Сын города Поллок Том
– Подыми курево, Тимон.
Тимон вздохнул. Настала очередь Эла разбираться с сигаретами, но бронзовый бандит был слишком занят – возился со своей настолько пустячной раной на руке, – «Черт, кажись, это инфекция. Черт, кажись, сухожилие порвалось. Черт, кажись, там остались клыки», – что ее и обсуждать-то не стоило. Кроме как курить, на этой сливной улице больше нечего было делать. Гаттергласс отправил их сюда, на Бетнал-Грин, «подлечиться», что просто-напросто означало: их матрасы на свалке понадобились еще более тяжелораненым. Никому из них не было до этого дела, но бездействовать оказалось неловко. Они хотели назад, на поле боя.
Тимон посмотрел вверх и вниз по узкому переулку – удостовериться, что никто не идет, потом застонал и скособочился, обсыпаясь известковым порошком, наклоняясь поднять наполовину выкуренные сигареты, брошенный парочкой проходивших мимо ребят. Он оторвал от выброшенной газеты пару квадратиков и высыпал на них остатки табака из окурков, затем туго скрутил бумажки: никотиновая некромантия в действии.
Эл чиркнул бронзовой рукой по лбу Тимона, полетели искры. Возрожденные к жизни сигареты вспыхнули и затлели.
– Будем, блин, здоровы.
Пока они курили, Эл рассматривал волчьи головы, нарисованные Дочерью Улиц на предплечье друга.
– Нужно добыть тебе еще, – через некоторое время заметил он.
Наклоняясь за окурком, Тимон отвернулся от устья переулка, поэтому потный мужчина, засунувший лицо прямо в известняковую маску, застал его врасплох.
– Я знаю, что ты там! – заорал мужчина. – Где моя дочь?
Тимон глянул на Эла; мелькнула бронзовая вспышка, и толстяк отлетел к стене. Воздух вырвался из его легких, когда он рухнул на землю.
– Какие-то проблемы, мужик? – возмутился Эл. – Ищешь парочку статуй для битья?
Прежде, чем дар речи вернулся к нему, человек несколько раз каркнул, но, заговорив, испуганным не казался.
– Эти рисунки на твоем плече, – их ведь сделала девочка, правда? Мне нужно, чтобы вы отвели меня к ней, – щеки его ввалились, под дико поблескивающими глазами висели серые мешки. – Пожалуйста. Она – моя дочь.
Создавалось впечатление, что кто-то собрал и сгрузил на стоянке в Далстоне обитателей нескольких парков скульптур. Воздух полнился выговорами разных концов Лондона – Тротуарные Монахи успокаивали нервы болтовней.
Тимон и Эл нависали над Полом. Чтобы он мог угнаться за ними, они покрывали всего несколько ярдов за раз, передвигаясь в стиле объемного мультика: то-тут-то-вдруг-там; развлекаясь, камнекожие принимали победные позы, дожидаясь, пока смертный нагонит.
Они держали путь через скопление городских улиц, реагируя на слух, забирая на восток, словно электроны, огибающие магнит. Горгульи нашептали, что Дочь Улиц покинула помоечную больницу Гаттергласса. Камнекожие собирались кучей, водосточные трубы забулькали, сразу все, и кто-то сказал, что это самый верный знак того, что Мать Улиц возвращается. Но из-под люков и из-за углов раздавалось и другое бормотание: будто почетный караул Уличной Леди отрекся от своей отсутствующей госпожи и сплотился во имя своих собственных целей.
– Упертой маленькой оборванки здесь нет, – сказал монах в каменном капюшоне, когда они подвели к нему Пола. Его руки метались между тазиком с темно-красной глиной и глубокими трещинами в каменной броне, заделывая их. Бронзовая статуя дворянина семнадцатого века, дополненная париком и дублетом, закаляла керамику паяльной лампой.
– Она упросила меня спеть Песню Соглашения и свалила к собору Святого Павла, одна. Полагаю, ваша дочь уже мертва.
Пол ответил монаху решительным взглядом. Он отказывался верить в подобное. Теперь это стало догматом его веры: его дочь по-прежнему жива – его доктриной спасения. Должен был найтись какой-то способ загладить свою вину.
Возможно, разглядев это в глазах мужчины, Тротуарный Монах мягко фыркнул через каменные ноздри:
– Мне жаль, старик, правда. Я знаю, куда она пошла, и мы тоже туда собираемся, но это массированное наступление, а не спасательная миссия.
Он немного помолчал, а потом добавил:
– Если это как-то поможет, это то, чего она хотела. – На мгновение его очертания расплылись, и вот он уже стоит лицом в другую сторону, занявшись чем-то другим.
– Тогда я хочу сражаться, – заявил Пол в испещренную слюдой спину монаха.
Тот разразился пораженным смехом:
– С кем? Тебя забьют, как десятинедельного теленка.
– Вам что за дело? – упрямо спросил Пол.
– Хо-хо. Теперь слышится фамильное сходство. – Секунду гравиевый голос Петриса звучал удивленно, потом – шутливо. – Кто я такой, чтобы стоять между человеком и самоубийством? – пробормотал он, становясь смертельно серьезным. – Авдий! – позвал он.
Пол вздрогнул, когда бронзовый дворянин шлепнул горку красной глины ему на шею.
– Ни один мой солдат не пойдет в бой без униформы, – пояснил монах. – Мы выступаем через полчаса. Поторапливайся. – Он замолчал, обмозговывая пришедшую в голову мысль. – Один вопрос, мистер Скоро-умру. – Пол не мог не услышать зависти в голосе монаха. – Почему ты так хочешь сражаться?
Пол дотянулся до таза с глиной и размазал пригоршню прохладной тяжелой грязи по щекам. «Когда она запечется, – подумал он, – то сохранит мое лицо навсегда». Мужчина пытался не показывать переполняющий его страх:
– Потому что это война Бет, и это то, что отцы должны делать для своих дочерей, – сказал он.
Глава 47
«Темень кромешная – нечего видеть, в воздухе пыль – нечем дышать. Только терпенье теперь нам осталось, чтобы, как ржавчина, сталь разъедать.
Хм, надо запомнить. Каре может понравиться».
Камни царапали кожу Бет, пока она ползла по туннелю. В кромешной тьме она постоянно натыкалась на стены, хотя прощупывала путь пальцами. Девушка настояла на том, чтобы вести. Виктор разворчался, но, в конце концов, уступил, пробормотав: «Дамы вперед».
В некоторых местах стены давили сильнее, чем стенки гроба, стискивая ее, словно родовые пути, и Бет проталкивала руки перед собой, складывая локти клином и ввинчиваясь вперед. Копье прижималось к спине, металл так холодил шею, что она почти пошла волдырями.
Бет ненавидела замкнутые пространства, но еще сильнее ее беспокоила полнейшая безжизненность этого места: никакой энергии, никакой жизни, протекающей там, где ее голая кожа касалась каменной кладки. Этот район был разрушен, его жизненные силы вытекли. Холодные пальцы паники обвивали горло Бет, и она изо всех сил старалась сохранять спокойствие. После столь долгого погружения в живой город, оказавшись в ловушке, она задыхалась.
Местами стены туннеля казались гладкими как стекло или – в голову неожиданно пришла идея – как обожженная кожа.
«За неимением Великого пожара, – сказал Гаттергласс, – нам приходится импровизировать».
Она касалась ран Выси, полученных во время первого великого жертвоприношения, разорванного и погребенного под последующими воплощениями. Эти шрамы были древнее скал. Бет содрогнулась от чувства близости врага.
Во тьме все делалось ближе, громче и резче. Над головой гремели моторы, и Бет подскакивала, когда с потолка сыпался гравий, заклиная себя сохранять спокойствие.
Однако, судя по непрекращающемуся потоку витиеватых непристойностей, плывущих по туннелю позади нее, Бет справлялась лучше Виктора.
– Клянусь задержкой месячных Девы Марии, – бормотал он, – с тех пор, как я последний раз почивамши под крышей, прошло уже семь годков. Какого лешего я здесь делать? – на мгновение он затих, а потом продолжил: Царица не судить меня слишком строго, не? Не обычно, что я такой трус.
Бет протянулась назад и обветренная, грубая рука сжала ее руку:
– Я знаю, Виктор. Я знаю. Если вас это утешит, у меня есть подруга, которая тоже боится замкнутых пространств. – Бет с трудом сглотнула и посмотрела вперед, в темноту. – А она на редкость храбра.
Минута шла за минутой. Единственным способом, которым Бет отмеряла время, было собственное сердцебиение, но оно слишком ускорилось, чтобы ему доверять. Девушка чувствовала непреодолимое желание говорить, болтать. «Что, если мы заблудимся? Что, если пропустим поворот в темноте? Что, если попадем в ловушку?»
Решив промолчать, Бет так сильно прикусила губу, что почувствовала вкус бензина и крови. Если она позволит своему страху подать голос, Виктору станет только хуже…
…но, в очередной раз потянувшись вперед, она не смогла сдержать крика.
– Царица? – неуверенно окликнул Виктор.
– Все окей, – прошептала Бет. Девушка почувствовала что-то в щебне, теплое и гудящее, словно пульс. Что-то живое. Теперь, ползя вперед, она ощущала поцелуи живого бетона на руках, шее и животе, снова заряжающие ее кожу городом. Она рассмеялась, вызывающе громко в темноте: пульс, пробивающийся сквозь землю, был слабым, но казался ей свежим воздухом после утопления. Бет склонила голову к земле и замерла от услышанного.
Плач?
Очень слабый – вибрация, проходящая сквозь камень глубоко из-под земли. Девушка напряглась, чтобы лучше расслышать.
Раздался снова: тихий плач, словно от боли, той, что испытываешь уже очень давно, но все никак не можешь к ней привыкнуть. Был и другой звук – скрип камня от неимоверной нагрузки. Звуки были синхронизированы, каждый скрип камня влек за собой вздох и всхлип, как будто чье-то тяжелое дыхание вздымало камни.
«Женщины в стенах. Каменники».
На ум пришло непрошенное видение исковерканных человеческих тел на вулвичских Полях Сноса, и желудок скрутило. Внезапно девушка поняла, откуда исходила обнаруженная ею жизнь.
Бет царапнула пальцами невидимую землю, ища шов, погружая ногти в трещины, пока, наконец, не обнаружила, что искала. Она напряглась и бетонная плита сотрясла туннель, когда девушка отбросила ее в сторону.
– Царица! Стоять! – закричал Виктор.
Бет не обратила на него внимания. Там, внизу, был кто-то живой. Она раскапывала образовавшуюся дыру, пока ее не окутал запах застарелой мочи, пота и неразбавленного спирта, и не схватили плотные, мускулистые руки.
– Царица, стоять, – прошептал Виктор прямо ей в ухо.
Девушка напряглась, но он не ослабил захват.
– Там, внизу, кто-то живой! – она сгруппировалась, готовясь рывком освободиться, даже если это означало сломать ему руки.
– Не, не живой, – прошипел Виктор, – а живые.
Бет обмякла, совсем выбившись из сил. Почувствовала мягкое прикосновение к голове и позволила Виктору привалить себя к стене.
– Слухай, – сказал он. – Я чую, как они сзади.
Секунду Бет не слышала ничего, кроме ударов собственного пульса, потом через камень полились голоса: женские и мужские; по-старчески шамкающие и пронзительно щебечущие. Они эхом отскакивали туда-сюда, время от времени бросая друг другу скорбным тоном несколько искаженных слов. Но большинство просто кричало – слабо, но безутешно.
– Где ни копнуть, – объяснил Виктор, – только глубже похоронить остальных.
Лишь несколько секунд спустя Бет поняла, что он пытался ей втолковать. До этого она видела только мертвых, сейчас же слышала раненых, раздавленных тяжестью двора Короля Кранов.
– Пойдем, царица. Найдем твою товарку. Больше мы ничего не мочь помочь.
Но как только Бет отняла ухо от стены, голоса изменились. Крик оборвался, замененный шепотом: всего одно слово.
Злобным бормотанием оно переходило от голоса к голосу: Госпожа…
Госпожа Госпожа Госпожа Госпожа Госпожа…
ГоспожаГоспожаГоспожаГоспожаГоспожаГоспожаГоспожаГоспожа…
А потом, как один, голоса стихли.
Глава 48
– Виктор, – простонала Бет, когда туннель наводнил новый звук: шипящий скрежет стальных витков по камню. – Она идет.
Бет представила колючки Проволочной Госпожи, цепляющиеся за стены туннеля, волоча за собой человеческий сверток. Звук эхом отскакивал от каменных стен; Бет не могла бы сказать, с какой стороны он подступает.
Она сжала копье во тьме, представляя израненное лицо Кары.
Быстрое, как змея, что-то хлестнуло воздух у ее щеки.
Коротко вздохнув, Виктор закричал. Бет крутанулась, и железное острие копья уперлось в потолок туннеля. Металл, чиркнув по камню, высек сноп ярко-голубых искр.
В их свете она на мгновение увидела Виктора в четырех футах позади. Тонкий моток проволоки плотно обмотался вокруг его шеи. Колючки впились в плоть. Глаза вылезли из орбит, из прикушенного языка текла кровь.
Снова стало темно, и Бет отбросило к стене, когда тело Виктора проволоклось мимо нее дальше по туннелю.
– Виктор! – завопила она. Девушка поднялась на колени, все еще ошеломленная, крепко сжимая копье в правой руке. Госпожа скрежетала по туннелю, и Бет последовала за ней, ползя на локтях, костяшках пальцев и коленях, пока туннель не стал достаточно широким, чтобы девушка могла снова встать на ноги. Сведенные судорогой мышцы отказывались повиноваться, но, кое-как волоча ноги, Бет побежала.
Теперь она увидела следующий поворот. Лязг и скрежет машин Выси становился все громче. Свернув за угол, девушка покрепче перехватила копье и встала как вкопанная.
Впереди, в дальнем конце туннеля, она разглядела камеру. Поддерживая друг друга, четыре стены сложились внутрь, образуя пирамиду. В центре стояла Кара, опутанная мешаниной световых вспышек. Вокруг нее кружились пылинки, проволочная кожа мерцала.
– Шевелись, – пробормотала самой себе Бет, заклиная мышцы. – Шевелись. – И бросилась вперед.
Кара смотрела на нее сквозь проволоку, широко распахнутыми от страха глазами. Ее губы были плотно сшиты колючками.
Оказавшись в нескольких дюймах от начала туннеля, Бет поняла, почему Кара смотрела так испуганно. Тонкая, почти невидимая нить проволоки натянулась от стены к стене на высоте шеи, готовая впиться Бет в горло. Дико размахивая руками, девушка отчаянно попыталась остановиться, но заскользила по гравию, не в силах затормозить. Она сглотнула, когда колючки защекотали ее шею.
Бледные пальцы схватили и отдернули проволоку за миг до того, как Бет ввалилась в камеру. Девушка крутанулась и – с копьем наизготовку – быстро вскочила на ноги, ища глазами цель, но не спеша метать оружие.
Виктор качнулся вперед, но тут же отпрянул. На его шее четко выделялись сухожилия. Одна рука стискивала проволоку, которую он оторвал от двери, другая сжимала горло с глубоко вгрызшимися витками Госпожи. На коже мерцали бусинки крови. Русский был бледен, словно мертвец, но широко улыбался.
– Не боись, царица, – дыхание сменилось хрипами, на шее вздулись мышцы, и он, удерживая проволоку, откинулся назад. На лице, как трещины на стекле, проступили вены. – В Москве семикратный чемпион по перетягиванию каната…
Проволока вокруг его горла натянулась до предела. Раздался треск.
Проволочная Госпожа изогнула витки и с ужасающей силой швырнула мужчину об стену. Виктор рухнул на землю, его голова превратилась в мешанину костей и окровавленных спутанных волос.
Бет испустила полный горя и ярости рык. Глядя на Кару и видя только чудовище, она покрепче перехватила копье и нанесла удар.
Ценой гнева явился промах: Госпожа с легкостью увернулась от неуклюжего выпада Бет. Взметнулись острые, словно иголки, колючки, и обжигающая боль пронзила щеку Бет.
Девушка быстро обернулась, высоко подняв копье, но Кара в тисках Госпожи двигалась с демонической скоростью. Удар пришелся Бет в почку. Обвитый колючками кулак Кары ужалил, прорвав ткань и прикрытую ею плоть.
Крик Бет заполнил камеру, и она рефлекторно взмахнула копьем, скрипнувшим, когда острие вонзилось Каре в ребра.
Не в силах вскрикнуть, Кара в полной тишине упала на одно колено.
Кровь медленно сочилась из бока Бет. Слабея от боли, она подняла копье над головой, готовая пронзить грудь своей лучшей подруги. Проволока быстро размоталась с плеч Кары, ловя и стягивая руки Бет, чтобы та не смогла опустить оружие. В ней вскипела паника, но вместе с паникой вспыхнула и искра облегчения.
Кара поднялась на ноги, осторожно следя за Бет. Проволочные завитки покачивались в воздухе, будто водоросли на волнах, опутывая ее. Время замедлилось. Проволочные усики с любопытством, почти нежно, провели по лицу Бет, словно изучая его. Тронули острие копья и, завихряясь, отпрянули.
«Копье, – подумала Бет. – Проволока боится копья».
Напрягая всю нечеловеческую силу, таящуюся в мышцах, Бет высвободила копье и, отшвырнув его, сама бросилась к стене, как могла растягивая проволоку, выбирая слабину мотка.
Голова Кары пугающе быстро повернулась за ней.
Плечо Бет больно врезалось в камень, но она туго натянула проволоку, и долгую секунду спустя падающее копье полоснуло по ней. Госпожа выпустила губы Кары, и та закричала.
Путы соскользнули с плеч Бет, и той удалось схватить копье, но, невзирая на крик Кары, Госпожа направила ее кулак Бет в лицо.
Бет отшатнулась, выплевывая выбитые зубы через горячие, распухшие губы.
Проволочная Госпожа, сыпля ударами, ринулась в нападение, пропуская невероятную силу через израненное тело Кары. Бет отступала, прикрываясь, где получалось, копьем, пропуская удары в лоб, глаза, лицо. Колючка вырвала кусок уха, и Бет почувствовала, как тот провалился за воротник.
Вдруг правая нога подогнулась, и девушка упала на спину. Копье со звоном отлетело в сторону. Остекленевшие глаза Виктора уставились на нее – она зацепилась пяткой за его пах.
Проволочная Госпожа вздымалась над ней, вцепившись в Кару. Бет попыталась нащупать копье, но оно оказалось в трех-четырех дюймах от ее руки: слишком, слишком далеко. Девушка почувствовала, как мужество покидает ее. Кара подняла ногу, готовая опустить ее Бет на лицо.
Бет зажмурилась.
– Кара, это не ты, – самой себе прошептала она.
Сердце ударило, потом снова и снова. Бет открыла глаза, схватила копье и вскочила на ноги. Кара и Проволочная Госпожа замерли в нескольких футах от нее. Левая нога Кары все еще была в воздухе, но не шевелилась.
Бесконечное мгновение Бет силилась понять, почему еще жива.
Кара вцепилась в стену. Ее пальцы нашли щели между камнями, костяшки побелели от натуги. Правая нога Кары зарылась глубоко в землю. Через порванную футболку Бет видела напряженные мышцы и проступающие синие вены, резко контрастирующие с обвившейся вокруг нее проволокой. Колючки подгоняли пленницу, с остервенением дергая ее взад и вперед, пропарывая новые рваные раны. Кровь капала с Кары, словно пот, но она не двинулась с места. Глаза ее были закрыты, губы шевелились, словно девушка молилась. Она не слушалась. Она отказывалась подчиняться.
Внезапно Карины глаза широко распахнулись. Она посмотрела на острие копья, а потом глянула вниз, на грудь.
Вздрогнув от ужаса, Бет поняла. Кара давала подруге разрешение ее убить.
Бет отвела копье назад. Кара закрыла глаза. Ее грудь вздымалась.
Бет напрягла плечо, мысленно шепча: «Кара, прос…»
И тут с силой удара ее озарила мысль, и она в последний миг отклонила летящее оружие, скользнув копьем по Кариному животу, между проволокой и блестящей от пота кожей, и тут же дернула копье вбок. Проволока закричала, и Кара тоже. Усик распался надвое.
Снова и снова, быстрее и быстрее, Бет орудовала копьем, смахивая застилающие глаза слезы, прицеливаясь так, чтобы кромсать проволоку, но не кожу.
Проволочная Госпожа шипела и извивалась, но по-прежнему не могла – как бы ни хотела – оставить носителя. С лицом, искаженным болью от новых порезов, Кара пригвождала ее к стене. Последний завиток тянулся от Кариного пупка – проволочная пуповина.
Бет перерезала его, и Кара осела на пол. Они долго сидели вместе на полу камеры, привалившись друг к другу и просто дыша. Вокруг них в пыли, словно слепые черви, подергивались обрезки колючей проволоки.
Наконец Бет заговорила:
– Кара, Кара… прости меня. Я не хотела этого… Не хотела, чтобы ты пошла за… – она осеклась, потому что это было ложью. Она хотела, чтобы Кара пошла за ней. «Следуй за изломанной гармонией», – вот, что она написала.
Кара засмеялась или, скорее, заклокотала.
– Я это и делаю, Би, – горько прошептала она. – Иду за тобой.
Бет попыталась обнять Кару, но та, шипя от боли, отпрянула, когда руки подруги сомкнулись вокруг нее. Бет села и внимательно осмотрела порезы лучшей подруги. Ее собственные раны уже срослись, затянутые странной смесью масла и цемента, которую Химический Синод добавил ей в кровь, но Кара…
Каре повезло гораздо меньше. Ее худое тело и узкое лицо были покрыты длинными ранами, неглубокими, но жестокими, алеющими свежей и запекшейся кровью. Левая ноздря, мочка и нижняя губа были оторваны; кожа там, где они должны были бы кончаться, висела рваными лоскутами.
– Мы должны вытащить тебя отсюда, – пробормотала Бет. – Доставить в больницу. Попробуешь встать? Я могу понести тебя… вот дерьмо, подруга, тебя так отделали.
– А я так заботилась о своей внешности. – Кара выкашлянула смешок. – Знаешь что, Би – обмотаем тебя колючей проволокой, проткнем прутом и, вот увидишь, ты победишь в конкурсе красоты. – Она попыталась улыбнуться оставшейся губой. Потом сглотнула, и полуулыбка исчезла. – Послушай, Би, ты должна остановить Высь, – глаза ее расширились, но Бет не могла понять, от благоговения или от ужаса. – Проволочная Госпожа… ее колючки были в моей голове; я знаю ее мысли. Мы поклонялись Выси, как Богу.
Мы поклонялись. Голос Кары был неразборчивым из-за увечий:
– Высь разрывает город, отстраивая себя в его коже, – просипела она. – Он убивает его. Он не знает об этом, но убивает все вокруг.
– Знаю, – кивнула Бет. – Мне все равно… это не имеет значения. Ничто из этого. Я должна тебя вытащить.
Зубы Кары снова обнажились в рваной полуулыбке.
– Мило, конечно, но это ерунда.
Бет раздраженно зашипела:
– Отлично, пусть так. Я, блин, понесу тебя.
Нежно, как только могла, Бет подсунула руки под израненную кожу Кары и подняла ее.
– Ой! Ой! Би! – прошептала она. – Если бы я собиралась истечь кровью, то сделала бы это несколько дней назад. Я пакистанка, помнишь? В родстве с четырьмя сотнями врачей. Я знаю, о чем говорю. Ты можешь просто пойти?
Бет упрямо покачала головой и собралась с силами, чтобы снова поднять подругу.
– Ты хотя бы представляешь, как отсюда выбраться? – поинтересовалась Кара. – Мы в лабиринте, знаешь ли.
Бет замерла, когда Кара слабо указала на один из проходов.
– Тебе повезло. Ты близко. Высь в восьмидесяти ярдах. По прямой. Не пропустишь.
– А выход на улицу? – спросила Бет. Она уже знала, что будет дальше.
Окровавленные зубы показались через просветы в Кариных губах, когда она их сомкнула. Она покачала головой. Это был единственный способ заставить Бет оставить ее здесь. Не говорить.
– Прости.
Бет медленно встала и подняла копье. Боль прокатывалась по коже, но кости целы. Она по-прежнему могла бежать. Она по-прежнему могла сражаться. Разочарование забурлило в ней, и девушка со всей силы ударила кулаком по стене. Рука ушла на полдюйма в стену, выбивая из нее струйку пыли.
Кара забеспокоилась:
– Я понимаю, что тебя это достало, Би; но не нужно обрушивать крышу мне на голову.
Когда она затихла, Бет снова услышала шум, который не прекращался ни на секунду: дикий рев машин Выси, всего в восьмидесяти ярдах.
– Тот мой портрет, – наконец сказала Кара, как будто считая нужным что-то сказать, – на стене у моего дома. Просто отличный. Мне понравилось.
Бет скромно улыбнулась:
– Я надеялась, ты придумаешь к нему стихотворение.
Карины губы скривились:
– Хорошо.
- Жила-была в Хакни девчонка,
- Мы с нею дружили с пеленок.
- Но пошла по тропе, я – за ней на хвосте,
- И поймали меня, как мышонка.
Девушка взглянула на Бет:
– Извини, это всего лишь лимерик, но я немного поистаскалась, знаешь ли.
Уши Бет вспыхнули от стыда. Она ничего не ответила.
– Извини, – пробормотала Кара после паузы. – Я просто…
– Знаю, – Бет расправила плечи и повернулась к выходу, на который указала подруга. – Спасибо, Кара.
Карино дыхание стало прерывистым, как будто она пыталась совладать с паникой:
– Ты знаешь, я люблю тебя, Би, но это не для тебя, – прошептала она. – Это для меня. Я хочу хотеть этого.
Бет не поняла, что подруга имела в виду. Она присела у тела Виктора и закрыла его глаза. Девушка почувствовала опасный укол скорби по старому русскому, но задушила его прежде, чем он успел вырасти.
«Позже, – пообещала она себе. – Позже». Она отсалютовала Каре копьем и устремилась к выходу.
Свет там был ярче, от отбойных молотков дрожала земля: машины принадлежали Выси, хозяину Проволочной Госпожи. Чудовища похитили ее лучшую подругу, убили Виктора и разрушили внушительную часть города. Она почувствовала ярость в груди – горячую, черную и вязкую, как кипящий асфальт.
Ноги уже были готовы перейти на бег, когда туннель огласился криком Кары.
– Би! – раздался ее надтреснутый голос. – Мне страшно!
Бет остановилась:
– Кара? – окликнула она.
Повисла долгая пауза. Потом Кара ответила, более решительным и уверенным тоном:
– Нет, я в порядке. Извини, иди. Со мной все нормально. Просто не сразу смогла совладать с собой. Иди!
Бет стиснула зубы, повернулась, и впервые за всю историю их дружбы сделала то, что велела подруга.
Кара откинулась на глине, наслаждаясь тем, что может просто закрыть глаза. Она сделала глубокий, болезненный вдох, не обращая внимания на треснутые ребра, расправляя диафрагму, потому что могла.
Девушка жалостно вскрикнула, но, несмотря на то, что Госпожи больше не было, ее желания и страхи метались из стороны в сторону, то и дело выворачиваясь наизнанку. Она не знала, сможет ли когда-нибудь вновь задержаться на желании чего-либо так долго, чтобы успеть его исполнить. Кара шевельнулась и поморщилась. Каждый квадратный дюйм оставшейся на ней одежды был скользким от крови.
«Если бы я собиралась истечь кровью, то сделала бы это несколько дней назад. Я знаю, о чем говорю».
Она впервые соврала Би. «Неплохо, если вспомнить, что мы дружим уже три года». Страх наводнял Кару, словно крошечные паучки, но кроме него она испытала и подъем. Ощущение чистой свободы.
Ее глаза резко открылись, когда в уши пробрался новый звук, заслоняющий привычное клацанье машин Выси: торопливый топот шагов.
Карино сердце подскочило к сонной артерии. Она открыла глаза и вытянула шею, всматриваясь в темноту.
Глава 49
Резкий прямоугольник света – дверь в покои Выси – открылся перед Бет. Надрывный, раздражающий свет лился сквозь проем, ударяя по сетчатке, словно таран.
«Чертова долбаная река», – выругалась она про себя. Девушка и так уже оглохла от шума, лившегося в дверь; под ним тонул даже тревожный стук сердца. Видимо, ей предстояло еще и ослепнуть.
Она колебалась. Снаружи ждал Король Кранов, заклятый враг Лондона: тварь в коже города.
«Он убивает все вокруг».
Бет припала к земле, вытерла масляный пот с ладоней и сжала копье. В голове зазвучали голоса.
«Возможно, оно тебе понадобится. Вонзи его Королю Кранов в глотку».
«Давай, Би…»
«Сделать больше, чем просто убежать».
«Высь разорвет тебя в клочья».
«Давай, Би…»
«Конец будет единственным, что ты найдешь…»
«Сделать больше, чем…»
Она поднялась на ноги и подставила уши под шум стройплощадки.
«…убежать».
Она метнулась наружу, в день.
Сперва она видела только режущий глаза свет, несясь сломя голову, сжимая в руке копье, не решаясь остановиться. Его голос витал вокруг, отзываясь эхом от круговращения машин и слез раздираемых стали и бетона: Я Высь я Высь я буду я буду. Там были и другие звуки: стук железных лап по щебню, шлепки капающей слюны и клацанье зубов Трубчатых волков, ужасающе близко.
Постепенно глаза начали привыкать: свет оказался солнцем, отражающимся от пары недостроенных небоскребов. Высь окружил себя зеркалами. Девушка прикрыла глаза и заозиралась по сторонам. Она перебегала от одной груды щебня к другой, твердо стоя на ногах, словно кошка на полной опасностей земле.
Подъемные краны возвышались над головой, но были просто кранами – не пальцами. Они не были соединены с рукой или телом. Где же он? Что он? Пальцы Бет все туже сжимали копье.
«Вонзи его Королю Кранов в глотку».
«Я бы рада, – с отчаяньем подумала она. – Еще бы найти, где у него глотка!».
Впереди край стройплощадки вставал на дыбы, перед забором громоздились непроходимые обломки бетона, сломанных деревьев и искореженного металла. Рык вспорол воздух у нее за спиной. Она затормозила, поднимая пыль, и повернулась. Трое Трубчатых Волков, каждый размером с лошадь, рыскали по щебнистой насыпи. Через просветы в их стальных скелетах Бет увидела дальний небоскреб и отражение собственного испуганного лица в его окнах.