и все.
– Вы пьяны! – строго проговорила дама. – И вы глупый и грубый человек. А вот это – джентльмен, – повернулась она к Рорку. – Большое спасибо, что помогли!
– Да что вы, не за что. Я с удовольствием доведу вас до дома.
– Видите? Вот это – джентльмен! – Женщина сердито глянула на Клиппертона, после чего опять повернулась к Рорку и просияла, как ясно солнышко. – Спасибо, но мне совсем близко. Вон в тот квартал. – Напоследок она еще раз наградила Рорка лучезарной улыбкой и, обхватив руками свой пакет с вялыми апельсинами и с другой провизией, зашагала домой.
– Пошли, Клип.
– Не хочу!
– Какая жалость! – Ева силком приволокла его к машине и запихнула на заднее сиденье. – Учти: если сблюешь у меня в машине, я заставлю тебя все это языком вылизать!
Он не сблевал – на свое счастье, – но всю дорогу ныл и что-то сокрушенно бормотал про какую-то Мук. Когда Рорк въезжал в гараж Главного управления, нытье уступило место панике.
– Слушайте, слушайте, это все не так было! Она сама титьки напоказ вывалила.
– Ручаешься? – Ева выволокла его из машины.
– Сто процентов! – заверил он, под понукание Евы волочась на заплетающихся ногах к лифту. – А сиськи у нее будь здоров, чтоб вы знали. Прямо мне в рожу их выложила!
Ева втащила его в лифт и назвала свой этаж и отдел.
– Ну ладно, мужик, хоть ты-то… – заныл Клиппертон, взывая к Рорку. – Какая-то шлюшка сует тебе во-от такие сиськи прямо в нос, а ты что ж, откажешься пощупать, что ли?
– Я ведусь только на пятый размер.
– Пятый… Пятый и я бы не прочь! Уж больно я до этого дела… Ну ладно, а?
– Так что, Мук не понравилось, как ты ее за сиськи мацал? – подсказала Ева.
– Да не то слово! Прям с цепи сорвалась! Я прямо ошизел! Орет, дескать, я ее изнасиловать хотел и всякое такое. А я даже ширинку не расстегивал, у меня и свидетели есть. Ствол как был в кобуре, так и остался, а она говорит, вызываю полицию. Ну, я выхожу – а вы тут как тут. Как вы так быстро-то?
– А я как ветер, – сказала Ева.
Лифт шел вверх, постепенно наполняемый сотрудниками полиции и типами под стать Клипу. Евин кабинет располагался высоко, и, улучив минутку, она продумывала свою игру.
Если все допросные окажутся заняты, подойдет и комната служебных совещаний, решила Ева. Однако когда она тащила задержанного, то увидела, что свободна допросная А. Она впихнула задержанного внутрь и подтолкнула к стулу.
– Сидеть тут! – приказала она и вышла.
– Это твой главный подозреваемый? – спросил Рорк.
– По некоторым признакам он подходит. Согласна, он полный кретин. Но он сейчас пьян. Как бы то ни было, мне надо его допросить.
– А я тогда займу себя чем-то полезным – отправлю твою машину на дезинфекцию.
– Ты всегда находишь себе занятие. Но мысль здравая. Учти, он настолько пьян, что я с ним долго не задержусь.
– Понял. Как закончишь – погуди.
– Пока ты себя не занял, добудь мне, пожалуйста, банку пепси. Да, и не забудь, что торговые автоматы я по-прежнему бойкотирую. Эти машины все еще имеют на меня зуб, и, кстати, безосновательно.
Рорк исполнил просьбу и принес ей банку пепси.
– Если с ними по-хорошему, то и они с тобой по-хорошему.
– Мой опыт говорит об обратном. – Ева достала свой коммуникатор и официально забронировала допросную А. Рорк тем временем удалился.
Пусть Клиппертон посидит несколько минут в одиночестве, попотеет, решила она и отправилась к себе в кабинет завести дело.
Когда она вернулась в допросную, Клиппертон лежал головой на столе. От его храпа на стене шевелились лохмотья отставшей краски.
– Запись включена. Лейтенант Ева Даллас начинает допрос Джона Клиппертона. Просыпайтесь! – Она села напротив, положила папки на стол и резко тряхнула его за руку. – Проснитесь, Клиппертон!
– А? Что? – Он поднял голову и уставился на нее осоловевшими, налитыми кровью глазами.
– Прежде чем мы начнем допрос, может, примете вот это? – Она потрясла небольшой баночкой, которую принесла с собой. Надпись гласила: «Протрезвей».
– Я не пьян. – Он изобразил негодование и выпятил колесом грудь. – Я просто устал. Когда человек пашет целыми днями, как я, неудивительно, что он устает.
– Ага. Вы отдаете себе отчет, что раз вы отказываетесь принять предложенный вам препарат, то не сможете потом сослаться на то, что во время допроса находились в состоянии опьянения, то есть были ограниченно дееспособны?
– Я не пьян, понятно? Человек, что ли, не может после тяжелого дня чуток поспать?
– Как знаете. – Она отставила пузырек. – Сейчас я зачитаю вам ваши права, для вашего же блага. Вам это уже знакомо. Итак: вы имеете право хранить молчание, – начала она.
– Я ничего не сделал! – завопил Клиппертон.
– Об этом мы еще поговорим. Ваши права и обязанности вам понятны?
– Да, да, только…
– Доводилось ли вам наниматься помощником плотника к Броди Файну пятнадцать лет назад?
– Да, у Броди я работал, а как же. Да и пару недель назад он меня брал.
– А тогда, пятнадцать лет назад, вы работали, в частности, в здании на Девятой авеню, известном в то время как Обитель?
– А?
– Обитель. Приют для обездоленных подростков.
– А, эта дыра… Там, на Девятой. Ну еще бы, мы там кое-что чинили. И еще какую-то фигню делали. Дальше-то что?
– Сколько раз вы бывали там в отсутствие мистера Файна?
На его лице, землистом и дряблом, а когда-то, возможно, вполне симпатичном, отразился мучительный мыслительный процесс, оно все пошло складками.
– А что мне там без него делать-то было?
– Глазеть на симпатичных маленьких девочек, Клип. Например, на Шелби, тринадцати лет от роду, которая за спиртное расплачивалась с тобой сексом.
– Не понимаю, о чем вы говорите. Если она такое сказала, так она врет.
– Врет, как Мук?
– Да! Сто пудов!
Ева наклонилась к нему.
– Слушай, Клип, в обоих случаях есть свидетели. Будешь врать – только себе навредишь, а с твоим послужным списком я вполне могу тебя упечь, и надолго.
– Погодите-ка! Минуточку. Я же сказал, Мук сама трясла перед моим носом своими сиськами. Это было недоразумение. И точка.
– А Шелби?
– Не помню такого имени.
– Значит, ты ей не только за секс выпивку поставлял?
– Господи! Да откуда вы все это взяли? Никакого секса там не было. Минет был. А это за секс не считается!
– Значит, вы утверждаете, что пятнадцать лет назад малолетняя воспитанница Обители делала вам фелляцию в обмен на алкоголь?
– Это был минет! – В одну секунду его лицо обрело выражение полного и искреннего ужаса. – Никакими такими извращениями, о которых вы говорите, мы не занимались. Обычный отсос.
– В обмен на алкоголь.
– Да какой алкоголь? Пара пива, делов-то…
Ева не могла понять, почему ее даже забавляет это хождение по кругу, однако старалась подвести его к главному.
– Скажем так. Несовершеннолетняя девочка делала вам минет в уплату за пару пива.
– Да. А больше ничего и не было. – Он облегченно откинулся на спинку стула – наконец-то все прояснилось. Потом опять резко выпрямился. – Эй, погодите-ка! Это же сто лет назад было. Срок давности уже вышел, нет?
– Срок давности вышел. – Она пустила к нему по столу фотографию Шелби Стубэкер. – Вы об этой несовершеннолетней говорите?
– Господи, да откуда же мне помнить-то? Так, щас… Точно! Это она была. Такая оторва! Она мне сама предложила отсосать в обмен на пиво.
– Ей было тринадцать лет.
– А говорила, пятнадцать. – Он скрестил руки на своей впалой груди и закивал. – Говорю же, врушка, каких поискать.
– Ну конечно, это же совсем другое дело! Вы же занимались оральным сексом с девочкой, думая, что ей пятнадцать лет!
– А сиськи у нее уже были что надо.
Ева молча смотрела на него, пока он не моргнул.
– Сколько раз вы снабжали ее пивом в обмен на минет?
– Пару раз. Ну, три.
Он отвел глаза, и Ева опять наклонилась ближе.
– А сколько было других девочек, Клип? Она же не единственная была?
– Еще была одна. Ее вот эта втянула. Да и толку-то от нее было… Не умела ничего. Такая толстая деваха. Дюжая. Всю дорогу хихикала. Я и кончил-то с трудом.
– И где все эти чудесные экзерсисы происходили?
– Да прямо там. Ну, не внутри, конечно. Сразу как выйдешь. Эта девка знала все ходы и выходы, умела когда хошь незаметно ускользнуть. Я же сказал, оторва та еще! Пробы ставить негде. И если ей теперь вдруг взбрело на меня это повесить, то все это полное вранье! Она меня сама попросила. И к тому же срок давности…
– Есть вещи, Клип, на которые срок давности не распространяется. Например, он не распространяется на такую мразь, как ты.
– Полегче!
– И вот на такое.
Она протянула ему фотографию останков Шелби.
– Это еще что за черт?
– Это Шелби Стубэкер.
– Угу. Это – она, – он кивнул на первое фото. – А это больше похоже на скелет какой-то. Типа как на Хеллоуин наряжаются.
– Это то, как теперь выглядит Шелби. После того как ее убили и замотали в пленку. Пятнадцать лет назад. И спрятали за стеной, которую ты поставил.
– Да что вы мне шьете? Никаких стен мы там не ставили. Какие-то латали, какие-то красили, а строить – не строили. А если бы и строили – но мы не строили! – то уж это-то увидели бы, а? Да у Броди спросите! Ничего там такого не было! Идите спросите его!
– Я не сказала, что эту стену построили вы с Броди. Я сказала, ее построил ты, после того как убил эту девочку и еще одиннадцать.
– Да вы что мне шьете-то? – Цвет лица у него из землистого стал болезненно-серым. – Что за черт? Я эту девчонку не убивал! Я вообще никого не убивал. Я только получил пару отсосов, вот и все. Только пару отсосов!
– Сколько раз вы возвращались в то здание и встречались с этой девочкой после того, как учреждение съехало?
– Я туда сроду не возвращался. Броди же меня от дела отстранил! Чего мне было туда возвращаться-то? Минет можно много где получить. Иногда даже забесплатно.
Боже, подумала Ева, какой же козел. Но продолжала наседать:
– Но это же удобно – всего в паре кварталов от дома?
– Даже если бы я захотел, чего мне было туда ходить? Деваха сама ко мне выходила. Я вообще понятия не имел, что они съехали. Узнал аж через несколько месяцев, когда однажды вечером мимо шел. Все было заколочено, в полной темноте, я даже подумал: «Вот черт! Была минетчица – и нету». Видит бог, я внутрь и не совался. После того как Броди меня отстранил, я эту девчонку больше не видел. И я никого не убивал.
7
Рорка Ева нашла у себя в кабинете. Она кинула папки на стол, сразу прошла к кофеварке и уже с кофе в руке плюхнулась в кресло.
Рорк ждал, пока она устроится, и убирал в карман планшетник.
– Ну и?
– Максимум, чего мне удалось выжать, это оформить его за нарушение порядка в пьяном виде. Он, конечно, заслуживает намного большего, но вряд ли замешан в нашем убийстве. Во-первых, он для этого неимоверно глуп. Понимаешь, такой вот откровенный и безнадежный тупица.
Рорк лишь кивнул в ответ.
– Ты здесь закончила? В Управлении? – спросил он. – Или еще есть дела, которых ты не можешь сделать дома?
– Да нет, пожалуй.
– Тогда поехали домой, по дороге все расскажешь.
Он слушал. Ева уже привыкла к тому, что у нее всегда есть слушатель, которому – что еще более ценно – не надо ничего разжевывать, он и так все понимает.
– Больной на всю голову! Урод! Он на самом деле не видит ничего зазорного в том, чтобы засунуть свой поганый член в рот ребенку. Черт бы его побрал! И в том, что тринадцатилетняя девочка расплачивается с ним за пару пива минетом. Говорит – она сама предложила. Как тебе?
– И все-таки ты не думаешь, что этот больной урод ее убил? Как и любую другую из наших двенадцати?
– Не думаю. Он, конечно, заслуживает того, чтобы ему член завязали узлом, облили кислотой и подожгли под восторженные крики толпы, но…
– Ого, какое воображение!
– Но убивать он не убивал. Он гнойный прыщ на заднице человечества, но для убийства у него кишка тонка. И он полный кретин. А это дело рук не кретина. Я его крепко взяла в оборот, и так крутила, и эдак, давила, припирала к стенке. Ничего он не знает. Будем за ним приглядывать – во-первых, вдруг я ошиблась, а во-вторых, он ведь может рано или поздно прибрать к рукам еще кого-то, и не исключено, что снова малолетку. Тут-то мы его и прихватим – пускай посидит несколько лет за решеткой, похнычет там.
Она выпрямилась и шумно втянула воздух.
– Так что ничего у меня пока нет.
– Ты знаешь, что это не так. Тебе просто досадно, что не удалось подпалить этот хрен. Зато ты уже отработала и исключила нескольких подозреваемых, а главное – у тебя есть имена двух девочек.
– Это не моя заслуга.
– Так в этом все дело? – недоуменно покосился Рорк и направил машину в распахнутые ворота особняка.
– Даже не знаю. Сама себя не узнаю! – Ева взъерошила волосы. – Так не должно быть. Не должно быть! Я не ученый. Я не умею, глядя на кости, определять, кому они принадлежат. И глупо злиться, что информация поступает ко мне от других. От эксперта.
– И «глупо» – это не про тебя, даже когда прикидываешься дурочкой.
Она рассмеялась.
– Да, я не глупая, и эти девочки заслуживают того, чтобы я напрягла все свои извилины.
Она окинула взглядом дом, его чудесные пропорции, башни и бойницы, бесчисленные окна. А думать продолжала о юных девочках, которые жили или живут в убогих общежитиях, моются в грязном общем душе и при этом всей душой рвутся на волю и мечтают о какой-никакой, но самостоятельной жизни. Такой девочкой когда-то была и она.
Слишком многие из них так и не добились своей цели.
– Слишком многие из них так и не добились своей цели, – произнесла она вслух.
– А хочешь, я расскажу тебе об одной, которая добилась?
Рорк остановил машину, она посмотрела на него с недоумением.
– Что? Ты о ком?
– О Ли Крейн. Теперь Ли Лоренцо. Полтора года назад вышла замуж. За пожарного из большой итальянской семьи. Весной ждут первенца. Она работает учительницей в начальных классах. Живут в Куинсе.
– Значит, пока я общалась с этим козлом, ты ее разыскал?
– Разыскал. Она выкарабкалась и, судя по всему, построила крепкую, счастливую семью. Будешь ее допрашивать?
Она немного помолчала.
– Если придется – буду. В противном случае я лучше ее не тревожила бы. Но… можно послать информацию о ней Серафиме Бригэм.
– Уже послал.
– Хорошо.
Ева поняла, что он специально придерживал хорошие новости – давал ей выговориться. Очко в его пользу. Много очков.